Новости большой театр опера кармен

Его «Кармен» в Большом театре лишь подтверждает, что ставить оперы по совместительству от драматического театра – нельзя. Я достаточно недавно начала интересоваться оперой, прошлый сезон стал для меня первым большим сезоном, когда я посетила несколько опер в разных театрах Москвы. Легендарная опера, основанная на знаменитом сюжете новеллы Мериме, за почти 140 летнюю историю выдержала тысячи постановок, прославив имя своего создателя.

«Кармен» Ж. Бизе в Новой Опере

22 мая, 19:00 /. Площадка: Большой театр - Историческая сцена. Главная» Новости» Кармен опера январь. Yelo Bank и Азербайджанский Государственный Академический Театр оперы и балета подписали соглашение о сотрудничестве. Купить официальные билеты на оперу Кармен в Государственный академический Большой театр России, Историческая сцена. Театр оперы и балета ждет своих поклонников на премьеру оперы «Кармен»!

Большой театр: "Кармен" вместо "Лоэнгрина"

Также авторы постарались значительно раздвинуть рамки повествования и добавить яркие, пестрые народные сцены под жарким южным солнцем… Правила покупки 1-го билета Уважаемые клиенты! Если звонок для Вас неудобен, просто выберите интересующий Вас билет и оформите заявку без оплаты , менеджер с Вами свяжется и подтвердит бронь. Оставляйте Ваш комментарий на нашем сайте, заполните поля и напишите свое мнение. Добавить отзыв Текст сообщения: Бесплатная доставка Бесплатно доставим Вам заказ за 2 часа курьером по Москве! Либо электронные места на почту моментально.

В актерском составе оперы «Пиковая дама» будут и свои звезды.

Так, партию Германа исполнит звезда мировой оперы Иван Гынгазов. Он является приглашенным солистом Мариинского театра, лауреатом Национальной оперной премии «Онегин» 2021.

В вокальном исполнении они все были на одном уровне, а количество завоеванных премий теми, кого выбрали — лишь результат количества прожитых лет пожилого актера да простит меня вся волгоградская богема. Всё это можно списать на просто неудачную постановку, непрофессионализм молодого сценариста, отсутствие элементарного понимания очевидных вещей а где хотя бы испанские танцы?! Но зачем было примешивать сюда глупые, неуместные еще больше «издержки» современности? Современную одежду, технику, секс?

Я не против постельных сцен, пусть даже совсем откровенных и на сцене театра, когда это оправдано, но колхозная похабщина меня не привлекает. Это и так повсюду. Там была такая интересная сцена — один офицер якобы занимался сексом с подругой Кармен, но это было настолько нелепо, будто сами актеры стесняются того, что они показывают. И всё это длилось три мучительных действия. Три мучительных часа. В антрактах меня не отпускала мысль, что, возможно, я предвзята.

Что меня снова одолевает мое критическое мышление. Что все же хвалят эту постановку. Что тебе опять не так?! Но поскольку я человек любопытный, я походила то тут, то там и услышала примерно такие же впечатления от увиденного других зрителей. Что меня порадовало — зрителей разного возраста. Я не занудная бабка, ура!

Я вышла из театра и так вздохнула от разочарования, что чуть не захлебнулась бьющей в лицо метелью.

Недоумение вызвал лишь странный способ существования Кармен на сцене — она будто надела вериги и маску, призванные скрыть страстность и, если хотите, сексуальность героини. Даже когда знакомая по другим ролям певицы искра темперамента прорывалась в жестах — она быстро гасла. Ситуация прояснилась на втором спектакле, в котором пела Вардуи Абрамян — певица, имеющая известность как исполнительница барочного и белькантового репертуара. Ее Кармен оставила самые приятные впечатления в том, что касается вокала.

Птичья подвижность, полный контроль над голосом и внимание к мелким деталям придавали рафинированность легкому звучанию — возможно, непривычному для любителей Кармен с отчетливо звучным а то и нарочито грубоватым нижним регистром. Чистый голос Вардуи Абрамян сам по себе создал образ хрупкой и своенравной цыганской девушки, скорее легкомысленно забавляющейся, чем сознательно ввергающей любовника в пучину страстей… Стоп. Вот страстей как раз и не было. С ощущением постепенного прозрения я наблюдал ту же картину, что накануне. Те же сдержанные движения в рисунке роли — чуждые не только привычному образу героини Бизе, но и огненному кавказскому темпераменту обеих исполнительниц.

Напряжение между музыкой и происходящим на сцене стало беспощадно одиозным в танце с кастаньетами, призванном соблазнить Хозе, — сцене с наибольшим эротическим потенциалом в этой опере. Попробуем разобраться. Знакомство со спектаклем в разных составах позволяет отделить режиссерский замысел от того, что режиссер дает если дает на откуп артистам. В данном случае можно с большой долей уверенности утверждать, что приглашенный для постановки оперы художественный руководитель РАМТ Алексей Бородин данной ему властью выпустил воздух из упругого характера Карменситы. Что продиктовало режиссеру этот ход — нетривиальный с точки зрения фантазии, небесспорный с точки зрения логики и попросту криминальный по отношению к музыке Бизе?

Если бы режиссер был известен как адепт экстремальных экспериментов над операми — можно было бы вволю помудрствовать, скажем, об аллюзиях на размытие гендерной идентификации в современном обществе. Или высказать предположение о «детской болезни» свободно мыслящих режиссеров — смещении акцентов произведения на героев второго ряда. Но ведь речь идет о режиссере с именем, поставившем множество спектаклей, получивших заслуженное признание театралов. Наиболее вероятным видится движение от противного — ситуации, когда творческая личность сталкивается с материалом, имеющим огромную историю сценических воплощений. Боязнь повториться толкает постановщика на путь своеобразия любой ценой — чтобы зрители роптали, возмущались, протестовали — но никто не смог сказать, что режиссер почерпнул идеи из уже существующих образцов.

Вот только в случае с «Кармен», когда образцов реализации великое множество, а история достаточно четко детерминирована и даже, по замечанию дирижера-постановщика, банальна, путь «от противного» — это путь к абсурду, жертвой которого и стала постановочная концепция нового спектакля Большого театра. Пользуясь метафорой Хабанеры — кому интересна история о птице-любви — сильной, гордой, своенравной, но — увы! Внимание режиссера к мизансценам распределилось неравномерно. Украшение танцами Цыганской песни и сцены корриды в 4 действии придает спектаклю размах и вкус гранд-опера. С другой стороны, массовые сцены отмечены беспомощностью, часто свойственной режиссерам драматических театров в обращении с хором.

Даже в случае, когда они уже ставили драматические спектакли с участием поющих людей. Если у солистов взаимодействия выстроены — пусть и несколько ходульно из-за вольного обращения с характером главной героини, то хор оставляет впечатления коллектива талантливых беспризорников, самовольно выгрузившегося на сцену и вынужденного заниматься самодеятельностью во имя искусства. Хорошо, пусть нет индивидуальных заданий каждому артисту большого хора — хотя в Москве есть спектакли, где можно наблюдать слаженное взаимодействие по индивидуальным сценариям десятков артистов, находящихся на сцене. Но зрители «Кармен» в Большом театре заслужили нечто большее, чем хор в виде «серой массы», существующей в поистине филармонической статичности. Некоторые игровые эпизоды поставлены неубедительно.

Вопиющий пример — солдаты, лениво сдерживающие вдвое превосходящую толпу работниц фабрики, ухитряющуюся, благодаря до отказа использованной театральной условности, не прорвать жидкий кордон. При этом противостоящие группировки Карменсита versus Мануэлита не проявляют особой враждебности друг к другу, беспрепятственно смешиваясь в общую толпу вокруг Цуниги и хороня тем самым весь смысл сценического сыр-бора. Когда заходит речь о режиссере Алексее Бородине, буквоеды любят уточнять, что он уже ставил оперные спектакли. Действительно, в трудном для Музыкального театра имени Станиславского и Немировича-Данченко 1996 году Бородин поставил там «Отелло» Верди. Но этот, буквально единичный, опыт не позволял априори считать Алексея Бородина оперным режиссером.

Последние события

  • Главное о Geek Picnic 2020: формат и расписание
  • Кармен и Хозе: две звезды в одном спектакле
  • 90 лет на сцене Большого театра Беларуси показывают оперу «Кармен
  • Меню в шапке

Больше событий

  • Опера «Кармен» в Большом театре
  • Опера «Кармен» на таджикской сцене зазвучала по-новому при участии российских музыкантов
  • Опера "Кармен" прозвучит со сцены Большого театра в честь легендарной Ларисы Александровской
  • 239 сезон в Большом театре завершится оперной премьерой «Кармен»
  • Опера «Кармен»

Опера Кармен, Большой театр

  • Премьера оперы "Кармен" Начо Дуато: Страсть, свобода и завораживающая музыка в Михайловском театре!
  • Опера "Кармен" прозвучит со сцены Большого театра в честь легендарной Ларисы Александровской
  • Опера «Кармен»
  • 10 выдающихся картин Густава Климта, не считая «Поцелуя»

Большой театр перенес оперу «Лоэнгрин» на осень. Вместо нее покажут «Кармен»

Первое представление «Кармен», которое состоялось в 1875 году в Париже, было принято публикой негативно. Жители города не были готовы к столь реалистичному изображению действительности: сюжет назвали слишком смелым и откровенным. Однако едкие отзывы в газетах только разожгли зрительский интерес. Произведение мгновенно стало популярным. Опера и по сей день пользуется зрительским успехом, а лучшей «Кармен всех времен и народов» была признана Елена Образцова. Ее исполнение этой партии в Большом театре получило единодушное признание и критиков, и зрителей. Самый памятный спектакль был в Барселоне.

Это было что-то потрясающее! Ну, и добавьте ко всему этому пронзительную музыку Бизе — одну из лучших и любимых опер во всём мире.

И ещё — обстановка нашего театра. Свободных мест не было ни одного! Нам иногда приходится слышать какие-то пренебрежительные отзывы о ростовских театрах: мол, что здесь, в провинции, могут сделать выдающегося! Но мы понимаем, что это люди, которые ничего не понимают в театральном искусстве, в музыкальном искусстве. В этом плане Ростов уже давно не периферия, а нашим спектаклям рукоплещут залы мира. Сегодня в высочайшем уровне мастерства актёров и музыкантов мы убедились ещё раз.

Смотреть видео Программа В опере «Кармен» цыганка воплощает отвагу, свободолюбие, обаяние и хитрость. Создатели оперы вносят колорит цыганской жизни, показывают их темперамент с помощью народных сцен. Яркий характер есть не только у цыган, но и у контрабандистов. Трагичность судеб, независимость взглядов и самобытность — визитные карточки оперы «Кармен».

Айни приняли участие выпускники Казанской консерватории, которые выступили в составе оркестра. За дирижерский пульт встал маэстро из Италии Джерардо Колелла. Как отметил в своем приветствии руководитель представительства Россотрудничества Иван Иванов, постановка стала новым прочтением любимой ценителями оперного искусства «Кармен», а уникальность проекта состоит в его интернациональности. Его поддержали Министерство культуры России и представительство Россотрудничества в Таджикистане, которые оказали содействие в участии российских музыкантов. Свел оркестр в единую гармонию дирижер из Италии, а на сцене блистали оперные звезды Таджикистана.

12 апреля 2024 в Зале Чайковского прозвучит опера Жоржа Бизе «Кармен».

россия, культура, музыка, большой театр, опера, эльчин азизов. Показ оперы "Бал-маскарад" с участием азербайджанских исполнителей прошел в Большом театре. На Историческую сцену Большого театра вернулся оперный шедевр Жоржа Бизе "Кармен", не звучавший в этих стенах с 1985 года. Сколько была в Большом театре на операх и балетах, такого уныния еще не встречала. На Новой сцене Большого поставили почти забытую сегодня оперу Верди «Луиза Миллер». хореографический жанр родам из одноименного города Испании.

Кармен не в шортах, не в мини-юбке и даже не в скафандре. Спасибо Большому театру

Как говорится в анонсе театр, «это размышление о предопределённости судьбы, о любви, смерти и свободе». Вместе с Начо Дуато над спектаклем работает сценограф Джаффар Чалаби, художник по костюмам Ангелина Атлагич, музыкальный руководитель Александр Соловьёв. По материалам организаторов Последние события.

Захарченко , с 1992 года Алла Губа-Плоскина выступала на сцене Днепропетровского государственного театра оперы и балета. С 1997 года солистка Национальной филармонии Украины. Выступала с Национальным симфоническим оркестром Украины, на сцене Национального оперного театра им. Шевченко исполнила партию Марфы в опере "Царская невеста" под управлением народного артиста Украины Ивана Гамкало.

Исполнением партии Марфы в опере «Царская невеста» Алла Губа-Плоскина в 2008 году дебютировала на сцене Большого театра оперы и балета Беларуси.

Под стать ей оказался тенор Михайловского театра Сергей Кузьмин, продемонстрировавший всё богатство своего тембра. Его ария с цветком с нежнейшим пианиссимо в финале стала одним из самых запоминающихся моментов спектакля. Тем более ярким и пугающим выглядело превращение Хозе из робкого любовника в неистового ревнивца. Но Дуато, как всегда, точен в деталях, и внимательный зритель заметит первые «красные флаги» уже в первых любовных сценах: в порыве ярости Хозе вонзает нож в арбуз так, что Кармен содрогается. Кармен ещё верна и по-настоящему влюблена, по-детски настойчиво требует предпочесть её воинскому долгу, но Хозе уже балансирует на грани безумия. Убийство в финале оперы нередко оправдывают силой чувств, но Начо Дуато не видит в этом любви — только стремление обладать — и напоминает, что проблема мужского насилия над женщинами с XIX века никуда не делась.

Если Хозе меняется до неузнаваемости, проходя свой страшный путь, то Эскамильо выглядит оплотом стабильности. Тореадор, ежедневно смотрящий смерти в глаза, должен быть спокоен и уверен в себе, считает Начо Дуато.

Так было у того же Покровского. А вот у Бородина люди на сцене практически не общаются, встают или садятся боком друг к другу и поют страстные любовные признания в зал слушателям. Мы так долго жаловались на то, что современная режиссура мешает опере, и мечтали, как было бы лучше без неё, и в итоге получили спектакль, подтвердивший слова классика: «Бойтесь своих желаний — они имеют свойство сбываться». Основу ассоциативного ряда, который взялись реализовывать режиссёр и его многолетний соратник по РАМТ художник Станислав Бенедиктов, можно кратко определить «Испания как экзотика». То есть увиденная глазами не испанцев или, по крайней мере, людьми, которые сами в Испании не живут начиная, собственно, с самих французов Мериме и Бизе. Прежде всего, отметим обращение к наследию Пабло Пикассо — формально испанца, но большую часть жизни прожившего во Франции.

За основу подвижных декораций и частично костюмов взяты его эскизы к балету «Треуголка», заказанные Дягилевым. Через Пикассо подключается тема пацифизма и антифашизма, выживания демократических ценностей в условиях военной диктатуры — в сцене парада в последнем акте толпа размахивает головами быка и лошади с «Герники» Пикассо, а также флагами непризнанного государства басков, хранящих свои традиции ещё с античных времён. Вот тут, казалось бы, богатое поле для аллюзий причём, с законной опорой на первоисточники, поскольку и у Мериме, и у Бизе дон Хозе — баск по национальности, у Мериме цыганка Карменсита даже пытается притвориться его землячкой, а у Бизе по либретто Микаэла носит национальный баскский наряд с синей юбкой. Но по факту из всего здесь возможного последовательно развита только тема «военщина против народа» — время от времени «голубые мундиры» выступают против бунтующих народных масс, причём в таком странном контексте, что на чьей стороне симпатии зрителя, вопрос открытый, да и организованы массовые сцены не очень логично. Роль народа по-советски гипертрофированна — это массовка показывает, чуть ли не пальцем, кого считать героем, Карменситу, Эскамильо или завтра ещё кого-нибудь, а сами герои как-то неловко, стесняясь, к нему пристраиваются, как начинающий эстрадный солист, первый раз в жизни поющий номер с танцорами за спиной. Или, к примеру, «народ» является разнимать драку между Хозе и Цунигой — вряд ли либреттист предполагал, что шайка контрабандистов — это толпа в сто человек, да и откуда они ночью так оперативно собрались, все вместе подглядывали в замочную скважину? Но тогда, учитывая масштаб численности бандитов и контрабандистов, получается, что вся экономика в крае — теневая и криминальная а раз такая уж бандитская выдалась страна, то так ли уж плохо, что власти хоть так вяло, но пытаются поддержать порядок? Агрессии, впрочем, на сцене нет вообще даже драки обозначены пантомимой — да такой, что и в самый тревожный момент невозможно сдержать улыбку.

Нет там свободы, которую так долго обещали нам постановщики. Огромная массовка заученно двигается и замирает, словно в остановившемся кадре на видеоролике, который скачивается через слишком медленный интернет. В общем, получилась пацифистская манная каша, пьеса для детей про несуществующее сказочное королевство. В нём тесно, тоскливо, все происходит на глазах у праздных наблюдателей — и любовь, и конфликты, в которые никто не вмешивается и ничего не отстаивает, и финальная сцена убийства, которое все видят, но никто не предотвращает. И даже в сцене гадания «трёх девиц» Хозе, совсем уже по-русски, спокойно стоит за окном и подслушивает, не то как князь Андрей, не то как царь Салтан. Вот можно ли представить себе что-то более далёкое от бунтарского духа оперы «Кармен», да и вообще от европейской ментальности, с её приоритетом личных границ индивида? Саму титульную героиню мы оставим для концовки анализа, а сначала разберём её партнёров.

«Кармен» Ж. Бизе в Новой Опере

Лаконичные и стильные декорациями Джаффара Чалаби и неизменно элегантные костюмы Ангелины Атлагич многократно усилят впечатление от постановки. Постоянные соавторы знаменитого хореографа, для которых «Кармен» стала уже третьим совместным проектом, создали совершенную оправу для тонкой режиссуры Начо Дуато. Начо Дуато, режиссёр-постановщик: «Мой спектакль — о женщине, которая родилась и умерла свободной, и о мужчине, который не может ей этого простить». Владимир Кехман, художественный руководитель Михайловского театра: «Режиссёрский дебют Начо Дуато в опере — долгожданное событие для Михайловского театра. Музыкальным руководителем и дирижёром постановки выступит главный дирижёр и музыкальный руководитель Михайловского театра Соловьев.

Сегодня — и в этом истинная современность режиссуры — между персонажами должно быть взаимодействие, интеракция, игра.

Так было у того же Покровского. А вот у Бородина люди на сцене практически не общаются, встают или садятся боком друг к другу и поют страстные любовные признания в зал слушателям. Мы так долго жаловались на то, что современная режиссура мешает опере, и мечтали, как было бы лучше без неё, и в итоге получили спектакль, подтвердивший слова классика: «Бойтесь своих желаний — они имеют свойство сбываться». Основу ассоциативного ряда, который взялись реализовывать режиссёр и его многолетний соратник по РАМТ художник Станислав Бенедиктов, можно кратко определить «Испания как экзотика». То есть увиденная глазами не испанцев или, по крайней мере, людьми, которые сами в Испании не живут начиная, собственно, с самих французов Мериме и Бизе.

Прежде всего, отметим обращение к наследию Пабло Пикассо — формально испанца, но большую часть жизни прожившего во Франции. За основу подвижных декораций и частично костюмов взяты его эскизы к балету «Треуголка», заказанные Дягилевым. Через Пикассо подключается тема пацифизма и антифашизма, выживания демократических ценностей в условиях военной диктатуры — в сцене парада в последнем акте толпа размахивает головами быка и лошади с «Герники» Пикассо, а также флагами непризнанного государства басков, хранящих свои традиции ещё с античных времён. Вот тут, казалось бы, богатое поле для аллюзий причём, с законной опорой на первоисточники, поскольку и у Мериме, и у Бизе дон Хозе — баск по национальности, у Мериме цыганка Карменсита даже пытается притвориться его землячкой, а у Бизе по либретто Микаэла носит национальный баскский наряд с синей юбкой. Но по факту из всего здесь возможного последовательно развита только тема «военщина против народа» — время от времени «голубые мундиры» выступают против бунтующих народных масс, причём в таком странном контексте, что на чьей стороне симпатии зрителя, вопрос открытый, да и организованы массовые сцены не очень логично.

Роль народа по-советски гипертрофированна — это массовка показывает, чуть ли не пальцем, кого считать героем, Карменситу, Эскамильо или завтра ещё кого-нибудь, а сами герои как-то неловко, стесняясь, к нему пристраиваются, как начинающий эстрадный солист, первый раз в жизни поющий номер с танцорами за спиной. Или, к примеру, «народ» является разнимать драку между Хозе и Цунигой — вряд ли либреттист предполагал, что шайка контрабандистов — это толпа в сто человек, да и откуда они ночью так оперативно собрались, все вместе подглядывали в замочную скважину? Но тогда, учитывая масштаб численности бандитов и контрабандистов, получается, что вся экономика в крае — теневая и криминальная а раз такая уж бандитская выдалась страна, то так ли уж плохо, что власти хоть так вяло, но пытаются поддержать порядок? Агрессии, впрочем, на сцене нет вообще даже драки обозначены пантомимой — да такой, что и в самый тревожный момент невозможно сдержать улыбку. Нет там свободы, которую так долго обещали нам постановщики.

Огромная массовка заученно двигается и замирает, словно в остановившемся кадре на видеоролике, который скачивается через слишком медленный интернет. В общем, получилась пацифистская манная каша, пьеса для детей про несуществующее сказочное королевство. В нём тесно, тоскливо, все происходит на глазах у праздных наблюдателей — и любовь, и конфликты, в которые никто не вмешивается и ничего не отстаивает, и финальная сцена убийства, которое все видят, но никто не предотвращает. И даже в сцене гадания «трёх девиц» Хозе, совсем уже по-русски, спокойно стоит за окном и подслушивает, не то как князь Андрей, не то как царь Салтан. Вот можно ли представить себе что-то более далёкое от бунтарского духа оперы «Кармен», да и вообще от европейской ментальности, с её приоритетом личных границ индивида?

В фойе театра развернута выставка, посвященная предыдущим постановкам. Там — костюмы, афиши и личные вещи артистов. Заглавные партии будут исполнять несколько артистов, в том числе из зарубежных театров.

Через Пикассо подключается тема пацифизма и антифашизма, выживания демократических ценностей в условиях военной диктатуры — в сцене парада в последнем акте толпа размахивает головами быка и лошади с «Герники» Пикассо, а также флагами непризнанного государства басков, хранящих свои традиции ещё с античных времён. Вот тут, казалось бы, богатое поле для аллюзий причём, с законной опорой на первоисточники, поскольку и у Мериме, и у Бизе дон Хозе — баск по национальности, у Мериме цыганка Карменсита даже пытается притвориться его землячкой, а у Бизе по либретто Микаэла носит национальный баскский наряд с синей юбкой. Но по факту из всего здесь возможного последовательно развита только тема «военщина против народа» — время от времени «голубые мундиры» выступают против бунтующих народных масс, причём в таком странном контексте, что на чьей стороне симпатии зрителя, вопрос открытый, да и организованы массовые сцены не очень логично. Роль народа по-советски гипертрофированна — это массовка показывает, чуть ли не пальцем, кого считать героем, Карменситу, Эскамильо или завтра ещё кого-нибудь, а сами герои как-то неловко, стесняясь, к нему пристраиваются, как начинающий эстрадный солист, первый раз в жизни поющий номер с танцорами за спиной. Или, к примеру, «народ» является разнимать драку между Хозе и Цунигой — вряд ли либреттист предполагал, что шайка контрабандистов — это толпа в сто человек, да и откуда они ночью так оперативно собрались, все вместе подглядывали в замочную скважину? Но тогда, учитывая масштаб численности бандитов и контрабандистов, получается, что вся экономика в крае — теневая и криминальная а раз такая уж бандитская выдалась страна, то так ли уж плохо, что власти хоть так вяло, но пытаются поддержать порядок? Агрессии, впрочем, на сцене нет вообще даже драки обозначены пантомимой — да такой, что и в самый тревожный момент невозможно сдержать улыбку.

Нет там свободы, которую так долго обещали нам постановщики. Огромная массовка заученно двигается и замирает, словно в остановившемся кадре на видеоролике, который скачивается через слишком медленный интернет. В общем, получилась пацифистская манная каша, пьеса для детей про несуществующее сказочное королевство. В нём тесно, тоскливо, все происходит на глазах у праздных наблюдателей — и любовь, и конфликты, в которые никто не вмешивается и ничего не отстаивает, и финальная сцена убийства, которое все видят, но никто не предотвращает. И даже в сцене гадания «трёх девиц» Хозе, совсем уже по-русски, спокойно стоит за окном и подслушивает, не то как князь Андрей, не то как царь Салтан. Вот можно ли представить себе что-то более далёкое от бунтарского духа оперы «Кармен», да и вообще от европейской ментальности, с её приоритетом личных границ индивида? Саму титульную героиню мы оставим для концовки анализа, а сначала разберём её партнёров. Хозе в этом контексте воспринимается как прирождённый человек системы, которому в кондовом порядке военной службы или традиций своего древнего народа хорошо, а в неформализованных ситуациях реальной жизни — очень плохо. Мы видим, что он не любит Микаэлу, числит её невестой только как повод не вступать в другие отношения, но ведь и страсть к Кармен он объясняет не иначе как влиянием демонических сил, а не как собственный выбор. Трудно сказать, был ли тенор Олег Долгов, которого мы знаем как создателя достаточно эмоциональных образов, согласен с такой трактовкой.

Впрочем, в его случае всё решал крепкий вокал — отрадно, что Большой театр имеет собственного тенора на такую партию, справившегося очень неплохо. Можно придраться к чуть зажатому пению в самом начале, но, учитывая, в какую кульминацию потом по звуку у него в итоге выливается партия, и что до финала тенор дойдёт без капли усталости, сохранив яркость, это не имеет никакого значения. И чувство соразмерности с партнёрами тоже запишем в актив — Долгов где надо без проблем уступал дорогу и не сделал себя самым-самым главным героем, хотя мог. Микаэла Динары Алиевой — это не деревенская девушка, а маленький храбрый воин в юбке.

В Михайловском театре показали “Кармен» с новым персонажем - Смертью

Партитура «Кармен» содержит большое количество сольных фрагментов для различных инструментов, поэтому на двух посещенных мной спектаклях — 15 и 16 июля — был и особый гурманский интерес — послушать звучание двух разных составов оркестра. Для справедливости следует отметить потери — не вполне удачное вступление валторны к арии Микаэлы в первый премьерный вечер и расхождения с солистами при темповых вариациях, имевшие место в обоих спектаклях. Также в обоих спектаклях жертвой столкновения природной нелинейности оперного пения и сложной хореографии стала Цыганская песня, во время которой безупречно чеканно отбивающий ритм кордебалет не всегда попадал в ритм оркестра, игравшего не «под ногу» танцорам, а под голос певицы — в «резиновых» темпах. В первый день, 15 июля, в роли Кармен на сцену вышла солистка Большого театра Агунда Кулаева, что само по себе событие — театралы уже привыкли, что главные роли в премьерах и первых составах оперных спектаклей Большого почти всегда и почти полностью комплектуются приглашенными певцами. Назначение собственной певицы на центральную партию премьеры — еще одно позитивное следствие кадровой политики Большого по поиску и привлечению лучших голосов. Делом подкреплен декларированный директором театра Владимиром Уриным отказ от системы стаджионе, при которой штатные солисты занимаются лишь во второстепенных ролях. Московские любители оперы хорошо знакомы с работами Агунды Кулаевой. Еще в Новой опере певица завоевала популярность не только из-за богатых вокальных данных в диапазоне от контральто до сверхвысоких для меццо нот, но и благодаря безупречному сочетанию темперамента с драматической одаренностью и культурой исполнения. В спектакле объемный голос Агунды Кулаевой прекрасно летел в зал, певица богато нюансировала звук, демонстрируя завидную ровность звуковедения. Были и филигранные стаккато в Сегидилье, и бесконечные легато, и большие форте, особенно впечатляющие в финальной сцене.

Недоумение вызвал лишь странный способ существования Кармен на сцене — она будто надела вериги и маску, призванные скрыть страстность и, если хотите, сексуальность героини. Даже когда знакомая по другим ролям певицы искра темперамента прорывалась в жестах — она быстро гасла. Ситуация прояснилась на втором спектакле, в котором пела Вардуи Абрамян — певица, имеющая известность как исполнительница барочного и белькантового репертуара. Ее Кармен оставила самые приятные впечатления в том, что касается вокала. Птичья подвижность, полный контроль над голосом и внимание к мелким деталям придавали рафинированность легкому звучанию — возможно, непривычному для любителей Кармен с отчетливо звучным а то и нарочито грубоватым нижним регистром. Чистый голос Вардуи Абрамян сам по себе создал образ хрупкой и своенравной цыганской девушки, скорее легкомысленно забавляющейся, чем сознательно ввергающей любовника в пучину страстей… Стоп. Вот страстей как раз и не было. С ощущением постепенного прозрения я наблюдал ту же картину, что накануне. Те же сдержанные движения в рисунке роли — чуждые не только привычному образу героини Бизе, но и огненному кавказскому темпераменту обеих исполнительниц.

Напряжение между музыкой и происходящим на сцене стало беспощадно одиозным в танце с кастаньетами, призванном соблазнить Хозе, — сцене с наибольшим эротическим потенциалом в этой опере. Попробуем разобраться. Знакомство со спектаклем в разных составах позволяет отделить режиссерский замысел от того, что режиссер дает если дает на откуп артистам. В данном случае можно с большой долей уверенности утверждать, что приглашенный для постановки оперы художественный руководитель РАМТ Алексей Бородин данной ему властью выпустил воздух из упругого характера Карменситы. Что продиктовало режиссеру этот ход — нетривиальный с точки зрения фантазии, небесспорный с точки зрения логики и попросту криминальный по отношению к музыке Бизе? Если бы режиссер был известен как адепт экстремальных экспериментов над операми — можно было бы вволю помудрствовать, скажем, об аллюзиях на размытие гендерной идентификации в современном обществе. Или высказать предположение о «детской болезни» свободно мыслящих режиссеров — смещении акцентов произведения на героев второго ряда. Но ведь речь идет о режиссере с именем, поставившем множество спектаклей, получивших заслуженное признание театралов. Наиболее вероятным видится движение от противного — ситуации, когда творческая личность сталкивается с материалом, имеющим огромную историю сценических воплощений.

Боязнь повториться толкает постановщика на путь своеобразия любой ценой — чтобы зрители роптали, возмущались, протестовали — но никто не смог сказать, что режиссер почерпнул идеи из уже существующих образцов. Вот только в случае с «Кармен», когда образцов реализации великое множество, а история достаточно четко детерминирована и даже, по замечанию дирижера-постановщика, банальна, путь «от противного» — это путь к абсурду, жертвой которого и стала постановочная концепция нового спектакля Большого театра. Пользуясь метафорой Хабанеры — кому интересна история о птице-любви — сильной, гордой, своенравной, но — увы! Внимание режиссера к мизансценам распределилось неравномерно. Украшение танцами Цыганской песни и сцены корриды в 4 действии придает спектаклю размах и вкус гранд-опера. С другой стороны, массовые сцены отмечены беспомощностью, часто свойственной режиссерам драматических театров в обращении с хором.

Чайковского — М. В 2023-м году исполнилось 125 лет с тех пор, как впервые появилась в афише Большого «Кармен». Первая постановка оперы была осуществлена в Большом в 1898 году на русском языке. Всего «Кармен» ставилась в Большом 9 раз, в том числе в 1943-м в Куйбышеве ныне Самара , где театр был в эвакуации, и в 1945-м в Москве — премьера была показана всего через месяц после окончания Великой Отечественной войны. Настоящим долгожителем стал спектакль Ростислава Захарова, продержавшийся в репертуаре 26 лет 1953-1979. За это время он прошёл 430 раз.

Новая редакция оперы, представленная несколькими месяцами позже в Вене, кардинально развернула ситуацию в противоположную сторону, снискав одобрение и у зрителей, и у именитых композиторов. Спустя 150 лет «Кармен» остается в лидерах оперного репертуара ведущих театров мира. По-видимому, успех заключается в харизматичной солнечно-испанской музыке, лишенной излишнего национального фольклора. Еще одной составляющей неумолкающего успеха являются затронутые в постановке вопросы. Они касаются взаимоотношений мужчины и женщины.

Впрочем, некоторые критики выражают беспокойство по поводу предстоящей работы Бородина над музыкальным текстом Бизе, опасаясь, что музыка в работе режиссёра отойдёт на второй план. Дирижёром-постановщиком на этот раз выступит Туган Сохиев, петербургский музыкант, уже давно подвизавшийся на оперном поприще. Это будет его первая работа в качестве дирижёра-постановщика в Большом театре.

В полотенце и с розой. На сцене Большого театра премьера оперы «Кармен»

Оперу Бизе "Кармен" впервые представили с тифлокомментарием. 11 и 12 января при поддержке программы «Особый взгляд» благотворительного фонда «Искусство, наука и спорт» в Большом театре прошли два показа оперы Жоржа Бизе «Кармен» с тифлокомментированием. В Большом театре завершаются последние приготовления к премьерным показам новой версии оперы «Кармен». "Впервые опера Бизе появилась на афише Большого в 1898 году, — сказали корр. ТАСС в пресс-службе театра.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий