Опоясывающая рифмовка – особый вид рифмы, который характеризуется тем, что одно слово или фраза рифмуется с несколькими последующими словами или фразами. Четверостишие с опоясывающей рифмовкой составляет вместе с двумя другими четверостишиями (с перекрёстной и парной рифмовкой) и заключительным двустишием. Наиболее совершенной считается такая схема рифмовки катренов: abba-abba, т.е. опоясывающая рифмовка, а терцеты рифмуются по разным схемам: cdc-dcd, cde-cde, ccd-eed.
Рифма к слову но́вости
рифмуются первая и четвёртая, вторая и третья строки. 6.3 Рифма Опоясывающая (АББА). Существует 3 вида рифмовки: парная, перекрёстная и опоясывающая (обхватывающая). Наиболее совершенной считается такая схема рифмовки катренов: abba-abba, т.е. опоясывающая рифмовка, а терцеты рифмуются по разным схемам: cdc-dcd, cde-cde, ccd-eed. Перекрёстная рифма – это рифма, в которой слова рифмуются через строку: вая или опоясывающая (опоясанная, охватная) рифма: АББА.
опоясывающая рифмовка
Коль ветер лавиной, и песня — лавиной, Тебе — половина, и мне — половина! Схематически она выглядит так: абаб. Пример: Люблю грозу в начале мая, Когда весенний первый гром, Как бы резвяся и играя, Грохочет в небе голубом. Схема перекрестной, смежной и кольцевых рифмовок Выделяют также такой вид, как свободная рифмовка. Такой вид не имеет схематического рисунка, а представляет собой отсутствие закономерности в чередовании рифм. Что мы узнали?
Мало того, что глагольная, так ещё и тавтологическая но в песне пролетает на ура, да и смысл немножко разный и это как раз тот случай, когда слабая рифма ничего не определяет, но не для всех. Пример из Елены Ваенги: «стану-станешь» просто ужас какой-то, мало того, что тавтология, так ещё и созвучие из рук вон неточное, хотя в песне можно и не заметить этого 8. Отдельно хочется отметить случай, когда рифмуются омонимы. Это сильная рифма, которую сослепу можно принять за очень слабую. Пример: "За кругом круг, и надо по пути, Что нам отмерено пройти, и, на чужие глядя лица, От своего не отступиться.
Кто может расширить или уточнить, милости просим! Выше мы рассмотрели Д У Х рифмы. Все рифмы в вышеприведённых примерах, при разной ценности по части выразительности, были достаточно точными. Но есть ещё неточные рифмы, когда рифмуются разные части речи, но созвучие неточное. Всё равно рифма будет слабой. Неточность созвучия часто выражается в следующем: открытый слог рифмуется с закрытым. И здесь хочу остановиться на ещё одном, возможно, субъективном аспекте. Открыто-закрытая слабая рифма, но закрыто-открытая более сильная и допустимая.
Буквенная формула в этом случае такова: АББА.
Образно говоря, получается этакая «матрешка» — две смежные созвучные строки вклиниваются в пару других созвучных строк, разделяя их. Написание такой рифмы — технически не самый простой процесс, ввиду чего поэты не так часто прибегают к ней. В русском народном творчестве этот вариант рифмовки отсутствовал — его появление в отечественной поэзии прослеживается с восемнадцатого века. Кольцевая рифма придает дополнительную красочность стихотворению и довольно часто используется в катренах четверостишиях сонетов. Моя судьба — переплетение путей, А Где каждый путник преподнес урок. Б Случайных нет тропинок и дорог, Б Как и случайных нет на них людей. А Как правило, большинство поэтов при написании одного произведения используют лишь один из вышеописанных способов рифмовки. Но таким творческим подходом ограничиваются не все. Поэтому часто принято выделять еще одну разновидность рифмы.
Сплетенная или смешанная рифма — это общее название сложной рифмы, при создании которой было использовано несколько комбинаций рифмовок или же более двух рифмующихся строк с одинаковым созвучием окончаний. Сплетенная рифма — это высший пилотаж поэтического искусства. Не случайно один из ее ярчайших образцов, именуемый «онегинской строфой», принадлежит перу А. В свое время он был применен им в романе «Евгений Онегин». Сейчас изобретение «солнца русской поэзии» является каноническим неизменным видом строфы, используемым отечественными и зарубежными авторами. Источник Смежная, кольцевая и перекрёстная рифмы В зависимости от того, как расположены в стихотворении пары рифмующихся строк, выделяют три основных способа рифмования. Смежная или парная рифма Самый распространённый способ рифмования.
Мне Виолантой на мою беду сонет заказан был, а с ним мороки: четырнадцать в нём строк, считают доки из коих правда, три — уже в ряду. А вдруг я рифмы точной не найду, слагая во втором катрене строки! И всё же, сколь катрены ни жестоки, господь свидетель — с ними я в ладу! А вот и первый подоспел терцет! В терцете неуместна проволочка, постойте, где же он? Простыл и след! И раз тринадцать родилось на свет — то всех теперь четырнадцать, и точка! Лопе де Вега. Сонет о сонете.
Смотрите также
- Мужская рифма
- Системы рифмовки
- — Словари, энциклопедии и справочники
- Помогло? Сохраните и поделитесь ссылкой на сайт
- — генератор рифм
Остались вопросы?
Это рифма по расположениюрифмующихся стихов, соответствующая схеме: а-б-б-а, то есть созвучны перваяи четвёртая, вторая и третья строки соответственно, например. Наиболее совершенной считается такая схема рифмовки катренов: abba-abba, т.е. опоясывающая рифмовка, а терцеты рифмуются по разным схемам: cdc-dcd, cde-cde, ccd-eed. Опоясывающая рифмовка является сложной формой стихосложения и требует от поэта особых навыков и внимательности к звуковой стороне стиха. Опоясывающая рифма примеры. Образцы опоясывающей рифмы. Пример парной рифмы.
Рифма к слову но́вости
рифмуются 1 и 4, 2 и 3 строки Попрыгунья Стрекоза А Лето красное пропела, Б Оглянуться не успела, Б Как зима катит в глаза. Рифмы могут быть перекрёстные, смежные (парные), кольцевые (опоясывающие). рифмуются 1 и 4, 2 и 3 строки Попрыгунья Стрекоза А Лето красное пропела, Б Оглянуться не успела, Б Как зима катит в глаза. Это рифма по расположению рифмующихся стихов, соответствующая схеме: а-б-б-а, то есть созвучны первая и четвёртая, вторая и третья строки соответственно, например. Это рифма по расположениюрифмующихся стихов, соответствующая схеме: а-б-б-а, то есть созвучны перваяи четвёртая, вторая и третья строки соответственно, например. кольцевая (опоясывающая) – рифмовка, при которой, первая строчка рифмуется с четвертой, а вторая – с третьей.
Что такое опоясывающий способ рифмовки
В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского familia , где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. Входит в активный лексикон. Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду. Глоссарии устаревшей лексики Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода.
А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз. Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град старосл. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах. Переводческие, иностранные Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой.
Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие. Фразеологический сборник Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы.
Такая рифма наиболее популярна среди авторов. Зачастую она звучит более «изящно», чем смежная, достаточно универсальна при выборе ритма стихотворения, но вместе с тем не так уж технически сложна при ее создании. Строфы с таким видом рифмы гораздо проще заучить наизусть, так как две смежные несозвучные строки уже содержат своего рода «подсказки» к последующим двум рифмующимся с ними строчкам. Немало произведений, написанных с помощью этого подхода, отнесено к российской литературной классике и включено в школьную программу. Застыло небо яркой синевою, А Куда ни глянь — бескрайние луга. Б Средь них река игривою волною, А Петляя, лобызает берега. Б Кольцевая или опоясывающая рифма относится к четверостишиям, где первая строка рифмуется с четвертой, а вторая — с третьей.
Буквенная формула в этом случае такова: АББА. Образно говоря, получается этакая «матрешка» — две смежные созвучные строки вклиниваются в пару других созвучных строк, разделяя их. Написание такой рифмы — технически не самый простой процесс, ввиду чего поэты не так часто прибегают к ней. В русском народном творчестве этот вариант рифмовки отсутствовал — его появление в отечественной поэзии прослеживается с восемнадцатого века. Кольцевая рифма придает дополнительную красочность стихотворению и довольно часто используется в катренах четверостишиях сонетов. Моя судьба — переплетение путей, А Где каждый путник преподнес урок. Б Случайных нет тропинок и дорог, Б Как и случайных нет на них людей. А Как правило, большинство поэтов при написании одного произведения используют лишь один из вышеописанных способов рифмовки. Но таким творческим подходом ограничиваются не все. Поэтому часто принято выделять еще одну разновидность рифмы.
Кантемира на исходе «силлабического» стихосложения — в 18 в. Жадно воли просите, льстите себе сами, Что примет весело вас всяк, гостейвеселых... Литературная энциклопедия опоясанная рифма —вид рифмовки заключающийся в том что пара рифмующихся строк заключает между собой другую пару строк которые в свою очередь рифмуются по схеме а б б а.
Тоска смотреть, как мается бедняк, И как шутя живется богачу, И доверять, и попадать впросак, И наблюдать, как наглость лезет в свет, И честь девичья катится ко дну, И знать, что ходу совершенствам нет, И видеть мощь у немощи в плену, И вспоминать, что мысли заткнут рот, И разум сносит глупости хулу, И Прямодушье простотой слывет, Измучась всем, не стал бы жить и дня, Да другу будет трудно без меня. Можно сказать, что, по крайней мере, в одном отношении, он ближе к форме английского оригинала: в нем использованы исключительно мужские рифмы.
Но то, что органично для английского языка, не всегда подходит языку русскому. Я просмотрел сборник «Русский сонет» М. Иванов, Бальмонт, Бунин написавший 42 сонета! Такое чередование, к слову сказать, предписано сонету теоретиком французского классицизма Буало в его «Поэтическом искусстве». Но пора сказать несколько слов о сонете как форме поэтического произведения.
Четверостишия связаны двумя рифмами то есть оба катрена рифмуются между собой , терцеты связаны между собой двумя или тремя рифмами. Наиболее совершенной считается такая схема рифмовки катренов: abba-abba, то есть опоясывающая рифмовка, а терцеты рифмуются по разным схемам: cdc-dcd, cde-cde, ccd-eed. Канонический сонет, кроме того, пишется пятистопным ямбом. Однако вся история сонета полна нарушений этих правил, и, например, шекспировский сонет состоит из трех катренов и двустишия, катрены в том числе первые два между собой не рифмуются, и внутри каждого катрена рифма перекрестная abab-cdcd-efef. Этому следовали и переводчики Шекспира, как это видно и из двух приведенных выше переводов.
Структура трех сонетов, написанных Пушкиным «Сонет», «Поэту» и «Мадонна» , включает два катрена и два терцета, но в последних двух сонетах опоясывающая рифмовка в катренах чередуется с перекрестной. Похожее чередование мы видим и в онегинской строфе, также состоящей из 14 строк, но там уже три катрена и двустишие, причем третий катрен рифмуется еще по одной схеме: aabb. Это разнообразие рифмовок придает замечательную свободу стиху. Однако в чем же смысл такой жесткой регламентации формы, и как он увязывается с содержанием? Вот что писал немецкий поэт Иоганнес Бехер: «…сущность сонета в том, что он является подлинно диалектическим видом поэзии, в высшей степени драматическим превосходящим своей внутренней драматичностью балладу.
Эта драматичность вытекает из того, что схема его имеет содержательный характер, а именно: первый катрен — теза, второй — антитеза, а последующие два терцета — синтез». Действительно, в сонете изначально заложен драматизм поэтической мысли. Ее развитие диктуется самой конструкцией сонета, когда одно неторопливое четверостишие сменяется другим, и, нерасторжимо связанные рифмой, они все же противостоят друг другу, а трехстишия, укорачивая, сжимая звучание поэтической речи, нагнетают напряжение и неожиданно завершаются последней, упругой и освещающей всё стихотворение строкой. Чтобы дать читателю отдых от этих скучных рассуждений, приведу, немного уйдя в сторону от темы, совершенно прелестный сонет В. За нежный поцелуй ты требуешь сонета!
Но шутка ль быть творцом четырнадцати строк На две лишь четки рифм!