Отзывы о книге “Алые паруса” и рецензии читателей показывают, что все воспринимают эту историю все по-разному. Сочинение-отзыв на книгу "Алые паруса", написанное в юбилейный для книги 2017 год (95 лет со дня выхода в свет). Вот мое мнение про "Алые паруса": " Взахлеб читать истории про принцессу Диану и восторгаться "Алыми парусами" есть явление одной природы ". Отзыв на прочитанную книгу Алые паруса Александра Грина о главных героях Ассоль, Грэе, Лонгрене и жителях Каперны. Александр Грин создал невероятно красивую романтичную повесть, которая всегда будет будоражить сердца читателей.
Критика о повести-феерии "Алые паруса" Грина, отзывы современников
Над девушкой все смеялись, что она верит в эту нелепую мечту. Однако, это не заставило Ассоль всё бросить. Она продолжала верить до тех пор, пока её мечта не исполнилась. А вот на примере Грэя мы видим совсем другое отношение к мечте. Артур был единственным сыном богатых родителей, которые уже определили будущее сыну. Однако, Грэй хотел стать моряком, а не дипломатом. Молодой человек сделал всё, чтобы его мечта исполнилась. Он много учился, работал и наконец-то стал капитаном. Этот пример показывает, что для того, чтобы исполнить свою мечту необходимо работать и трудиться, а не сидеть сложа руки. Герой смог воплотить свою мечту в реальность.
Когда Артур увидел Ассоль, он в неё влюбился. Он хотел как-то понравиться этой девушке. Когда он узнал про мечту Ассоль, то он приказал покрасить паруса своего судна, и тогда утром к берегам Каперны прибыло судно с алыми парусами. Мечта Ассоль была исполнена, хотя девушка ничего для этого не делала. Грэй решил просто подарить ей сказку, исполнить её мечту, но заслуги девушки здесь нет. Кто же из героев мне ближе?
Но это не помешало им встретиться и влюбиться. Эта сказочная история заставляет людей задуматься о существовании прекрасного и пересмотреть взгляды на мир.
В роли главной героини этой феерии перед нами предстает юная девушка — Ассоль. Когда девочке было восемь месяцев. Отцу ребёнка, Лонгрену, пришлось покинуть корабль, на котором он служил матросом, и заняться воспитанием единственной дочери. Чтобы прокормить свою семью, ему приходилось мастерить модели кораблей и продавать их в детский магазинчик. Главная характеристика Ассоль заключалась в самом образе представшей пред нами героини. Автор заключил в ней все самые чистые чувства, такие как: доброта, доверчивость, нежность и искренняя любовь к своему отцу. Жизнь ее складывалась тяжело. Одиночество и нелюдимость на протяжении всего произведения сопровождали Ассоль.
Печальная история… Отца девочки в городе недолюбливали. Все его считали виновным в смерти старого трактирщика Меннерса. Ведь Лонгрен не стал помогать ему, когда в шторм лодку унесло в море. Лавочника нашли еле живым через шесть дней, но выжить он так и не смог. Только успел рассказать, кто виновен в его смерти. А вот о том, что произошло пять лет назад, никто и не знал. Мэри, жена Лонгрена, просила у лавочника денег в долг, а тот не против был дать, но попросил взамен любовь. Она отказала ему, и пошла под дождем заложить в ломбард кольцо, после чего заболела и умерла от пневмонии.
Когда девочке было восемь лет, Лонгрен отправил её в город продать игрушки. В корзине была маленькая спортивная яхта с яркими алыми парусами. Ассоль не сдержалась и решила поиграть с ней. Она пускала ее по речке, игриво разговаривая с капитаном корабля. Но небольшая волна и ветерок подхватили маленькую яхту, и та поплыла по течению. Ребенок долго бежал за корабликом, но он уплывал всё дальше и дальше, и она потеряла его из поля зрения. Через некоторое время встретила старого Эгля, который назвался ей волшебником. В руках у него девочка увидела свою потерянную игрушку.
Он поведал Ассоль о том, что к ней приплывет великолепный принц на белом судне с алыми парусами. И добавил, что он увезет ее в далекую страну. Прибежав домой, девочка поведала своему отцу эту историю. Лонгрен не стал ее переубеждать, а лишь выслушал ее с серьезным видом. Пусть верит в хорошее. С тех пор Ассоль каждый день всматривалась в горизонт моря и ждала парусник. Он поддержал дочь в ее вере в чудо, а не стал разрушать мечты.
Своими словами.
Своими поступками. Книга написана мужчиной. И главные герои там — мужчины. Эгль, который создал словами сказку и подарил ее, Грей — ну с ним понятно, и его матросы и музыканты — в душах которых эта история преломляется и превращает их в других людей. В данной цитате заключается смысл повести: «... Она в том, чтобы делать так называемые чудеса своими руками. Когда для человека главное — получать дражайший пятак, легко дать этот пятак, но, когда душа таит зерно пламенного растения — чуда, сделай ему это чудо, если ты в состоянии. Новая душа будет у него и новая у тебя».
Дальше вещь для тех, кто внимательно читал эту повесть. Такие детали классики никогда не делают просто так! То есть он не был никаким Волшебником на самом деле. Он был пьян и фантазёр. Эта история учит о том, что можно спасти человека, сделав Обыкновенное Чудо для него. Но если бы не Грей, её бы никто не спас. Какая может быть любовь, если они друг друга ни разу не видели? Если быть точнее, то она поверила пьяному бреду незнакомца.
Стоит ли говорить, что дети склонны перенимать модель поведения понравившихся персонажей? И заученная в детстве черта может ещё долго сказываться во взрослой жизни. А при отсутствии самокритичности - остаться на всю жизнь. Вот только, если в сказке чудо случится, и принц придёт, то в реальности всё далеко не так радужно. И принц окажется не сказочным если найдётся , и мириться с его недостатками придётся, и свои исправлять, ибо инфантильные девушки нравятся далеко не всем. Другая модель поведения, тоже довольно гаденькая - пусть он мне корабль с алыми парусами, а я ему свою красоту и улыбку. Согласилась бы Ассоль быть с Греем, если бы он не был капитаном корабля? Если бы он не был достаточно богат, чтобы оплатить алые паруса для неё?
Александр Грин, его настоящая полная фамилия Гриневский, русский писатель-прозаик. В произведениях он создал свой собственный мир, романтически названные города, где происходит действие, события с героями, их мечты и переживания. Каждое произведение Александра Грина раскрывает для человека свои мечты и свое "несбывшееся", к которому герои произведения сами выбирают путь: идти к нему или забыть навсегда. Остальные ответы.
Характеристики
- 31 комментарий
- 31 комментарий
- Сюжет повествования
- Сюжет повествования
- Исследования ГКУК ЧОБМ
«Алые паруса»: краткое содержание и анализ
Купил даже! Когда-то не понравилось, а сейчас купил! Это потому что «Маленький принц» тоже когда-то не понравился, а сейчас вызывает восторг с ахами и вздохами — а «Алые паруса» вот чем-то его напоминает: нет-нет, не сюжетно, не фабульно, не идейно, а как-то… хм… именно что как-то. Как-то напоминает. И все. В общем, от прелюдии да поближе к повести собственно. Итак, жанр «Алых парусов» — феерия!
Не мешкая, он заказал алые паруса для своего судна и под звуки музыки приплыл к Ассоль. На глазах у изумленной публики девушка взошла на борт корабля и отправилась навстречу счастливой жизни. Вывод и своё мнение Исполнение заветной мечты Ассоль — достойная награда за её нелегкую жизнь и непоколебимую веру в мечту. Обладая добрым, любящим сердцем и чистой душой, она разительно отличалась от жителей городка. В течение многих лет она сносила насмешки и издёвки, но не сломалась, не пошла на поводу у толпы, а продолжала верить в свою мечту. Большой удачей стала для неё встреча с Артуром Грэем — человеком такого же склада ума, как и она. Будучи родственными душами — страстными мечтателями и романтиками — они наверняка обрели счастье в личной жизни. Главная мысль Если всем сердцем верить в чудо, оно обязательно произойдет. Авторские афоризмы «…Но есть не меньшие чудеса: улыбка, веселье, прощение, и — вовремя сказанное, нужное слово.
Тогда он понял, что выполнит свою мечту, став капитаном этого корабля. Когда Грей вырос, он наконец-таки купил этот корабль, получив в распоряжение семейное наследство. Отличительной особенностью этого корабля являлись алые паруса, развивавшиеся на ветру. Он заказал их у местного мастера. Его матросы умело установили паруса, сделав всё за полдня. Корабль получился очень красивым. У него была массивная корма, длинная мачта, а также роскошные алые паруса, развивавшиеся на попутном ветру. Корабль был по-настоящему хорош, и было очень тяжело его не заметить. Парень пустился в плавание, получая славу и богатство. Однажды его корабль подплыл к берегу, где любила проводить свои вечера Ассоль. Девушка увидела его и закричала, подзывая корабль к себе. Грэй увидел Ассоль и забрал её с собой, став самым счастливым человеком на Земле. Данное событие показывает, как сказка и мечта стали реальностью, а два человека встретились и начали свой путь как пара. Конечно, в реальной жизни такого может не случиться, однако автор учит не забывать верить в чудо, иди к своей цели шаг за шагом. Прекрасное произведение Грина показывает людям, что оптимизм и позитивное отношение к реальной действительности делает своё дело, заставляя человека пересмотреть отношение к себе. Волшебник подарил мечту девушке, которая смогла осуществиться.
Играя с корабликом, она случайно заходит в лес и встречает человека, который говорит, что через несколько лет к ней приплывёт принц на корабле с алыми парусами. Артур Грей рос в богатой семье и скучал, он читал много книг о море. Через время он отправляется в плавание, попадает в город, где живёт Ассоль, влюбляется в неё, узнаёт о её мечте. Вскоре к берегу подплыл корабль с алыми парусами. Это Грей приплыл, чтобы забрать Ассоль и её отца.
Исследования ГКУК ЧОБМ
Прекрасная игра актеров. И отлично подобранное музыкальное сопровождение. Это фильм из моего детства. Прошло время и я как-то о нем подзабыла. Великолепный романтический фильм. Классика советского кинематографа. Фильм «Алые паруса» — почти мой ровесник.
Я родилась в 1960 году, а фильм вышел в прокат в 1961. Потому этот фильм я смотрела с детства несколько раз, и книгу, по которой фильм поставлен, читала. Немного утеряно волшебство книжной версии Грина Дочь сейчас в 7-м классе, и они проходят по литературе «Алые паруса» А. Книгу дочь мне читала вслух. Как-то так получилось, что я в школе её не читала, хотя сюжет, конечно, знаю. Книга мне.
Красивая сказка! Были светлые пятна в советское время! Достойная классика! Чудесный бред. Недавно впервые посмотрела этот фильм. Раньше почему-то не получалось.
Что могу сказать? Я не удивлена, что книги Александра Грина запрещали с формулировкой «буржуазный пропагандизм». Будем называть вещи своими именами. В маленькой рыбацкой деревне живёт отец. Замечательная экранизация повести Александра Грина Фильм «Алые паруса» я смотрела в детстве. Читала повесть Александра Грина.
Эта красивая сказка знакома каждой юной девочке и взрослой женщине. Ведь нам, девчонкам, свойственно ждать своего принца на белом коне или мерседесе, несмотря ни. Фильм о надежде и мечтаниях, о любви и человечности, о сказке наяву. Первый раз смотрела этот фильм еще в детстве. Он производит неизгладимое впечатление, рождает веру в людей, примеряет с человечеством. Великолепный сюжет фильма.
Сказка о золушке 2 Здравствуйте. Мой отзыв о фильме «Алые паруса» 1961. Жанр — сказка. Эта картина нравится мне своей романтичностью и финалом. Он призывает верить в любовь и чудеса. Здесь такие красивые интересные актеры — Анастасия Вертинская из-за.
Тому, кто умеет верить и ждать — достаётся самое лучшее! Приветствую всех любителей отечественного кинематографа. Доброго времени суток всем романтикам и читателям моего отзыва! Всем знакомая ностальгия иногда даёт о себе знать! Болезненное очень ощущение, когда понимаешь, что возраста к детству больше нет, мы не. Ожившая классика в окрестностях Коктебеля Приветствую всех читателей и авторов сайта Отзовик!
Наверняка очень многие, как и я, читали повесть-феерию Александра Грина «Алые паруса», а вот посмотреть данный фильм мне довелось уже достаточно в зрелом возрасте — по телевизору его. Алые оттенки Грея Замечательный добрый фильм по одноименному произведение Александра Грина. Классика отечественного кинематографа, обязательная к просмотре романтичными молодыми барышнями. А мне почему-то не нравится. В той бухте, где отважный Грей нашел свою Асоль. Привет всем заглянувшим в отзыв!
Фильм режиссера Александра Птушко «Алые паруса» я смотрела много раз. Фильм чудесный, светлый, вселяющий веру в чудо. И снят талантливо. Я давно заметила, что только талантливые фильмы живут долгую жизнь. Жила-была Ассоль. Она витала в облаках.
Поэтому её никто не любил. В облаках было холодно и пыльно, и там летали всякие букашки и воробьи. Ассоль это не любила, поэтому частенько спрыгивала на землю и просила у папы Карлы. Но папа был рыбаком и ловил всякую рыбу и планктонов, чтобы продать их на базаре и купить себе жратвы. Рыба им уже всем надоела, а кота не было. Но если бы был котег, то бы он жрал всю рыбу и её не осталось бы на продажу, чтобы выручить немного денежек, чтобы купить себе простокваши и мяса свинячего и чтобы не умереть с голоду, чтобы дальше ловить рыбу и всяких акул.
Заревела Ассоль и стала смотреть в море. И вот в одну прекрасную ночь ей приснился сон, мол де на Пасху к ним плывёт Одиссей и хочет забрать Ассоль на остров к циклопам, чтобы принести её в жертву. Так и стала Ассоль реветь каждый день и мазать сопли по разным углам, что даже все мыши убежали из их хибары, не вынеся таких пыток на голодный желудок. Наступила пасха.
Оттого они и видели в одних и тех явлениях смысл иного порядка, делая множество тонких открытий. Моим любимым эпизодом в повести стал главный шаг Грэя по направлению к Ассоль, а именно его стремление воплотить мечту бедной девушки из Каперны в реальность. Для того чтобы поразить ее, он приобрел достаточно алого шелка, пригласил музыкантов и подплыл к берегу на своем корабле. Related posts: Источник Анализ романа Грина Алые паруса Идея произведения зародилась у автора, когда он увидел в витрине магазина кораблик с белыми парусами. Грин в своей истории изменил их цвет на алый — символ радости. На создание сочинения ушло четыре года, отдельной книгой издано в 1923 году. Прообразом Ассоли считается жена Грина Нина. Жанр произведения — повесть-феерия из-за значительного объёма и необычных персонажей, деталей, ситуаций. Сказка в нём переплетается с реальностью. Направление — неоромантизм главные герои не такие, как все ; символизм алые паруса. Герои Главная героиня — Ассоль, которая с самого раннего детства растёт без матери в бедной обстановке. Чтобы заработать на жизнь, она с юных лет помогает отцу изготавливать игрушки, которые они затем продают. Ассоль отличается от местных жителей красивой внешностью, а так же богатым духовным миром, непонятным для обывателей. У неё нет подруг, дети не принимают её в свою компанию, унижают и оскорбляют. Сказочник Эгль дарит Ассоль мечту о принце на корабле с алыми парусами, который приедет за ней, когда она станет взрослой. С этого времени она ждёт его, не обращая внимания на насмешки недоброжелателей. Отец Ассоли — рыбак, который вынужден был оставить работу из-за смерти жены, чтобы в одиночку воспитывать маленькую дочку. Эгль — добрый сказочник, который подарил Ассоль мечту. Отец и сын Меннерсы — владельцы трактира. Это подлые, лживые и завистливые люди, которые сломали жизнь Лонгрена и его семьи. Угольщик — единственный человек в посёлке, который понимает Ассоль и относится к ней с симпатией. Артур Грей — капитан корабля с алыми парусами. Мальчик родился в обеспеченной семье. Однажды у него появляется мечта о странствиях по морю. Подростком он сбегает из дома, чтобы стать юнгой на корабле. Преодолев все трудности и набравшись опыта, он становится капитаном корабля. Однажды, случайно увидев спящую девушку на берегу моря, Грэй находит в её облике что-то своё, родное. От местных жителей он узнаёт о мечтательной натуре Ассоли и решает воплотить её грёзы в жизнь. Добрый, отважный и благородный юноша делает Ассоль счастливой. Главные темы — исключительные люди; воплощение мечты в реальность. Социальные проблемы общества — зло, зависть, месть. Автор призывает людей быть добрее к окружающим, быть более чуткими. Нужно верить в свою мечту, стремиться к ней и воплощать её в жизнь самому. Анализ 2 Повесть-феерию «Алые паруса» исследователи относят к ранним произведениям Грина. Произведение было создано в 1923 году и посвящено Нине, жене писателя. Феерия является театральным жанром, это сказочное, необычное театральное действо с причудливыми и пышными декорациями. Всё произведение пронизывает мысль о чуде, сбывшейся мечте. Герои повести верят с чудеса и сами творят их. Жизнь Лонгрена, его жены и маленькой Ассоль резко контрастирует с жизнью других обитателей городка. Их семейный уют, тепло и любовь противопоставлены алчности и грубости, пьянству и жестокости. Лонгрен необычайно заботливый отец: он посвящает свою жизнь воспитанию Ассоль, стремясь вырастить ее доброй, искренней, сохранить в ней веру в чудеса. Лонгрен и Ассоль живут в бедности, без друзей и подруг, малышка помогает отцу в его ремесле. Услышанная от волшебника Эгля красивая история о корабле с алыми парусами подарила Ассоль веру в счастье, надежду на лучшее, которую она хранит в душе на протяжении долгих лет. Ассоль изображается Грином не как красавица, но внешность ее очень поэтична, притягательна. В Каперне над девушкой смеются, считают почти сумасшедшей и называют «корабельная» Ассоль. Образ корабля, мечта о странствиях, свободе — вот что сближает образы таких разных людей, как Ассоль и Артур Грей. Артур — аристократ, казалось бы, по праву рождения обязанный стать хозяином наследственного замка и родового имения. Всё изменила картина, увиденная им в библиотеке замка. Мальчика покоряет образ мужественного капитана, готового спорить со стихией, бесстрашного и благородного. Так мечта о море, упорство в достижении цели изменили то, что было предначертано от рождения. Артур наделен обостренным чувством справедливости, умением сострадать чужой боли, верой в чудо. Ему пришлось пройти немало испытаний, прежде чем из неопытного юноши, с трудом справлявшегося с тяжелой работой на корабле, он превратился в сильного и опытного капитана, которого уважают и которого любят. И снова волшебный, небывалый случай позволяет встретиться двум таким разным людям. И происходит чудо.
Когда впечатление стало полным, Грэй вошел в его теплую подмывающую волну и уплыл с ней. Давно уже Летика кричал: — «Капитан, где вы? Когда он наконец встал, склонность к необычному застала его врасплох с решимостью и вдохновением раздраженной женщины. Задумчиво уступая ей, он снял с пальца старинное дорогое кольцо, не без основания размышляя, что, может быть, этим подсказывает жизни нечто существенное, подобное орфографии. Он бережно опустил кольцо на малый мизинец, белевший из-под затылка. Мизинец нетерпеливо двинулся и поник. Взглянув еще раз на это отдыхающее лицо, Грэй повернулся и увидел в кустах высоко поднятые брови матроса. Летика, разинув рот, смотрел на занятия Грэя с таким удивлением, с каким, верно, смотрел Иона на пасть своего меблированного кита. Что, хороша? Я поймал четыре мурены и еще какую-то толстую, как пузырь. Уберемся отсюда. Они отошли в кусты. Им следовало бы теперь повернуть к лодке, но Грэй медлил, рассматривая даль низкого берега, где над зеленью и песком лился утренний дым труб Каперны. В этом дыме он снова увидел девушку. Тогда он решительно повернул, спускаясь вдоль склона; матрос, не спрашивая, что случилось, шел сзади; он чувствовал, что вновь наступило обязательное молчание. Уже около первых строений Грэй вдруг сказал: — Не определишь ли ты, Летика, твоим опытным глазом, где здесь трактир? Ничего больше, как голос сердца. Они подошли к дому; то был действительно трактир Меннерса. В раскрытом окне, на столе, виднелась бутылка; возле нее чья-то грязная рука доила полуседой ус. Хотя час был ранний, в общей зале трактирчика расположилось три человека. У окна сидел угольщик, обладатель пьяных усов, уже замеченных нами; между буфетом и внутренней дверью зала, за яичницей и пивом помещались два рыбака. Меннерс, длинный молодой парень, с веснушчатым скучным лицом и тем особенным выражением хитрой бойкости в подслеповатых глазах, какое присуще торгашам вообще, перетирал за стойкой посуду. На грязном полу лежал солнечный переплет окна. Едва Грэй вступил в полосу дымного света, как Меннерс, почтительно кланяясь, вышел из-за своего прикрытия. Он сразу угадал в Грэе настоящего капитана — разряд гостей, редко им виденных. Грэй спросил рома. Накрыв стол пожелтевшей в суете людской скатертью, Меннерс принес бутылку, лизнув предварительно языком кончик отклеившейся этикетки. Затем он вернулся за стойку, поглядывая внимательно то на Грэя, то на тарелку, с которой отдирал ногтем что-то присохшее. В то время, как Летика, взяв стакан обеими руками, скромно шептался с ним, посматривая в окно, Грэй подозвал Меннерса. Хин самодовольно уселся на кончик стула, польщенный этим обращением и польщенный именно потому, что оно выразилось простым киванием Грэева пальца. Я встретил ее неподалеку отсюда. Как ее имя? Он сказал это с твердой простотой силы, не позволяющей увильнуть от данного тона. Хин Меннерс внутренне завертелся и даже ухмыльнулся слегка, но внешне подчинился характеру обращения. Впрочем, прежде чем ответить, он помолчал — единственно из бесплодного желания догадаться, в чем дело. Она полоумная. Разумеется, эта история с тех пор, как нищий утвердил ее бытие в том же трактире, приняла очертания грубой и плоской сплетни, но сущность оставалась нетронутой. Грэй машинально взглянул на Летику, продолжавшего быть тихим и скромным, затем его глаза обратились к пыльной дороге, пролегающей у трактира, и он ощутил как бы удар — одновременный удар в сердце и голову. По дороге, лицом к нему, шла та самая Корабельная Ассоль, к которой Меннерс только что отнесся клинически. Удивительные черты ее лица, напоминающие тайну неизгладимо волнующих, хотя простых слов, предстали перед ним теперь в свете ее взгляда. Матрос и Меннерс сидели к окну спиной, но, чтобы они случайно не повернулись — Грэй имел мужество отвести взгляд на рыжие глаза Хина. Поле того, как он увидел глаза Ассоль, рассеялась вся косность Меннерсова рассказа. Между тем, ничего не подозревая, Хин продолжал: — Еще могу сообщить вам, что ее отец сущий мерзавец. Он утопил моего папашу, как кошку какую-нибудь, прости господи. Он… Его перебил неожиданный дикий рев сзади. Страшно ворочая глазами, угольщик, стряхнув хмельное оцепенение, вдруг рявкнул пением и так свирепо, что все вздрогнули. Корзинщик, корзинщик, Дери с нас за корзины!.. Хин Меннерс возмущенно пожал плечами. Я же вам говорю, что отец мерзавец. Через него я, ваша милость, осиротел и еще дитей должен был самостоятельно поддерживать бренное пропитание.. Его отец тоже врал; врала и мать. Такая порода. Можете быть покойны, что она так же здорова, как мы с вами. Я с ней разговаривал. Она сидела на моей повозке восемьдесят четыре раза, или немного меньше. Когда девушка идет пешком из города, а я продал свой уголь, я уж непременно посажу девушку. Пускай она сидит. Я говорю, что у нее хорошая голова. Это сейчас видно. С тобой, Хин Меннерс, она, понятно, не скажет двух слов. Но я, сударь, в свободном угольном деле презираю суды и толки. Она говорит, как большая, но причудливый ее разговор. Прислушиваешься — как будто все то же самое, что мы с вами сказали бы, а у нее то же, да не совсем так. Вот, к примеру, раз завелось дело о ее ремесле. Я, — говорит, — так хочу изловчиться, чтобы у меня на доске сама плавала лодка, а гребцы гребли бы по-настоящему; потом они пристают к берегу, отдают причал и честь-честью, точно живые, сядут на берегу закусывать». Я, это, захохотал, мне, стало быть, смешно стало. Я говорю: — «Ну, Ассоль, это ведь такое твое дело, и мысли поэтому у тебя такие, а вокруг посмотри: все в работе, как в драке». Когда рыбак ловит рыбу, он думает, что поймает большую рыбу, какой никто не ловил». Вот какое слово она сказала! В ту же минуту дернуло меня, сознаюсь, посмотреть на пустую корзину, и так мне вошло в глаза, будто из прутьев поползли почки; лопнули эти почки, брызнуло по корзине листом и пропало. Я малость протрезвел даже! А Хин Меннерс врет и денег не берет; я его знаю! Считая, что разговор перешел в явное оскорбление, Меннерс пронзил угольщика взглядом и скрылся за стойку, откуда горько осведомился: — Прикажете подать что-нибудь? Летика, ты останешься здесь, вернешься к вечеру и будешь молчать. Узнав все, что сможешь, передай мне. Ты понял? Запомни также, что ни в одном из тех случаев, какие могут тебе представиться, нельзя ни говорить обо мне, ни упоминать даже мое имя. Грэй вышел. С этого времени его не покидало уже чувство поразительных открытий, подобно искре в пороховой ступке Бертольда, — одного из тех душевных обвалов, из-под которых вырывается, сверкая, огонь. Дух немедленного действия овладел им. Он опомнился и собрался с мыслями, только когда сел в лодку. Смеясь, он подставил руку ладонью вверх — знойному солнцу, — как сделал это однажды мальчиком в винном погребе; затем отплыл и стал быстро грести по направлению к гавани. Накануне Накануне того дня и через семь лет после того, как Эгль, собиратель песен, рассказал девочке на берегу моря сказку о корабле с Алыми Парусами, Ассоль в одно из своих еженедельных посещений игрушечной лавки вернулась домой расстроенная, с печальным лицом. Свои товары она принесла обратно. Она была так огорчена, что сразу не могла говорить и только лишь после того, как по встревоженному лицу Лонгрена увидела, что он ожидает чего-то значительно худшего действительности, начала рассказывать, водя пальцем по стеклу окна, у которого стала, рассеянно наблюдая море. Хозяин игрушечной лавки начал в этот раз с того, что открыл счетную книгу и показал ей, сколько за ними долга. Она содрогнулась, увидев внушительное трехзначное число. И он уперся пальцем в другую цифру, уже из двух знаков. Я видела по его лицу, что он груб и сердит. Я с радостью убежала бы, но, честное слово, сил не было от стыда. И он стал говорить: — «Мне, милая, это больше не выгодно. Теперь в моде заграничный товар, все лавки полны им, а эти изделия не берут». Так он сказал. Он говорил еще много чего, но я все перепутала и забыла. Должно быть, он сжалился надо мной, так как посоветовал сходить в «Детский Базар» и «Аладинову Лампу». Выговорив самое главное, девушка повернула голову, робко посмотрев на старика. Лонгрен сидел понурясь, сцепив пальцы рук между колен, на которые оперся локтями. Чувствуя взгляд, он поднял голову и вздохнул. Поборов тяжелое настроение, девушка подбежала к нему, устроилась сидеть рядом и, продев свою легкую руку под кожаный рукав его куртки, смеясь и заглядывая отцу снизу в лицо, продолжала с деланным оживлением: — Ничего, это все ничего, ты слушай, пожалуйста. Вот я пошла. Ну-с, прихожу в большой страшеннейший магазин; там куча народа. Меня затолкали; однако я выбралась и подошла к черному человеку в очках. Что я ему сказала, я ничего не помню; под конец он усмехнулся, порылся в моей корзине, посмотрел кое-что, потом снова завернул, как было, в платок и отдал обратно. Лонгрен сердито слушал. Он как бы видел свою оторопевшую дочку в богатой толпе у прилавка, заваленного ценным товаром. Аккуратный человек в очках снисходительно объяснил ей, что он должен разориться, ежели начнет торговать нехитрыми изделиями Лонгрена. Небрежно и ловко ставил он перед ней на прилавок складные модели зданий и железнодорожных мостов; миниатюрные отчетливые автомобили, электрические наборы, аэропланы и двигатели. Все это пахло краской и школой. По всем его словам выходило, что дети в играх только подражают теперь тому, что делают взрослые. Ассоль была еще в «Аладиновой Лампе» и в двух других лавках, но ничего не добилась. Оканчивая рассказ, она собрала ужинать; поев и выпив стакан крепкого кофе, Лонгрен сказал: — Раз нам не везет, надо искать. Я, может быть, снова поступлю служить — на «Фицроя» или «Палермо». Конечно, они правы, — задумчиво продолжал он, думая об игрушках. Они все учатся, учатся и никогда не начнут жить. Все это так, а жаль, право, жаль. Сумеешь ли ты прожить без меня время одного рейса? Немыслимо оставить тебя одну. Впрочем, есть время подумать. Он хмуро умолк. Ассоль примостилась рядом с ним на углу табурета; он видел сбоку, не поворачивая головы, что она хлопочет утешить его, и чуть было не улыбнулся. Но улыбнуться — значило спугнуть и смутить девушку. Она, приговаривая что-то про себя, разгладила его спутанные седые волосы, поцеловала в усы и, заткнув мохнатые отцовские уши своими маленькими тоненькими пальцами, сказала: — «Ну вот, теперь ты не слышишь, что я тебя люблю». Пока она охорашивала его, Лонгрен сидел, крепко сморщившись, как человек, боящийся дохнуть дымом, но, услышав ее слова, густо захохотал. Ассоль некоторое время стояла в раздумье посреди комнаты, колеблясь между желанием отдаться тихой печали и необходимостью домашних забот; затем, вымыв посуду, пересмотрела в шкафу остатки провизии. Она не взвешивала и не мерила, но видела, что с мукой не дотянуть до конца недели, что в жестянке с сахаром виднеется дно, обертки с чаем и кофе почти пусты, нет масла, и единственное, на чем, с некоторой досадой на исключение, отдыхал глаз, — был мешок картофеля. Затем она вымыла пол и села строчить оборку к переделанной из старья юбке, но тут же вспомнив, что обрезки материи лежат за зеркалом, подошла к нему и взяла сверток; потом взглянула на свое отражение. За ореховой рамой в светлой пустоте отраженной комнаты стояла тоненькая невысокая девушка, одетая в дешевый белый муслин с розовыми цветочками. На ее плечах лежала серая шелковая косынка. Полудетское, в светлом загаре, лицо было подвижно и выразительно; прекрасные, несколько серьезные для ее возраста глаза посматривали с робкой сосредоточенностью глубоких душ. Ее неправильное личико могло растрогать тонкой чистотой очертаний; каждый изгиб, каждая выпуклость этого лица, конечно, нашли бы место в множестве женских обликов, но их совокупность, стиль — был совершенно оригинален, — оригинально мил; на этом мы остановимся. Остальное неподвластно словам, кроме слова «очарование». Отраженная девушка улыбнулась так же безотчетно, как и Ассоль. Улыбка вышла грустной; заметив это, она встревожилась, как если бы смотрела на постороннюю. Она прижалась щекой к стеклу, закрыла глаза и тихо погладила зеркало рукой там, где приходилось ее отражение. Рой смутных, ласковых мыслей мелькнул в ней; она выпрямилась, засмеялась и села, начав шить. Пока она шьет, посмотрим на нее ближе — вовнутрь. В ней две девушки, две Ассоль, перемешанных в замечательной прекрасной неправильности. Одна была дочь матроса, ремесленника, мастерившая игрушки, другая — живое стихотворение, со всеми чудесами его созвучий и образов, с тайной соседства слов, во всей взаимности их теней и света, падающих от одного на другое. Она знала жизнь в пределах, поставленных ее опыту, но сверх общих явлений видела отраженный смысл иного порядка. Так, всматриваясь в предметы, мы замечаем в них нечто не линейно, но впечатлением — определенно человеческое, и — так же, как человеческое — различное. Нечто подобное тому, что если удалось сказали мы этим примером, видела она еще сверх видимого. Без этих тихих завоеваний все просто понятное было чуждо ее душе. Она умела и любила читать, но и в книге читала преимущественно между строк, как жила. Бессознательно, путем своеобразного вдохновения она делала на каждом шагу множество эфирнотонких открытий, невыразимых, но важных, как чистота и тепло. Иногда — и это продолжалось ряд дней — она даже перерождалась; физическое противостояние жизни проваливалось, как тишина в ударе смычка, и все, что она видела, чем жила, что было вокруг, становилось кружевом тайн в образе повседневности. Не раз, волнуясь и робея, она уходила ночью на морской берег, где, выждав рассвет, совершенно серьезно высматривала корабль с Алыми Парусами. Эти минуты были для нее счастьем; нам трудно так уйти в сказку, ей было бы не менее трудно выйти из ее власти и обаяния. В другое время, размышляя обо всем этом, она искренне дивилась себе, не веря, что верила, улыбкой прощая море и грустно переходя к действительности; теперь, сдвигая оборку, девушка припоминала свою жизнь. Там было много скуки и простоты. Одиночество вдвоем, случалось, безмерно тяготило ее, но в ней образовалась уже та складка внутренней робости, та страдальческая морщинка, с которой не внести и не получить оживления. Над ней посмеивались, говоря: — «Она тронутая, не в себе»; она привыкла и к этой боли; девушке случалось даже переносить оскорбления, после чего ее грудь ныла, как от удара. Как женщина, она была непопулярна в Каперне, однако многие подозревали, хотя дико и смутно, что ей дано больше прочих — лишь на другом языке. Капернцы обожали плотных, тяжелых женщин с масляной кожей толстых икр и могучих рук; здесь ухаживали, ляпая по спине ладонью и толкаясь, как на базаре. Тип этого чувства напоминал бесхитростную простоту рева. Ассоль так же подходила к этой решительной среде, как подошло бы людям изысканной нервной жизни общество привидения, обладай оно всем обаянием Ассунты или Аспазии: то, что от любви, — здесь немыслимо. Так, в ровном гудении солдатской трубы прелестная печаль скрипки бессильна вывести суровый полк из действий его прямых линий. К тому, что сказано в этих строках, девушка стояла спиной. Меж тем, как ее голова мурлыкала песенку жизни, маленькие руки работали прилежно и ловко; откусывая нитку, она смотрела далеко перед собой, но это не мешало ей ровно подвертывать рубец и класть петельный шов с отчетливостью швейной машины. Хотя Лонгрен не возвращался, она не беспокоилась об отце. Последнее время он довольно часто уплывал ночью ловить рыбу или просто проветриться. Ее не теребил страх; она знала, что ничего худого с ним не случится. В этом отношении Ассоль была все еще той маленькой девочкой, которая молилась по-своему, дружелюбно лепеча утром: — «Здравствуй, бог! По ее мнению, такого короткого знакомства с богом было совершенно достаточно для того, чтобы он отстранил несчастье. Она входила и в его положение: бог был вечно занят делами миллионов людей, поэтому к обыденным теням жизни следовало, по ее мнению, относиться с деликатным терпением гостя, который, застав дом полным народа, ждет захлопотавшегося хозяина, ютясь и питаясь по обстоятельствам. Кончив шить, Ассоль сложила работу на угловой столик, разделась и улеглась. Огонь был потушен. Она скоро заметила, что нет сонливости; сознание было ясно, как в разгаре дня, даже тьма казалась искусственной, тело, как и сознание, чувствовалось легким, дневным. Сердце отстукивало с быстротой карманных часов; оно билось как бы между подушкой и ухом. Ассоль сердилась, ворочаясь, то сбрасывая одеяло, то завертываясь в него с головой. Наконец, ей удалось вызвать привычное представление, помогающее уснуть: она мысленно бросала камни в светлую воду, смотря на расхождение легчайших кругов. Сон, действительно, как бы лишь ждал этой подачки; он пришел, пошептался с Мери, стоящей у изголовья, и, повинуясь ее улыбке, сказал вокруг: «Шшшш». Ассоль тотчас уснула. Ей снился любимый сон: цветущие деревья, тоска, очарование, песни и таинственные явления, из которых, проснувшись, она припоминала лишь сверканье синей воды, подступающей от ног к сердцу с холодом и восторгом. Увидев все это, она побыла еще несколько времени в невозможной стране, затем проснулась и села. Сна не было, как если бы она не засыпала совсем. Чувство новизны, радости и желания что-то сделать согревало ее. Она осмотрелась тем взглядом, каким оглядывают новое помещение. Проник рассвет — не всей ясностью озарения, но тем смутным усилием, в котором можно понимать окружающее. Низ окна был черен; верх просветлел. Извне дома, почти на краю рамы, блестела утренняя звезда. Зная, что теперь не уснет, Ассоль оделась, подошла к окну и, сняв крюк, отвела раму, За окном стояла внимательная чуткая тишина; она как бы наступила только сейчас. В синих сумерках мерцали кусты, подальше спали деревья; веяло духотой и землей. Держась за верх рамы, девушка смотрела и улыбалась. Вдруг нечто, подобное отдаленному зову, всколыхнуло ее изнутри и вовне, и она как бы проснулась еще раз от явной действительности к тому, что явнее и несомненнее. С этой минуты ликующее богатство сознания не оставляло ее. Так, понимая, слушаем мы речи людей, но, если повторить сказанное, поймем еще раз, с иным, новым значением. То же было и с ней. Взяв старенькую, но на ее голове всегда юную шелковую косынку, она прихватила ее рукою под подбородком, заперла дверь и выпорхнула босиком на дорогу. Хотя было пусто и глухо, но ей казалось, что она звучит как оркестр, что ее могут услышать. Все было мило ей, все радовало ее. Теплая пыль щекотала босые ноги; дышалось ясно и весело. На сумеречном просвете неба темнели крыши и облака; дремали изгороди, шиповник, огороды, сады и нежно видимая дорога. Во всем замечался иной порядок, чем днем, — тот же, но в ускользнувшем ранее соответствии. Все спало с открытыми глазами, тайно рассматривая проходящую девушку. Она шла, чем далее, тем быстрей, торопясь покинуть селение. За Каперной простирались луга; за лугами по склонам береговых холмов росли орешник, тополя и каштаны. Там, где дорога кончилась, переходя в глухую тропу, у ног Ассоль мягко завертелась пушистая черная собака с белой грудью и говорящим напряжением глаз. Собака, узнав Ассоль, повизгивая и жеманно виляя туловищем, пошла рядом, молча соглашаясь с девушкой в чем-то понятном, как «я» и «ты». Ассоль, посматривая в ее сообщительные глаза, была твердо уверена, что собака могла бы заговорить, не будь у нее тайных причин молчать. Заметив улыбку спутницы, собака весело сморщилась, вильнула хвостом и ровно побежала вперед, но вдруг безучастно села, деловито выскребла лапой ухо, укушенное своим вечным врагом, и побежала обратно. Ассоль проникла в высокую, брызгающую росой луговую траву; держа руку ладонью вниз над ее метелками, она шла, улыбаясь струящемуся прикосновению. Засматривая в особенные лица цветов, в путаницу стеблей, она различала там почти человеческие намеки — позы, усилия, движения, черты и взгляды; ее не удивила бы теперь процессия полевых мышей, бал сусликов или грубое веселье ежа, пугающего спящего гнома своим фуканьем. И точно, еж, серея, выкатился перед ней на тропинку. Ассоль говорила с теми, кого понимала и видела. Большой жук цеплялся за колокольчик, сгибая растение и сваливаясь, но упрямо толкаясь лапками. Жук, точно, не удержался и с треском полетел в сторону. Так, волнуясь, трепеща и блестя, она подошла к склону холма, скрывшись в его зарослях от лугового пространства, но окруженная теперь истинными своими друзьями, которые — она знала это — говорят басом. То были крупные старые деревья среди жимолости и орешника. Их свисшие ветви касались верхних листьев кустов. В спокойно тяготеющей крупной листве каштанов стояли белые шишки цветов, их аромат мешался с запахом росы и смолы. Тропинка, усеянная выступами скользких корней, то падала, то взбиралась на склон. Ассоль чувствовала себя, как дома; здоровалась с деревьями, как с людьми, то есть пожимая их широкие листья. Она шла, шепча то мысленно, то словами: «Вот ты, вот другой ты; много же вас, братцы мои! Я иду, братцы, спешу, пустите меня. Я вас узнаю всех, всех помню и почитаю». Она выбралась, перепачкав ноги землей, к обрыву над морем и встала на краю обрыва, задыхаясь от поспешной ходьбы. Глубокая непобедимая вера, ликуя, пенилась и шумела в ней. Она разбрасывала ее взглядом за горизонт, откуда легким шумом береговой волны возвращалась она обратно, гордая чистотой полета. Тем временем море, обведенное по горизонту золотой нитью, еще спало; лишь под обрывом, в лужах береговых ям, вздымалась и опадала вода. Стальной у берега цвет спящего океана переходил в синий и черный. За золотой нитью небо, вспыхивая, сияло огромным веером света; белые облака тронулись слабым румянцем. Тонкие, божественные цвета светились в них. На черной дали легла уже трепетная снежная белизна; пена блестела, и багровый разрыв, вспыхнув средь золотой нити, бросил по океану, к ногам Ассоль, алую рябь. Она села, подобрав ноги, с руками вокруг колен. Внимательно наклоняясь к морю, смотрела она на горизонт большими глазами, в которых не осталось уже ничего взрослого, — глазами ребенка. Все, чего она ждала так долго и горячо, делалось там — на краю света. Она видела в стране далеких пучин подводный холм; от поверхности его струились вверх вьющиеся растения; среди их круглых листьев, пронизанных у края стеблем, сияли причудливые цветы. Верхние листья блестели на поверхности океана; тот, кто ничего не знал, как знала Ассоль, видел лишь трепет и блеск. Из заросли поднялся корабль; он всплыл и остановился по самой середине зари. Из этой дали он был виден ясно, как облака. Разбрасывая веселье, он пылал, как вино, роза, кровь, уста, алый бархат и пунцовый огонь. Корабль шёл прямо к Ассоль. Крылья пены трепетали под мощным напором его киля; уже встав, девушка прижала руки к груди, как чудная игра света перешла в зыбь; взошло солнце, и яркая полнота утра сдернула покровы с всего, что еще нежилось, потягиваясь на сонной земле. Девушка вздохнула и осмотрелась. Музыка смолкла, но Ассоль была еще во власти ее звонкого хора. Это впечатление постепенно ослабевало, затем стало воспоминанием и, наконец, просто усталостью. Она легла на траву, зевнула и, блаженно закрыв глаза, уснула — по-настоящему, крепким, как молодой орех, сном, без заботы и сновидений. Ее разбудила муха, бродившая по голой ступне. Беспокойно повертев ножкой, Ассоль проснулась; сидя, закалывала она растрепанные волосы, поэтому кольцо Грэя напомнило о себе, но считая его не более, как стебельком, застрявшим меж пальцев, она распрямила их; так как помеха не исчезла, она нетерпеливо поднесла руку к глазам и выпрямилась, мгновенно вскочив с силой брызнувшего фонтана. На ее пальце блестело лучистое кольцо Грэя, как на чужом, — своим не могла признать она в этот момент, не чувствовала палец свой. Чья шутка? Может быть, нашла и забыла? Схватив левой рукой правую, на которой было кольцо, с изумлением осматривалась она, пытая взглядом море и зеленые заросли; но никто не шевелился, никто не притаился в кустах, и в синем, далеко озаренном море не было никакого знака, и румянец покрыл Ассоль, а голоса сердца сказали вещее «да». Не было объяснений случившемуся, но без слов и мыслей находила она их в странном чувстве своем, и уже близким ей стало кольцо. Вся дрожа, сдернула она его с пальца; держа в пригоршне, как воду, рассмотрела его она — всею душою, всем сердцем, всем ликованием и ясным суеверием юности, затем, спрятав за лиф, Ассоль уткнула лицо в ладони, из-под которых неудержимо рвалась улыбка, и, опустив голову, медленно пошла обратной дорогой.
Для матросов он был ведь совсем свой человек, а это исключительно важно. В этом отношении конкурировать с ним никто из нас не мог. Грин рассказывал позже, что Быховский как-то ему сказал: «Из тебя вышел бы писатель». За это Грин называл его «мой крёстный отец в литературе». Уже испытанные: море, бродяжничество, странствия показали мне, что это всё-таки не то, чего жаждет моя душа. А что ей было нужно, я не знал. Слова Быховского были не только толчком, они были светом, озарившим мой разум и тайные глубины моей души. Я понял, чего я жажду, душа моя нашла свой путь. Александр Грин 1906—1908 годы стали переломными в жизни Грина. Прежде всего, он стал писателем. Начал печататься в 1906 году, всего опубликовал около четырёхсот произведений. В начале 1908 года в Петербурге у Грина вышел первый авторский сборник «Шапка-невидимка» с подзаголовком «Рассказы о революционерах». Большинство рассказов в нём — об эсерах. Другим событием стал окончательный разрыв с эсерами. Существующий строй Грин ненавидел по-прежнему, но он начал формировать свой позитивный идеал, который был совсем не похож на эсеровский. Третьим важным событием стала женитьба — его мнимая «тюремная невеста» 24-летняя Вера Абрамова стала женой Грина. Нок и Гелли — главные герои рассказа «Сто вёрст по реке» 1912 — это сами Грин и Вера. Как новый оригинальный и талантливый российский литератор он знакомится с Алексеем Толстым, Леонидом Андреевым, Валерием Брюсовым, Михаилом Кузминым и другими крупными литераторами. Особенно сблизился он с А. Впервые в жизни Грин стал зарабатывать много денег, которые у него, впрочем, не задерживались, быстро исчезая после кутежей и карточных игр. По воспоминаниям жены писателя, «Александр Степанович был всегда очень мнителен относительно здоровья, пугался малейшего заболевания. Боязнь же заболеть холерой обратилась у него почти в манию». В своих воспоминаниях она жалуется на непредсказуемость и неуправляемость Грина, его постоянные кутежи, взаимное непонимание.
А. ГРИН «АЛЫЕ ПАРУСА». Аудиокнига. Читает Александр Белый
Неоспоримо прекрасен юмор в диалогах и репликах некоторых персонажей: «Он занят: на него напали там какие-то люди с трубами, барабанами и другими скрипками». Повесть нагружена морскими терминами, без которых не обойтись при создании сюжета о кораблях, но вся эта терминология, хоть и бросается в глаза, выглядит гармонично и лаконично, создавая ту самую атмосферу романтизма, с которой всегда связывали образ моря. И конечно самый яркий момент всей истории — приближение алого «Секрета» к берегам Каперны: «Никогда ещё большой корабль не подходил к этому берегу; у корабля были те самые паруса, имя которых звучало как издевательство; теперь они ясно и неопровержимо пылали с невинностью факта, опровергающего все законы бытия и здравого смысла». То, чего так долго ждала Ассоль.
То, к чему так быстро, но так упорно готовился Грэй. То, чего никак не ждали жители Каперны, теперь же не могли поверить своим глазам. Эта повесть, не имея в своём содержании ни одной фантастической детали, всё же является сказочной притчей — историей о том, что самые яркие чудеса подвластны любому из нас, нужно лишь иметь человека, ради которого захочется это чудо сотворить.
Но я хитер, не верьте моей гнусной лести.
Девочка, обладавшая большим воображением, поверила старому сказочнику и с тех пор каждый день стала приходить на берег и высматривать в морской дали алые паруса. Над её мечтами смеялись все соседи, но она не обращала никакого внимания на их злые, жестокие насмешки. Когда Ассоль подросла и превратилась в красивую, нежную девушку, её случайно увидел Артур Грэй — богатый наследник, с детства мечтавший стать капитаном дальнего плавания. В пятнадцать лет он покинул семью, чтобы обучиться морскому делу на шхуне «Ансельм». Спустя время юноша приобрёл корабль «Секрет» и стал его капитаном.
Артуру удалось узнать историю жизни Ассоль и её заветную мечту. Не мешкая, он заказал алые паруса для своего судна и под звуки музыки приплыл к Ассоль. На глазах у изумленной публики девушка взошла на борт корабля и отправилась навстречу счастливой жизни. Вывод и своё мнение Исполнение заветной мечты Ассоль — достойная награда за её нелегкую жизнь и непоколебимую веру в мечту.
Но жизнь показала, что лучше всего у него получается отображать глубокие чувства человека, понимать тончайшие движения его души. Немного о писателе Следует сказать, что жизнь Александра Гриневского — это настоящая фамилия писателя — была нелегкой. А если прибавить к этому, что природа наградила его тонкой душевной организацией, то можно считать, что он и вовсе был человеком несчастным. Поэтому, главным в его жизни было состояние мечтательности и грез. Ведь только уходя всеми своими мыслями и снами подальше от тягот этой жизни, можно было как-то выживать.
О сюжете произведения Поэтому, в своем произведении он отразил главную героиню — девочку Ассоль, которая росла необыкновенным ребенком. Отец Ассоль — моряк, который, придя из морского похода, узнает, что его жена погибла, так как ей никто не помог и его дочь — Ассоль осталась без матери. Суровая жизнь заставляет моряка воспитывать девочку без особых излишеств, а также — не одобряя ее нахождения среди односельчан, которые не принимали ее. Зато он воспитывает в ее душе мечтательность и светлую веру в счастливый исход любого события. На холодное отношение к своим односельчанам его толкает чувство несправедливости, с которым они обошлись с его погибшей женой.
В середине рассказа появляется юноша — Грэй, который родился в богатой семье, но отличался добродушием, мечтательностью, состраданием, а также верой в чудеса. Пойдя против желания родителей, он стал капитаном.
В одном из своих плаваний он видит спящую Ассоль на берегу, а позже от местных жителей узнает ее заветную мечту. Несмотря на насмешки, он решает ее исполнить. Таким образом автор заставляет нас верить в чудеса, идти к своей мечте и поставленной цели. По мотивам рассказа А. Грина был снят фильм «Алые паруса» Admin.
ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ РАЗДЕЛА "ЛИТЕРАТУРА"
- Ответы : Краткий отзыв о книге " Алые паруса" Грина
- Критика о повести-феерии "Алые паруса"
- Мои любимые Книги и Творенья. #11. Книга Александра Грина "Алые Паруса" / Xpath
- Читайте также
- «Алые паруса»: краткое содержание и анализ
Алые паруса. Александр Грин. ТриМаг и Эксмо
Читает Александр Белый» на канале «КНИГА ВСЛУХ» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 26 января 2023 года в 13:08, длительностью 03:24:14, на видеохостинге RUTUBE. Впечатления и отзывы о книге автора Александр Грин Алые паруса. Я считаю, что книгу "Алые паруса" Александра Грина стоит прочитать, особенно девочкам.
Рецензии и отзыв о книге "Алые Паруса"
Этим летом я прочитала удивительно интересную книгу Александра Грина «Алые паруса». сказочный роман, несмотря на то, что в этой истории нет ни тени художественного вымысла, все события здесь реальны и близки к действительности. Впечатления и отзывы о книге автора Александр Грин Алые паруса.
Рецензии на книгу «Алые паруса» Александр Грин
- Алые паруса — Википедия
- Рецензия на книгу Александра Грина «Алые паруса»
- Видео обзор Отзыв о книге алые паруса
- Верил в мистические совпадения
Грин А.С. "Алые паруса"
Хотела рассказать о чудесных книгах Александра Грина (Александра Степановича Гриневского), но поняла, что нельзя рассказать о них, не рассказав о том, каким удивительным человеком был их автор. Впечатления и отзывы о книге автора Александр Грин Алые паруса. В 1922 году Александр Грин завершил написание повести-феерии "Алые паруса". В этой статье читайте критику о повести-феерии "Алые паруса" Грина, отзывы современников о произведении.