Новости гарри поттер и ктулху фхтагн

Главная Рекомендации Список желаемого Предметы за очки Новости Статистика.

Cthulhu fhtagn

  • КТУЛХУ ФХТАГН listen online
  • Роулинг Джоан - Гарри Поттер и Кубок Огня
  • КТУЛХУ ФХТАГН listen online. Music
  • По «Гарри Поттеру» выпустят семь аудиокниг
  • Фантастический Калейдоскоп: Ктулху фхтагн!
  • Тимоти Шаламе рассмешил фанатов «Гарри Поттера» фотографией из пещерного озера

"Гарри Поттер и ужасы Лавкрафта": нейросеть показала волшебника в необычном сеттинге

Пост Тимоти Шаламе заполонили комментарии поклонников «Гарри Поттера», мечтающих увидеть актера в роли Регулуса Блэка. Все подарки только нам! С Новым Годом! Ктулху фхтагн! На этой странице представлена подборка книг «Произведения, отсылки к которым есть в книге "Гарри Поттер и Методы рационального мышления"», в нее входит 26 книг.

Гappи Пoттеp и Филocoвский кaмень

Что-то же должно отделять мозг от желудка. Спойлер: Нефе норм. Почитала коменты и словила мысль. Но ведь пырпыров не было на корабле после посадки, они не упоминаются и никакие ученые не исследуют внезапную фауну.

Тетрадь легла на подоконник спустя сутки после полученной благодарности. Та, в которую Раиса Ильинична вписала историю соседа и светловолосого, была одиннадцатой по счёту. Из близких подруг у Раисы Ильиничны осталась всего одна — Настасья Михайловна из соседнего подъезда. Со здоровьем у неё обстояло получше, и разок-другой в неделю она обязательно захаживала попить чаю, принося к нему немного сладостей и ворох свежих сплетен. Ещё недавно подруг было три, но две умерли в прошлом году, с разрывом в месяц. Раису Ильиничну это, конечно же, опечалило, но, признаться, не сильно.

Они являлись частичками её жизни, но никак не смыслом. Смысл никуда не делся, он терпеливо поджидал за окном… Раиса Ильинична просидела возле окна ещё около получаса. На улице была тишь да гладь. Впрочем, женщину это скорее огорчало. Опрятный вид, мирная беседа, спящие дети: ничего, заслуживающего внимания. Впрочем, не каждый выходной что-то интересное случается, а что уж говорить про будни.

Она проковыляла на кухню, с любопытством гадая, что сейчас делает Антоха-подлец. Вариантов было раз-два и обчёлся… Или пьёт, или пошёл искать новые неприятности. Или, тьфу-тьфу-тьфу — пристукнут, дурачка». Из комнаты донеслось короткое, негромкое потрескивание, завершившееся протяжным, противным хлюпаньем… Женщина тревожно дёрнулась, едва не выронив баночку с чаем. Потом опомнилась, хлопнула свободной рукой по бедру, облегчённо прикрикнула: — Палитра! Уберу я этот пульт с глаз долой… Ещё миг, и стало понятно, что это не телевизор, случайно включённый кошачьей лапой с лежащего на диване пульта.

Палитра заорала. Жутко, как кричат от непереносимой боли. Раиса Ильинична всё-таки выронила красивую рельефную баночку с величавым слоном на боку. Чёрные червячки заварки разлетелись по столу, по полу… Страх развалил сознание надвое. Одна половина требовала бежать в комнату, вторая — замереть и ждать. В надежде, что всё вот-вот пройдёт, и кошка появится на кухне, целая и невредимая.

Пальцы всё-таки сжали рукоять трости. Раиса Ильинична схватила со стола волнистый хлеборезный нож с деревянной ручкой, и заспешила на мучительный крик питомицы. Насколько бы ужасным ни представлялось то, что ждало в комнате, остаться на кухне и не увидеть это, почему-то было ещё страшнее. Да и бросить Палитру в непонятной неприятности она не могла… — А ну, брысь… Неуверенный приказ Раисы Ильиничны не перебил истошный кошачий ор. Это было сказано, скорее, для самой себя, чтобы приободриться и вспомнить, кто тут хозяйка. Чуть-чуть помогло.

Женщина сделала ещё шаг, после которого должен был показаться дверной проём, прибавила ещё увереннее: — А я с ножом! Вот как сейчас… И — осеклась. Хрипло охнула, боком привалилась к дверному косяку, чувствуя, как бесследно испаряются скудные крохи храбрости, и у липкого обжигающего страха почти не остаётся преград. Окна не было. И всё пространство от пола до потолка теперь выглядело гигантским, рыхлым, синюшно-багровым куском кожи, под которой просматривался густой чёрный узор вен. В центре куска торчало что-то, больше всего похожее на глаз.

Желтоватый, огромный — с крышку канализационного люка, выпуклый, без радужки, но с двумя тёмно-серыми зрачками, напоминающими репей размером с кулак взрослого мужчины. С мизинец шириной, частые «ворсинки» в обе стороны, ярко-алая, словно сосуд лопнул. Разделённые ею зрачки суетливо ползали влево-вправо, то сходясь, то разбегаясь, но не пересекая «границу». Кожа вокруг «глаза» выглядела сухой, обильно потрескавшейся, веки отсутствовали напрочь. А вот «ресницы» были: полторы-две дюжины, толщиной со спичечную головку, алые, как разделяющая глаз черта. Они росли только снизу, длинным неровным рядком, и пять из них — крепко удерживающие Палитру в воздухе — были длиной с трость.

Четыре «ресницы» оплели лапы, а пятая как раз обивалась вокруг кошачьей шеи, глуша крик. Ещё две, до этого момента казавшиеся не длиннее карандаша, резво скользнули-потянулись вперёд, к беззащитному кошачьему брюху. Раиса Ильинична видела жуткий, предсмертный оскал питомицы, но не могла сделать и шага. Подрагивающие кончики были нацелены вверх. Удар, удар! Удар, ещё… «Ресницы» попеременно, быстро протыкали кошачье брюхо, в их проворстве и слаженности было что-то от швейной машинки.

Спустя несколько секунд Палитра стала напоминать пёструю тучку, из которой сочится красный дождь. Женщина машинально проследила полёт капель и вздрогнула. На ковре, под кровавой капелью, местами переходящей в струйки, самозабвенно копошились сразу два «колобка». Отталкивая друг друга, стараясь поймать шевелящимися складками как можно больше летящей сверху жидкости. Ноги перестали слушаться, и женщина тяжело сползла по косяку, опустилась на колени. Беспамятство не пришло, Раиса Ильинична неотрывно, оцепенело смотрела на творящийся в комнате кошмар.

Не в силах отвести взгляда, хотя бы зажмуриться… Она подсознательно ждала, что «ресницы» будут дырявить брюхо до тех пор, пока не выпадут внутренности. Но ошиблась. Довольно скоро они замерли и сразу же стали укорачиваться. Те, что держали Палитру, тоже пришли в движение. Скручивая тушку, отжимая как мочалку, тряпку… Раздался отчётливый хруст. Оборот, ещё немного… Зрачки внезапно начали отдаляться друг от друга.

Огромная пасть была абсолютно беззубой, но в буром провале глотки всё ходило ходуном, перекручивалось, напоминая мясорубку. Раиса Ильинична подняла нож. Хотя полное впечатление — её никто не замечал, внимание монстров было поглощено другой жертвой… «Глаз» раскрылся градусов на девяносто, «ресницы» согнули мёртвую Палитру калачиком и сноровисто затолкали в глотку. В комнату выплеснулся новый звук — тошнотворное чавканье, приправленное новой порцией хруста. Кончик кошачьего хвоста, торчащий из пасти, дёрнулся и втянулся внутрь, исчез окончательно… «Глаз» принял прежний вид. Зрачки на несколько секунд замерли, а потом одновременно съехали вбок — в направлении Раисы Ильиничны.

Зато подстёгнутые истерикой «колобки» слаженно посеменили в сторону дверного проёма. Раиса Ильинична бестолково швырнула в них нож, схватила трость обеими руками.

Озвучкой займутся Стивен Фрай и Джим Дейл. Напомним, серия книг британской писательницы Джоан Роулинг о юном волшебнике-сироте началась в 1997 году с произведения «Гарри Поттер и философский камень». Всего в цикл вошло семь книг, последняя из которых - «Гарри Поттер и Дары смерти» - вышла в 2007 году.

В конечном счёте, Г. Лавкрафт не стал исправлять и посчитал перспективным вызвавшие интерес при произнесении выражения с буквой Х в середине ряда слогов. На ошибку кодировки указывают и некоторые труднопроизносимые комбинации согласных, идущих в квазиязыке подряд. Но даже популярный дешифровщик кодировок Штрилиц не отвечает на вопрос, что же хотел напечатать Лавкрафт. Данную трудность криптологи объясняют тем, что Лавкрафт писал на английском языке, который Штирлицу знаком хуже русского и немецкого. Как установлено, зрительное расстройство Лавкрафта носило ярко выраженные синдромы глюков и мутновидения в противовес ясновидению , приводило к самообману и синтезу ментальных сущностей особо крупных размеров, чьи взаимоотношения затем и были положены в сюжет, отличавшийся новаторством и хронической запущенностью до последних страниц. Как заснул Ктулху[ править ] Эта теория предложена адептами культа Псевдопингвина и Парабензоя , пророка его. Она гласит о том, что Парабензой был объявлен культистами еретиком и приговорён к зохавыванию Ктулху. Но, бросив в последнего боян , пророк издал все возможные ноты и радикальным образом усыпил головопуза до состояния летаргического коматоза. С тех пор все поклонники Псевдопингвина на заклинание «Ктулху Фхтагн! Сторонники другой теории считают, что Парабензоя тут совершенно не при чём, и боян тут не при чём, а дело было так: когда Ктулху только родился и Азатот очень обрадовался, сказав «Превед» и «пошли бухать и по бабам», то они так и поступили. Бухали они долго и со вкусом, пели много песен про Фхтагн , рассуждали про политику и удвоение ВВП.

Cthulhu Fhtagn by muzski on DeviantArt

Великой расе удалось отвоевать у полипов Землю и загнать чудовищ в недра планеты — но, судя по всему, те вырвались, и йитианской цивилизации пришлось эвакуироваться. Сейчас печати в городе сорваны — поэтому в австралийскую пустыню лучше не соваться… Впрочем, в настольном «Ужасе Аркхэма» игроки могут посетить Пнакотус во времена его расцвета — как и герой рассказа, ставший жертвой насильного обмена телами. Во время такого путешествия окружающие будут с удивлением наблюдать, как знакомый им человек на ломаном языке расспрашивает всех о последних достижениях прогресса. Пока вы изучаете Великую расу, Великая раса изучает вас! Безымянный город Таинственно и зловеще выступал он из песков — так высовываются части трупа из неглубокой, кое-как закиданной землёю могилы. Ужасом веяло от источенных веками камней этого пережившего Великий потоп древнего чуда, этого пращура самой старой из пирамид; а исходившее от него легкое дуновение, казалось, отталкивало меня и внушало мысль отступиться от жутких древних тайн, которых не знает и не должен знать ни один смертный. Впервые Лавкрафт описал их в одноимённом рассказе 1921 года, который считают первой историей по вселенной «мифов Ктулху». В «Зове Ктулху» говорится, что в тех же краях находится главный центр культа Древних, — и неудивительно, ведь как раз отсюда родом зловещий гримуар VIII века «Некрономикон». Именно после того, как автор «Некрономикона», безумный Абдул Альхазред, увидел во сне Безымянный город, он сложил знаменитое двустишие: То не мертво, что вечность охраняет, Смерть вместе с вечностью порою умирает.

Безымянный город Alexander Joseba Арабы сторонятся древних руин и говорят о них только шёпотом — и недаром. Храмы и пещеры Безымянного города хранят историю четвероногой крокодилоподобной расы, которая жила на Земле в течение десяти миллионов лет — ещё до того, как Африка поднялась из воды. Судя по всему, эти существа были бессмертными, — но сейчас город служит им склепом, в котором хранятся их мумифицированные тела. Однако духи до сих пор охраняют город: похоже, именно они были теми вихрями, которые когда-то на глазах жителей Дамаска растерзали Альхазреда на куски. Связаны ли они с летучими полипами, которые управляли ветрами, или эта способность не редкость для инопланетных рас? История умалчивает. Но редактор и последователь Лавкрафта Август Дерлет размещает эти руины рядом с оманским городом Салалах и утверждает, что там располагаются владения чудовищного бога Хастура. Персонажи Дерлета находят в одном из залов могилу Альхазреда и общаются с духом безумного араба, который, оказывается, был похищен, а не растерзан.

Вряд ли Лавкрафт согласился бы с этой версией, но если где и раскрывать тайны Альхазреда, то именно в аравийских песках!

Семь наиболее известных рассказов были напечатаны во Франции ещё в 50-е годы известным авантюристом и конспирологом Жаком Бержье, он же Яков Михайлович Бергер — который был большим фанатом Лавкрафта и, похоже, воспринимал его идеи почти всерьёз. На этом всё. Более-менее серьёзный трёхтомник Лавкрафта вышел на французском только в 1991-92 годах — примерно тогда же, когда Лавкрафта стали печатать на русском языке.

Мишель Уэльбек и испанская обложка его эссе 1991 года «Г. Лавкрафт: Против человечества, против прогресса» H. Лавкрафта они обнаружили посредством игр, ролевых и компьютерных. Они его не читали и даже не собирались этого делать.

Тем не менее, что любопытно, они хотели — по ту сторону литературного текста — больше узнать о самом человеке и о том, каким способом он построил свой мир. Более-менее всерьёз американское гик-сообщество увлеклось фигурой Ктулху на рубеже 70-х и 80-х годов. Это было связано как с ростом самого гик-сообщества, так и с ростом популярности двух жанров: хоррора и настольных игр. Но оказалось, что правообладатели образа уже успели продать лицензию на Ктулху игроделам из Chaosium.

Которые и выпустили в 1981 году первое издание игры по «Зову Ктулху», ставшей культовой. Содержимое коробки настольной ролевой игры «Зов Ктулху» 1981 года В 1987 году тот же самый Chaosium выпустил первую версию ещё более культовой настолки «Ужас Аркхема», где среди антагонистов имелся пытающийся пробудиться Ктулху. Обе игры завоевали сердца гиков — и именно поэтому Уэльбека так удивляли люди, не читавшие Лавкрафта, но неплохо знавшие о том, кто такой Ктулху. К рубежу 80-х и 90-х гик-сообщество США уже неплохо знало, кто такой Ктулху, и увлечённо читало Лавкрафта в качестве «бэка» и «лора».

Лавкрафт, спустя десятки лет после смерти, наконец становился модным и популярным. Хотя, как он писал друзьям в прижизненных письмах, этого вовсе не желал, ибо полагал человечество безвозвратно деградирующим, массовую культуру ужасной, а популярность и славу — пошлой для уважающего себя джентльмена-интеллектуала. Лавкрафт и его персонажи Однако полувековые усилия Августа Дерлета дали свои плоды. С рубежа 80-х и 90-х годов ссылаться на Лавкрафта и цитировать его, обыгрывать его персонажей, атмосферу и образы стало хорошим тоном для авторов книг, фильмов, комиксов и всего прочего.

Достаточно сказать, что последней книгой Роджера Желязны, одного из классиков американской фантастической литературы ХХ века и кумира многих олдовых гиков, стала вышедшая в 1993 году «Ночь в тоскливом октябре» A Night in the Lonesome October. И её сюжет, цитировавший много всего из наследия литературы ужасов, в своей основе имел именно лавкрафтовский сюжет. Была такая согласованная Москвой и Вашингтоном форма взаимной пропаганды: американцы рассказывали о прелестях капиталистической жизни в США журналом «Америка», а советские товарищи о прекрасных трудовых буднях развитого социализма — в столь же официально поставлявшемся в Америку журнале «Soviet Life». Страницы сентябрьского номера журнала «Америка» за 1976 год Естественно, обе стороны старались не слишком сильно заплывать за буйки в официально согласованной пропаганде, да и формат журнала не позволял растечься мыслею по древу — посему госдеповцы выбрали не слишком известный и не дописанный автором, но зато небольшой, готичный и фантасмагоричный рассказ «The Evil Clergyman».

В русском переводе «Зловещий священник» стал «Зловещим пришельцем»: пришельцы советской аудитории 70-х годов были всяко интереснее священников, особенно зловещих. Статья сопровождалась небольшой и довольно формальной биографической заметкой о Лавкрафте. Владивостокское издание под редакцией переводчика Алана Кубатиева представляло собой вышедший пятисоттысячным!

Сторонники другой теории считают, что Парабензоя тут совершенно не при чём, и боян тут не при чём, а дело было так: когда Ктулху только родился и Азатот очень обрадовался, сказав «Превед» и «пошли бухать и по бабам», то они так и поступили.

Бухали они долго и со вкусом, пели много песен про Фхтагн , рассуждали про политику и удвоение ВВП. Наконец здоровье Азатота дало трещину, стали идти глюки, а бухло не стало идти, и он понял, что надо завязывать. Тут он вспомнил, что Михаил Боярский и Чак Норрис отлично выводят из запоя, и даже умеют кодировать. За помощью он решил обратиться именно к Михаилу Боярскому , так как по словам Ктулху Чак Норрис кодирует только ударом правой ноги с разворота.

Ктулху снится, что когда внутри его щупалец блуждают разные сомнительные силы — это перекличка его защитных систем, но в действительности они ведут на Ктулхе паразитическую деятельность. В связи с этим народная мудрость поясняет «В ногах правды нет», что применимо не только к самому Ктулху, но и к человеку. Налоговая теория пробуждения[ править ] Какая ещё нафиг задолженность?! Заплатил налоги, потому сплю как Ктухлу.

Поскольку указанный налогоплательщик не предпринимает никаких попыток возместить недоимку, внутренние органы подают ему сигналы о пробуждении. Влияние Ктулху на экономику называется фхтагнацией. Хоменко утверждал, что Ктулху появился в Семипалатинске после ядерной катастрофы примерно в то же время, когда король Немедии Нестор Махно и герцог Кёльнский Дориан Грей открыли новый континент Китай.

Zhzhosh stsuko — полуживой ныне язык, гибрид японского , албанского , суахили и языка Черномырдина.

По современной версии, язык Ктулху произошел от Ктулху. Язык Ктулху образуется из любого другого языка путем удаления всех гласных, кроме одной максимум кроме двух, но в очень длинных словах , и замены некоторых из них апострофами.

КТУЛХУ ФХТАГН воистину фхтагн! demotlvatlon.ru / Ктулху :: КТУЛХУ ФХТАГН :: Христос воскрес

Команда Амедиатеки встретилась с Томом Фелтоном, чтобы расспросить актера о предстоящем. Когда выпадают тентакли, когда фхтагн идёт прыщами, понимаешь, что Ктулху не фраер, и тебе от него ПРЕВЕД! Ктулху: «Фхтагн!» Ньярли: характерный смех «Ньярк! Как известно, «Ктулху фхтагн!» — это лозунг вымышленной Лавкрафтом секты дегенератов-убийц. Опытный зомби может целыми днями едва слышно повторять «фхтагн», надеясь, что его всё же прикончат. Ктулху, конечно, фхтагн, а Ньярлатхотеп душка, но видывали мы вселенные и почуднее. опаснейший враг Волан-Де-МортаАластор (Alastor) - это вымышленный персонаж из серии книг "Гарри Поттер" и фильмов, основанных на этих книгах.

Now Available: Cthulhu Fhtagn!

эксклюзивный контент от ЛАНДАУ, подпишись и получи доступ первым! Heather Kurten is raising funds for Cthulhu Fhtagn Stickers on Kickstarter! Ктулху фхтагн! — Учёные зафиксировали таинственный "гул" на дне Индийского океана, происхождение которого в данный момент неизвестно.

ОФИЦИАЛЬНЫЙ КУЛЬТ КТУЛХУ

Евгений Дельнов 27. Последней новостью о «Волшебном мире» стало сообщение о том, что сервис Max разрабатывает телевизионную перезагрузку оригинальных книг о Гарри Поттере, но поскольку все три фильма «Фантастические твари» не получили должного одобрения со стороны критиков и зрителей а триквел еще и провалился в прокате , многие инсайдеры утверждают, что два заключительных фильма франшизы отменены. Йейтс поделился с Total Film о нынешнем статусе франшизы приквелов: Мы сняли эти три фильма, последний — во время пандемии, и это было очень весело, но и тяжело. Мы снимали, когда еще не было вакцины. К счастью, никто не заболел, но у нас были самые строгие меры безопасности. Мы все очень гордимся фильмом «Фантастические твари: Тайны Дамблдора», и когда он вышел в свет, нам просто необходимо было остановиться, сделать паузу и передохнуть.

Семь наиболее известных рассказов были напечатаны во Франции ещё в 50-е годы известным авантюристом и конспирологом Жаком Бержье, он же Яков Михайлович Бергер — который был большим фанатом Лавкрафта и, похоже, воспринимал его идеи почти всерьёз. На этом всё. Более-менее серьёзный трёхтомник Лавкрафта вышел на французском только в 1991-92 годах — примерно тогда же, когда Лавкрафта стали печатать на русском языке. Мишель Уэльбек и испанская обложка его эссе 1991 года «Г. Лавкрафт: Против человечества, против прогресса» H.

Лавкрафта они обнаружили посредством игр, ролевых и компьютерных. Они его не читали и даже не собирались этого делать. Тем не менее, что любопытно, они хотели — по ту сторону литературного текста — больше узнать о самом человеке и о том, каким способом он построил свой мир. Более-менее всерьёз американское гик-сообщество увлеклось фигурой Ктулху на рубеже 70-х и 80-х годов. Это было связано как с ростом самого гик-сообщества, так и с ростом популярности двух жанров: хоррора и настольных игр.

Но оказалось, что правообладатели образа уже успели продать лицензию на Ктулху игроделам из Chaosium. Которые и выпустили в 1981 году первое издание игры по «Зову Ктулху», ставшей культовой. Содержимое коробки настольной ролевой игры «Зов Ктулху» 1981 года В 1987 году тот же самый Chaosium выпустил первую версию ещё более культовой настолки «Ужас Аркхема», где среди антагонистов имелся пытающийся пробудиться Ктулху. Обе игры завоевали сердца гиков — и именно поэтому Уэльбека так удивляли люди, не читавшие Лавкрафта, но неплохо знавшие о том, кто такой Ктулху. К рубежу 80-х и 90-х гик-сообщество США уже неплохо знало, кто такой Ктулху, и увлечённо читало Лавкрафта в качестве «бэка» и «лора».

Лавкрафт, спустя десятки лет после смерти, наконец становился модным и популярным. Хотя, как он писал друзьям в прижизненных письмах, этого вовсе не желал, ибо полагал человечество безвозвратно деградирующим, массовую культуру ужасной, а популярность и славу — пошлой для уважающего себя джентльмена-интеллектуала. Лавкрафт и его персонажи Однако полувековые усилия Августа Дерлета дали свои плоды. С рубежа 80-х и 90-х годов ссылаться на Лавкрафта и цитировать его, обыгрывать его персонажей, атмосферу и образы стало хорошим тоном для авторов книг, фильмов, комиксов и всего прочего. Достаточно сказать, что последней книгой Роджера Желязны, одного из классиков американской фантастической литературы ХХ века и кумира многих олдовых гиков, стала вышедшая в 1993 году «Ночь в тоскливом октябре» A Night in the Lonesome October.

И её сюжет, цитировавший много всего из наследия литературы ужасов, в своей основе имел именно лавкрафтовский сюжет. Была такая согласованная Москвой и Вашингтоном форма взаимной пропаганды: американцы рассказывали о прелестях капиталистической жизни в США журналом «Америка», а советские товарищи о прекрасных трудовых буднях развитого социализма — в столь же официально поставлявшемся в Америку журнале «Soviet Life». Страницы сентябрьского номера журнала «Америка» за 1976 год Естественно, обе стороны старались не слишком сильно заплывать за буйки в официально согласованной пропаганде, да и формат журнала не позволял растечься мыслею по древу — посему госдеповцы выбрали не слишком известный и не дописанный автором, но зато небольшой, готичный и фантасмагоричный рассказ «The Evil Clergyman». В русском переводе «Зловещий священник» стал «Зловещим пришельцем»: пришельцы советской аудитории 70-х годов были всяко интереснее священников, особенно зловещих. Статья сопровождалась небольшой и довольно формальной биографической заметкой о Лавкрафте.

Владивостокское издание под редакцией переводчика Алана Кубатиева представляло собой вышедший пятисоттысячным!

Each of the seven English language audiobooks will be released sequentially for a global audience the previous single-voice audiobooks, recorded by Jim Dale and Stephen Fry, will remain available. The Harry Potter audiobooks were first published in 1999 and since launching on Audible in 2015 have reached 1.

Правительница мороев, королева Татьяна, убита! И все улики указывают на то, что преступница — Роза Хэзевей. Приговор страшен — Роза должна быть казнена.

Cthulhu fhtagn

Последнее очень важно — иначе вы получите банальную фразу на хорватском. Одно из фундаментальных исследований языка Ктулху содержится в работе отечественного лингвиста-популяризатора И. Сталина « Марсионизм и вопросы языкознания», посвящённой проблеме логопедии у мультитентаклевых монстров.

Фильмач 183 137 подписчиков Подписаться Вернувшись после летних каникул и начав четвёртый год обучения в школе магии Гарри и друзья практически сразу оказываются в гуще мрачных и ничем не объяснимых событий: кто-то путём обмана заставил Гарри Поттера принять участие в опасном магическом соревновании. Однако самое страшное впереди — магический мир начинает массово получать недвусмысленные знаки о возвращении Тёмного Лорда.

Однако в 1937 Лавкрафт умер. Его дело решил продолжить его ближайший друг по переписке, писатель и единомышленник, Август Дерлет. Он задался целью не позволить имени Лавкрафта сгинуть во мгле истории книжек категории Б, для чего стал публиковать его недописанные работы — а затем и развивать мир Лавкрафта в собственных текстах.

Именно Дерлет и поставил в центр сеттинга фигуру Ктулху. Чего Лавкрафт, в общем-то, не подразумевал. В отличие от подчёркнуто готичного и меланхоличного Лавкрафта, Дерлет внешне мало походил на автора книг в жанре мистического ужаса В 1939-м году Дерлет создал издательство с говорящим названием «Arkham House», предназначенное для публикации текстов Лавкрафта и его продолжателей — включая самого Дерлета. В наши дни такое продолжательство обычно называется фанфикшеном — но в те времена такого понятия не существовало, и вскоре про Ктулху и компанию писали уже с дюжину разных авторов. Правда, часто их работы сильно отличались от того, что писал и подразумевал Лавкрафт. Того же Дерлета много и часто критиковали за то, что в своих многочисленных книгах в лавкрафтовском сеттинге он совершенно порушил атмосферу вселенского холода, неумолимо подступающего ужаса с безумием, безжалостности космоса — сведя всё к куда более традиционным сюжетам о «борьбе бобра с ослом», порой даже с хэппи-эндом вместо гибели, безумия или хотя бы тяжкой депрессии протагонистов. Впрочем, до конца 60-х дело у Дерлета шло неважно — тиражи раскупались плохо, издательство балансировало на грани банкротства.

Однако к концу самого психоделичного десятилетия ХХ века обнаружилось, что проникнутая идеями хиппи и прочей контркультуры молодёжь захотела массово читать фэнтези. А поскольку Лавкрафт был другом Говарда — Конан-Варвар буквально помог вытащить Ктулху из забвения за шкирку. Впрочем, процесс был небыстрым, и поначалу не слишком распространялся за пределы США. Французский писатель Мишель Уэльбек рассказывал, что впервые ознакомился с мифами Ктулху в 16-летнем возрасте, то есть, в 1974 году. Его страшно увлекли тексты Лавкрафта, но, по словам Уэльбека, найти их на французском языке в середине 70-х оказалось непростой задачей. Семь наиболее известных рассказов были напечатаны во Франции ещё в 50-е годы известным авантюристом и конспирологом Жаком Бержье, он же Яков Михайлович Бергер — который был большим фанатом Лавкрафта и, похоже, воспринимал его идеи почти всерьёз. На этом всё.

Более-менее серьёзный трёхтомник Лавкрафта вышел на французском только в 1991-92 годах — примерно тогда же, когда Лавкрафта стали печатать на русском языке. Мишель Уэльбек и испанская обложка его эссе 1991 года «Г. Лавкрафт: Против человечества, против прогресса» H. Лавкрафта они обнаружили посредством игр, ролевых и компьютерных. Они его не читали и даже не собирались этого делать. Тем не менее, что любопытно, они хотели — по ту сторону литературного текста — больше узнать о самом человеке и о том, каким способом он построил свой мир. Более-менее всерьёз американское гик-сообщество увлеклось фигурой Ктулху на рубеже 70-х и 80-х годов.

Это было связано как с ростом самого гик-сообщества, так и с ростом популярности двух жанров: хоррора и настольных игр. Но оказалось, что правообладатели образа уже успели продать лицензию на Ктулху игроделам из Chaosium.

Окружение соответствующее — повсюду оккультизм и могущественное потустороннее зло. В остальном Forgive Me Father ориентируется на классические шутеры: спрайтовые персонажи и объекты в трёхмерном окружении, стрельба без перезарядки, усилители и толпы противников. Графика выделяется стилизацией под комиксы, а игровой процесс разбавляют элементами развития — на выбор есть два главных героя с уникальными деревьями умений.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий