«ДОЧЬ ФАРАОНА»: Старинный балет оживает на современной сцене Считаные дни остаются до премьеры реконструкции первого большого балета Мариуса Петипа «Дочь фараона». В Мариинском театре премьера: на сцену возвращается первый большой балет Мариуса Петипа «Дочь фараона». Балет «Дочь фараона» создан на музыку Цезаря Пуни (музыкальная редакция Мариинского театра, 2023) и на либретто Жюля Анри Вернуа де Сен-Жоржа по повести «Роман мумии» классика французской литературы Теофиля Готье. Мариинский театр продолжает радовать поклонников таланта Федора Ивановича и представляет зрителю сразу две оперы, в которых артист блистал на петербургской сцене.
«Этот балет в Мариинском театре навсегда»
В год 200‑летия Петипа на сцену Большого вернули «Дочь фараона» | На днях в Мариинском театре состоялась долгожданная премьера балета «Дочь фараона». |
Балет «Дочь фараона» на Второй сцене Мариинского театра в Санкт-Петербурге | Первый весенний месяц будет богат в Мариинском на премьеры — вслед за оперой «Набукко», которую зрители увидят уже 5 марта, театр представляет долгожданную балетную премьеру — «Дочь фараона» Цезаря Пуни в хореографии Мариуса Петипа. |
Билеты 30.04.2023 Балет Дочь фараона, Мариинский театр, «Афиша Санкт-Петербург» | реконструкция знакового балета Мариуса Петипа "Дочь фараона" на либретто Жюля Сен-Жоржа. |
Возвращение опальной дочери | Кулаев с лицом настоящего египетского фараона въехал на почти египетской колеснице и уехал на ней же с Терешкиной (с лицом настоящей египетской принцессы). |
В Мариинском театре покажут «имперский» балет с ожившими мумиями
В пятницу, 24 марта, Мариинский театр представит самую долгожданную балетную премьеру последних лет — новую версию легендарного балета Мариуса Петипа «Дочь фараона». Петербург в последний раз видел балетных египтян в 1928 году — тогда театр отказался от царственной «Дочери». Реконструкция балета Мариуса Петипа «Дочь фараона», премьера которой состоялась в Мариинском театре в конце марта, стала для Канделоро первой постановкой крупной формы и апогеем его балетных изысканий. балета Цезаря Пуни «Дочь фараона» в реконструкции хореографа Тони. На новой сцене Мариинского театра («Мариинский-2») 24 марта состоится самая амбициозная балетная премьера за последние 20 лет — грандиозная реконструкция «Дочери фараона» Цезаря Пуни, первого многоактного балета Мариуса Петипа, поставленного им в 1862 году. Первый весенний месяц будет богат в Мариинском на премьеры — вслед за оперой «Набукко», которую зрители увидят уже 5 марта, театр представляет долгожданную балетную премьеру — «Дочь фараона» Цезаря Пуни в хореографии Мариуса Петипа.
Комментарии
- Балет «Дочь фараона»
- «Дочь фараона» — грандиозная балетная премьера Мариинского театра
- Комментарийлар
- 45. #91деньпроекта. Дочь фараона: atlanta_s — LiveJournal
Хореограф Канделоро рассказал о предстоящей премьере балета «Дочь фараона» в Мариинке
И если в Большом, в фантазийной версии Лакотта, кордебалет египетских лучниц быстро пролетает сцену, в Мариинском он движется не спеша, при этом сотворяя примерно в три раза больше движений ногами в секунду. Путешествие по жизни босиком. В первой сцене до того был пролог, где современники Петипа, застигнутые египетской песчаной бурей английский лорд Вильсон со слугой, прячутся в пирамиде, засыпают там — и проваливаются на тысячелетия дочь фараона Аспиччия, ее служанка Рамзея и кордебалет подруг собираются подстрелить льва. Но сначала на египетскую принцессу чья роль в свое время доставалась и Матильде Кшесинской, и Анне Павловой нападают пчелы, а затем лев сам объявляет на них охоту. Спасает девицу тот самый англичанин, который то ли во сне, то ли в фантастическом путешествии превратился в египтянина Таора. Ну и, разумеется, влюбляется в нее — вполне взаимно. Множество персонажей, масса деталей, уйма шуточек. Соло мелкой шкодливой обезьяны дебют ученика Академии русского балета Матвея Макарычева , выезд фараона в колеснице с живой лошадью, марши стражников, убиение много позволившего себе раба с помощью кобры, поднимающейся из специального горшка. Лев, существующий в двух экземплярах — сначала по сцене проходит солидное животное интересно, у кого-нибудь из танцовщиков в списке ролей будет записано "задние ноги льва"?
Балетоманы, несомненно, вспомнят старинную историю, связанную с этим балетом, — застреленный Таором зверь должен падать с большой высоты, а в какой-то момент в XIX веке за сценой забыли положить мат. Под злобный шепот помрежа "Прыгай! Сейчас в Мариинском театре эта сцена проходит без заминок — под радостные аплодисменты публики.
Успех «Дочери фараона» позволил Петипа занять пост балетмейстера труппы. В этом спектакле начал оформляться авторский стиль хореографа. Петипа продолжал совершенствовать его, неоднократно возвращаясь к «Дочери фараона» в течение жизни, с учётом открытий современного ему искусства и собственных профессиональных находок. Спектакль, как один из самых успешных, в 1864 г. В 1892 г. Официально возобновлением занимался штатный балетмейстер московской труппы Х. Однако газета «Театр и жизнь», пристально следившая за событиями в Большом театре, писала в 1892 г. Гейтен и Н. Манохиным, так как балетмейстер г. Мендес не знает этого балета» цит. В 1905 г. Хорошо зная версию Петипа, он тем не менее стремился решить спектакль с помощью художественных средств, отсылающих к памятникам древнеегипетского искусства, в частности, использовал в хореографии профильные движения. Это вызвало гнев сторонников академического балета, упрекавших хореографа в непонимании его условной природы. Несмотря на интерес к постановке просвещённых зрителей, спектакль в репертуаре не удержался. Возобновление активной сценической жизни «Дочери фараона» произошло благодаря французскому хореографу П. Лакотту , специализировавшемуся на воскрешении старинных балетов. Идею обратиться к «Дочери фараона» ему подал Р. Нуреев , искавший способы расширить свой репертуар. Однако постановка требовала гигантского бюджета, который не могли предложить в 1980-х гг. Когда в конце 1990-х гг. Ананиашвили и А. Фадеечев в то время художественный руководитель балетной труппы Большого театра , они предложили ему вернуться к проекту. Лакотт, ученик балерин российских Императорских театров Л. Егоровой , О. Преображенской , М. Кшесинской , хранил их воспоминания о «Дочери фараона» как об одном из самых успешных старинных балетов. Егорова передала ему также текст вариации Рамзеи во 2-м акте балетмейстер Петипа , премьер московского Императорского Большого театра А. Волинин — текст второй мужской вариации из Pas de six 2-го акта балетмейстер Горский , которые Лакотт включил в свой спектакль. Его балет основан на изучении большого количества иконографических и постановочных документов, исследовании архивов Санкт-Петербургского музея театрального и музыкального искусства , московского Театрального музея имени А. Бахрушина , музея Большого театра и др. Спектакль Лакотта стал первой значительной постановкой 2-й половины 20 в. Он создан в традиции французского балета, к которой изначально принадлежал Петипа. Со временем развёрнутые пантомимные сцены Лакотта, заложенные в структуру оригинального спектакля, были сокращены и танцевальная составляющая стала преобладающей. Экзотический сюжет, непритязательная музыка, обилие партий для солистов всех рангов и массовых танцев снискали этой версии широкое признание. Большой театр получил приглашение показать «Дочь фараона» в Египте, в долине Гизы, на площадке, которую предполагалось выстроить на фоне пирамид. Мировую телетрансляцию спектакля намеревалась вести французская компания Bel Air. Но спектакль был снят с репертуара после семи показов приказом Г. Рождественского , принявшего в 2000 г. Его недовольство вызвала музыка балета: «С начала сентября судьба невинной "Дочери" стала постоянной темой всех публикаций, посвящённых Большому театру, — отмечала балетный критик Т. Комизм ситуации в том, что эта постановка француза Пьера Лакотта — первый за сто лет опыт сотрудничества Большого с западным хореографом такого уровня и лучшее приобретение театра за последние десятилетия» Кузнецова. Спектакль возобновили в 2002 г. В 2003 г. Были организованы прямая трансляция на телеканале «Культура» ВГТРК и общедоступная прямая трансляция одного из записывавшихся спектаклей на открытом воздухе перед Новой сценой ГАБТа в нём театр представлял свою новую прима-балерину С. Захарову , перешедшую из Мариинского театра. С этого момента «Дочь фараона» прочно укрепилась в репертуаре. Свои позиции она сохранила даже на время закрытия Основной Исторической сцены Большого театра, переместившись на время в Государственный Кремлёвский дворец. В Мариинском театре идею обращения к «Дочери фараона» рассматривали ещё с тех пор, как в конце 1990-х гг. Степанова , хранящихся в театральной коллекции Гарвардского университета. Однако к реализации идеи приступили только в 2020—2021 гг. Ратманским , который привлёк к сотрудничеству художника Р. Спектакль был в черновом варианте готов, премьера предполагалась в программе фестиваля «Звёзды белых ночей» 2022 г. Новую постановку и выпуск спектакля взял на себя итальянский балетмейстер Т. Канделоро, исследователь русского балета и его наследия. Он, как и Ратманский, положил в основу спектакля исторические записи из коллекции Гарвардского университета, а также хореографические тексты, полученные им от своих учителей, которые, в свою очередь, учились у бывших балерин санкт-петербургского балета Ю. Седовой , Л. Егоровой и др. Эта версия «Дочери фараона» отличается роскошью постановки, изобилием разнохарактерных танцев, пантомимы. Основные постановки 18 30 января 1862 г. Большой Каменный театр Санкт-Петербург. Балетмейстер М. Петипа, художники А. Роллер и Г. Вагнер декорации , Кельвер и Столяров костюмы. Розати позднее М. Суровщикова-Петипа , А. Кеммерер, Г. Дор, А. Вергина, Е. Вазем и др. Радина, Фараон — Н. Гольц, Царь Нубии — Ф.
Золотым стал спектакль и для его автора, хореографа Мариуса Петипа. Успех «Дочери фараона» принес ему, тогда танцовщику труппы, не только признание, но и пост балетмейстера императорских театров. Золотым, дорогим сердцу был этот балет и для артистов. На протяжении шестидесяти шести лет сценической жизни спектакль оставался любимым для многих занятых в нем исполнителей, и очень часто они выбирали «Дочь фараона» для своих бенефисов. За долгие годы в главной женской партии — Аспиччии — балетоманы могли видеть Каролину Розати, для бенефиса которой Петипа и поставил этот балет, Марию Суровщикову-Петипа — супругу хореографа и одну из непревзойденных исполнительниц главной женской партии, Матильду Кшесинскую, Ольгу Преображенскую, Анну Павлову, Ольгу Спесивцеву, Марину Семенову и многих других блистательных балерин прошлого.
Занимаемся мы и виртуозностью, но не в том виде, когда нужно ногой доставать ухо или делать по восемь пируэтов — это уже и так делают все», — поделился Канделоро. Ошибка в тексте?
Премьера. Балет «Дочь фараона» в Мариинском театре
Тони Канделоро: «Для меня это особенное произведение искусства Мариуса Петипа. Работа «Дочь фараона» стала для него дебютом в большой форме. В нее он заключил все, что знал о мире балета и танца на тот момент: драматическую хореографию, изящность романтизма, пантомиму, итальянскую технику и виртуозность. Петипа вложил в постановку весь свой опыт и насмотренность, чтобы показать вершины искусства и Императорского балета.
Это будет настоящее пиршество для глаз. Здесь уже очень ярко виден гений Мариуса Петипа, и благодаря тому, как его хореографический текст был записан в прошлом, сегодня мы можем восстановить спектакль почти таким, каким он был задуман авторами».
Кушкуль г.
Оренбург«Крымско-татарский добровольческий батальон имени Номана Челеджихана» Украинское военизированное националистическое объединение «Азов» другие используемые наименования: батальон «Азов», полк «Азов» Партия исламского возрождения Таджикистана Республика Таджикистан Межрегиональное леворадикальное анархистское движение «Народная самооборона» Террористическое сообщество «Дуббайский джамаат» Террористическое сообщество — «московская ячейка» МТО «ИГ» Боевое крыло группы вирда последователей мюидов, мурдов религиозного течения Батал-Хаджи Белхороева Батал-Хаджи, баталхаджинцев, белхороевцев, тариката шейха овлия устаза Батал-Хаджи Белхороева Международное движение «Маньяки Культ Убийц» другие используемые наименования «Маньяки Культ Убийств», «Молодёжь Которая Улыбается», М. Реалии» Кавказ.
Черные невольники ведут верблюдов, навьюченных товарами; молодые невольницы и баядерки — некоторые на верблюдах, другие пешком — сопровождают своих хозяев — купцов, которые везут их на продажу в египетские серали. Караван останавливается для отдыха под сенью пальмовых деревьев. Невольники, повесив шатер и раскинув по земле богатые восточные ковры и подушки, начинают собирать ужин. Путешественники совершают молитву, потом садятся ужинать. Явление второе. На вершине холма появляются новые путешественники.
Они медленно спускаются в долину и, по-видимому, утомлены путешествием. При них только один верблюд. Багаж их легок. Эти вояжеры — молодой лорд Вильсон и его слуга Джон Буль. Последний, кажется, утомлен гораздо более своего господина, который, увидя пирамиду, осматривает ее с восторгом. Джон Буль тащится с трудом, придерживаясь за верблюда. Завидев отдыхающих армян, он обращает на них внимание своего господина и радуется заранее, в надежде попользоваться их ужином, Лорд Вильсон подходит к купцам и просит у них позволения присоединиться к ним. Они с удовольствием принимают его, приглашают сесть и предлагают ему фрукты; между тем молодые невольницы наливают ему питье.
Джон Буль старается ухватить несколько остатков от ужина, глотает их с жадностью, потом вырывает из рук негра кружку с вином и возвращает ее опорожненную, к крайнему огорчению бедного раба. Молодые баядерки, по приказанию своих господ, исполняют перед ними танцы: сперва спокойно, но, возбужденные вином, которое им подносят невольники, воодушевляются и предаются веселым вакхическим увлечениям. Джон Буль, тоже разгоряченный вином, вмешивается в танцы баядерок, но они подсмеиваются над его веселостью. По окончании танцев слышны раскаты грома. Небо освещается ярким огнем, подобно северному сиянию. Начинает дуть страшный симум и волнует песчаную степь. Купцы в ужасе встают. Караван приходит в беспорядок, невольники спешат укладывать багаж и убирают дорожные вещи.
Симум поднимается с большей яростью. Вихрь уносит шатер, раскинутый над путешественниками. Пальмовые деревья ломаются и падают. На горизонте волнуется песчаное море. Каждый старается отыскать себе убежище, и наконец все толпой бегут укрыться в пирамиде. Лорд Вильсон, как истинный джентльмен, смотрит со спокойным любопытством на эту страшную картину и располагается нарисовать ее в своем альбоме, к удивлению своего слуги, который умоляет его спасаться. Джон Буль сам пытается бежать, но удар ветра повергает его на землю, и, несмотря на все усилия, он не может удержаться на ногах. Наконец ураган усиливается так, что в пустыне становится совершенно невозможно оставаться.
Тогда лорд Вильсон грустно отправляется ко входу в пирамиду в сопровождении Джона Буля, которого симум сбивает с ног. Он катится до самых дверей пирамиды, куда и входит вместе с лордом Вильсоном. Картина вторая. Внутренний вид пирамиды. Слева — статуя фараона, сидящего на гранитном троне. В глубине сцены — каменные сфинксы воинов. Около стен тянется длинная вереница мумий. Посередине сцены — ниша главной мумии, вокруг которой все прочие мумии составляют как будто ее свиту.
Эта ниша вызолочена, расписана красками и вообще отличается особенным великолепием. Купцы, опомнившись от страха, вместе со своими спутниками располагаются под защитой вековых сводов отдыхать и курить из длинных чубуков опиум, который приготовляют им невольники. Вскоре входят лорд Вильсон и Джон Буль. Последний при виде мягких подушек, приготовленных для одного из купцов, ложится на них и объявляет, что он никому не уступит своего места. Купец, улыбнувшись, оставляет его в покое. Из глубины этой мрачной залы появляется старик, сторож пирамиды, покрытый лохмотьями. Он удивлен неожиданным приходом такого множества гостей, посетивших жилище мертвых. Лорд Вильсон, как любопытный турист, задобрив старика несколькими золотыми монетами, расспрашивает его о мумиях.
Старик охотно удовлетворяет его любопытство, потом, остановившись перед главной мумией, преклоняется перед нею и, указывая лорду Вильсону на ее королевскую повязку, объясняет, что это памятник любимой дочери фараона. Окончив разговор со сторожем, лорд подходит к купцам и изъявляет желание покурить опиуму. Вот какое действие производит опиум,— отвечает ему начальник каравана, указывая на одного из курильщиков, погруженного в беспокойный сон. Джон Буль, следуя примеру своего барина, также курит. Постепенно оба англичанина и все присутствующие погружаются в глубокий сон. Вскоре легкие облака опускаются на землю и окружают спящих. Тогда начинаются различные фантастические явления — плод сновидений, возбужденных раздраженным состоянием чувств, отуманенных опиумом. Яркий луч света озаряет лицо главной мумии.
Она оказывается прелестной девушкой. Раздается раскат грома, мумия одушевляется и отходит от стены, на которую опиралась. Эта молодая девушка — прекрасная Аспиччия. Очнувшись, она припоминает свое прошлое, осматривает с удивлением окружающие ее предметы и приходит в ужас при виде своего мрачного жилища. Старик сторож сбрасывает с себя лохмотья своей одежды и превращается в молодого красивого юношу, гения-хранителя пирамид, с золотым венцом на голове и со скипетром в руках. По мановению его жезла все одушевляется,— мумии, окружающие Аспиччию, оживают во всем блеске молодости. Воины, в полном вооружении, выходят из ниш. Они разделяют ее восхищение.
Лорд Вильсон, тревожимый сновидением, беспокойно поворачивается и протягивает руки к Аспиччии. Она кладет свою руку к нему на сердце, потом отнимает и прижимает к своей груди. Гений пирамид, замечая увлечение Аспиччии, схватывает ее и уносится с нею на облаках. Затем все исчезает в тумане; густые облака покрывают сцену, посреди которых видна надпись яркими буквами: «Сон из минувшего». Действие первое Картина третья. Лощина в лесу, окруженная густыми деревьями и освещенная яркими лучами солнца. В глубине леса видна холмистая дорога, идущая через мостик, опирающийся на два утеса. Справа — беседка из диких цветов и скамейка из мха.
При поднятии занавеса в лесу раздаются звуки труб и рогов, повторяемые лесным эхом. Фараон со своей дочерью, прекрасной Аспиччией, наследницей престола, охотится за львбм. Молодая принцесса появляется в сопровождении своих женщин и нескольких охотников. Через плечо Аспиччии надет колчан, в руках она держит золотой лук. Ее спутницы танцуют воинственный танец, в котором также принимает участие их прелестная повелительница. Утомленная зноем и уставшая Аспиччия желает отдохнуть в беседке. Скамейку покрывают пурпуровой материей с золотыми украшениями. Принцесса, окруженная девушками, ложится.
Рамзея, маленькая нубиянка, любимая раба и наперсница Аспиччии, садится на скамейку и поддерживает на своей груди голову принцессы. Все охотницы составляют вокруг них грациозную группу. Одна из невольниц садится у ног Аспиччии и играет на лютне вроде маленькой ручной арфы. Под тихие мелодические звуки этого инструмента принцесса и ее спутницы, утомленные охотой, погружаются в легкий сон. Вскоре и сама музыкантша, уронив инструмент, засыпает. В это время на одном из деревьев, под которыми отдыхает принцесса и ее спутницы, показывается обезьяна. Цепляясь за сучья, она спускается к Аспиччии. Разбуженная шорохом листьев, Аспиччия вскакивает и, вооружившись луком, прицеливается в своего врага...
Между тем около Аспиччии начинает увиваться пчела, вылетевшая из чашечки душистого алоэ. Она летает вокруг принцессы, принимая ее за роскошный цветок, и неотвязчиво стремится к ее очаровательным губкам, как будто с намерением извлечь из них сладкий мед. Проснувшиеся подруги Аспиччии стараются отогнать от своей повелительницы неприятное насекомое. Вдали появляются два египтянина. Один из них молод, хорош собою и одет в живописный костюм.
Неслучайно декорации создаются с использованием традиционных технологий и материалов», — отметили в пресс-службе учреждения культуры. Осенью 2021 года Мариинский театр открыл 239-й сезон. Подробнее о самых ожидаемых премьерах читайте.
«Дочь фараона» снова на сцене Мариинского театра
45. #91деньпроекта. Дочь фараона | — А чем стиль Петипа в «Дочери фараона» отличается от других его балетов, которые идут на Мариинской сцене? |
«Этот балет в Мариинском театре навсегда» | — А чем стиль Петипа в «Дочери фараона» отличается от других его балетов, которые идут на Мариинской сцене? |
Дочь фараона
Кулаев с лицом настоящего египетского фараона въехал на почти египетской колеснице и уехал на ней же с Терешкиной (с лицом настоящей египетской принцессы). «ДОЧЬ ФАРАОНА»: Старинный балет оживает на современной сцене Считаные дни остаются до премьеры реконструкции первого большого балета Мариуса Петипа «Дочь фараона». Когда тот, чье имя нельзя называть, прервал восстановление "Дочери фараона", я очень огорчилась, а приглашение вместо него итальянца Канделоро, о котором мало что было известно, сочла шагом отчаяния. «Дочь фараона» – первый самостоятельный большой балет Петипа, поставленный по заказу Дирекции Императорских театров. Итальянской хореограф Тони Канделоро рассказал о своей работе над новой версией легендарного балета Мариуса Петипа «Дочь фараона», премьера которого состоится в пятницу, 24 марта, на сцене Мариинского театра.
«Этот балет в Мариинском театре навсегда» // Юрий Фатеев о новой «Дочери фараона»
Премьеру балета Цезаря Пуни «Дочь фараона» покажут 24 марта. 24 марта на второй сцене Мариинского состоится премьерный показ балета Цезаря Пуни «Дочь фараона». У «Дочери фараона» есть все шансы превратиться в одну из драгоценностей репертуара Мариинского театра. Цена билета на балет «Дочь фараона», который покажут 19 и 20 января 2024 года на Второй сцене Мариинского театра в Санкт-Петербурге, от 2400 до 9000 рублей. На этой странице вы можете посмотреть видео «Новости культуры. Мариинский театр представляет балет "Дочь фараона"» с канала «Культура». Премьеру балета Цезаря Пуни «Дочь фараона» покажут 24 марта.
«Дочь фараона» — грандиозная балетная премьера Мариинского театра
Он так и не женился, оставшись последним в своем роду». Превращение же в балете английского путешественника под воздействием опиума в египтянина и его любовь к царской дочери, а также остальные приключения следуют скорее другому произведению Готье — новелле «Ножка мумии» и неуемной фантазии либреттиста, отдавшего дань балетной традиции того времени. Мариус Петипа в роли Таора, 1862 год. Перед изумленным взором публики разворачивалось грандиозное зрелище, которому не было равных в петербургском императорском балете середины XIX века.
Зрителя поджидала череда экзотических картин; особо любила публика первую — «Буря в пустыне»: предвещая самум, раздавались раскаты грома, сияла молния, падали пальмы и сбитые порывами ветра путешественники катались по земле. И везде зрителя поджидало что-то необычное. В сцене «Дно Нила» поприветствовать принцессу Египта стекались реки мира Гвадалквивир, Темза, Рейн, Хуанхэ, Тибр и Нева , а также притоки, ручейки и источники их исполняли маленькие воспитанники хореографического училища.
Критик Светлов даже писал по этому поводу: «Не водите детей школьного возраста смотреть «Дочь фараона», они могут получить «единицу» по географии, поверив, что по Египту протекает Гвадалквивир, Темза, Рейн и Нева». А сцена «Охота на льва» стала даже притчей во языцех. Согласно театральной байке, на одном из спектаклей артист, исполнявший роль льва, который, по замыслу балетмейстера, должен был прыгать с высоты, заболел и его заменили каким-то первым подвернувшимся под руку человеком, очень боявшимся высоты.
И вот перед прыжком переодетый в хищника статист вдруг стал на глазах у публики осенять себя крестным знамением. Помимо льва на сцене появлялись живые и бутафорские лошади, верблюды, обезьяна, спрятанная в корзине с цветами «изумрудная» змея Изиды. Эффектен был и финал — апофеоз, которым полагалось заканчивать такие балеты.
Здесь на трех разных уровнях располагались участники пролога: на авансцене заснули, накурившись опия, путешественники, выше располагался привидевшийся им во сне древнеегипетский мир с фараоном, его дочерью, жрецами, несметным количеством рабов и прислуги, а на заднем плане, на третьем, высшем уровне, появлялись египетские божества — Осирис и Изида. Матильда Кшесинская. Фото: retro-ballet.
Он вызвал меня и приказал сочинить для госпожи Розати новый балет. И когда либретто «Дочери фараона» было закончено, вернулся в Санкт-Петербург. Шли месяцы, а распоряжений относительно репетиций «Дочери фараона» не было.
Будьте так добры, поедемте со мной к директору, чтобы хоть знать, можем ли мы на что-то надеяться». В своем домашнем кабинете, сославшись на то, что он в халате, директор принял сначала только Петипа и объявил, что на постановку нет ни времени, ни денег. Тогда балетмейстер попросил директора лично сообщить это неприятное известие своей бывшей пассии.
Когда Розати вошла, между ней и директором завязалась перепалка. Взгляд итальянской звезды падает на обнаженную коленку его превосходительства, и она отворачивается, чтобы не прыснуть от смеха. Повернувшись ко мне, директор спрашивает: «Господин Петипа, беретесь ли вы поставить этот балет за полтора месяца?
Но упустить такой случай Петипа, конечно, не мог и согласился. В рекордные сроки писалась и музыка к балету. Первоначально написанная партитура Цезаря Пуни Петипа не устроила.
Балет о фантазийном путешествии в Древний Египет стал первым полномасштабным спектаклем Мариуса Петипа для Императорских театров. Неслучайно декорации создаются с использованием традиционных технологий и материалов», — отметили в пресс-службе учреждения культуры. Осенью 2021 года Мариинский театр открыл 239-й сезон.
Единый реестр иностранных агентов: «Евразийская антимонопольная ассоциация»; Ассоциация некоммерческих организаций «В защиту прав избирателей «ГОЛОС»; Региональная общественная правозащитная организация «Союз «Женщины Дона»; Автономная некоммерческая научноисследовательская организация «Центр социальной политики и гендерных исследований»; Региональная общественная организация в защиту демократических прав и свобод «ГОЛОС»; Некоммерческая организация Фонд «Костромской центр поддержки общественных инициатив»; Калининградская региональная общественная организация «Экозащита! Реалии»; Кавказ.
Реалии; Крым. НЕТ»; Межрегиональный профессиональный союз работников здравоохранения «Альянс врачей»; Юридическое лицо, зарегистрированное в Латвийской Республике, SIA «Medusa Project» регистрационный номер 40103797863, дата регистрации 10. Минина и Д.
У г-жи Кшесинской много нежной, выражаясь словами известного писателя, простодушной грации. Она ведет сцены с увлечением, как, например, в рыбачьей хижине, рельефно передает рассказ о преследовании, так что получается весьма правдивое впечатление. В последней картине мольба о пощаде дорогого ей человека и потом восторженный порыв сердца, когда отец исполняет ее желание и соглашается выдать Аспиччию за Таора, удаются г-же Кшесинской 2-й еще лучше.
В этом исполнении нет реализма и мощи Вирджинии Цукки, скорее драматической актрисы, чем танцовщицы, но оно носит отпечаток увлечения и обаятельности». Матильда Кшесинская в партии Аспиччии Больше полувека этот спектакль царил на сцене Маринского театра, но после революции ушел в небытие, а многие танцевавшие Аспиччию балерины превратились в эмигранток. В 1924 году судьба балета была предрешена. Советская пресса называла «Дочь фараона» «обветшалым скелетообразным спектаклем», «образцом архаичности, балетом, давно отжившим свой век»… «Совершенно непонятно, для какой цели «Дочь фараона» все-таки держится в репертуаре, и еще менее понятно, зачем такая талантливая артистка, как балерина Гердт, хочет оживить своими танцами балет, погребение которого встретят радостно и артист, и зритель». Однако публика не разделяла мнения прессы — этот спектакль, как прежде, проходил при полных залах и был одним из любимых спектаклей. Для завершения карьеры он выбрал любимую роль — царя Нубийского, в которой когда-то был так знаменит и его отец.
Этот балет, должно быть, возвращал самого Кшесинского и остальных артистов в те прекрасные времена, когда театр заполняла самая изысканная публика, а в ложе ожидали Императорскую семью. Когда артисты получали в свой бенефис массу подарков и цветов, а не падали в голодный обморок на сцене. Известно, что в 2000 году в московском Большом театре уже пробовали вернуть к жизни «Дочь фараона».
ОРАНЖЕРЕЯ СПб
Впрочем, спектакль туда еще вернется, как только Большой театр — скоро, очень скоро - встанет на реконструкцию. Балет был показан в первую очередь всего семь раз и «станцованным его считать никак невозможно», утверждает худрук балета Большого театра Борис Акимов. За десять первых дней февраля предполагается вернуть спектаклю былую форму. Нина Ананиашвили, танцевавшая премьеру «Дочери», в кремлевском спектакле участия не принимает — гастрольные планы у примы сверстаны давным-давно! Театр сожалеет, наверняка сожалеет и сама балерина: ведь именно она открыто боролась с дирекцией Геннадия Рождественского за то, чтобы сохранить балет в репертуаре. Тучи на «Дочерью фараона» начали сгущаться в тот самый момент, когда Геннадий Рождественский появился в театре. Прежде всего, критике была подвергнута музыка к балету, написанная Цезарем Пуни.
Критика этим не ограничилась — Рождественского не устраивала и частота появления в афише театра самого балета: 7 «Дочерей» против 2 «Годуновых» в сезон!
Это амбициозный проект, настоящий балетный блокбастер, возрождение которого потребовало огромных финансовых вложений и серьезного напряжения труппы. Работа над реконструкцией «Дочери» продолжалась более двух лет, начинал ее Алексей Ратманский. Премьера была назначена на 25 февраля 2022 года, но балетмейстер украинского происхождения, последние 14 лет — резидент США, отказался от сотрудничества с государственными российскими театрами, сорвав две премьеры — в Большом театре авторская работа, премьера была назначена на начало марта 2022 г. Премьера «Дочери фараона» все-таки состоялась благодаря целеустремленности руководства Мариинского театра, только через год после отмены. Театр слишком основательно вложился в этот спектакль, это касается не только финансовых и организационных ресурсов, но и творческой энергии, чтобы смириться с этой потерей.
Для выпуска спектакля Мариинский театр пригласил малоизвестного итальянского специалиста по старинной хореографии Тони Канделоро, который за 2 месяца собрал спектакль, лежавший «на полке» около года. Вклад каждого из балетмейстеров в нынешнюю реконструкцию не ясен, оба использовали одинаковый источник — запись балета, сделанную бывшим режиссером Мариинского театра Николем Сергеевым по системе Степанова. После революции записи спектаклей были вывезены им за границу и в итоге оказались в библиотеке Гарвардского университета. Оба реставратора в своей работе не ограничиваются переносом текста нотаций с бумаги на сцену, но и реконструируют утраченный современным балетом стиль старинного танца. Некоторые лексические приемы, например, широкое использование прыжков с подогнутыми ногами, не характерное ни для русской, ни для французской школы, указывают именно на итальянский след в реставрационной работе. Для балетной труппы Мариинского театра реконструкция — дело не новое, в 80—90-х прошлого века именно Мариинский театр стоял в авангарде движения назад к старине, у театры были громкие удачи реконструкций больших балетов Петипа балетмейстером Сергеем Вихаревым «Спящая красавица», «Баядерка».
Он также пользовался гарвардскими нотациями. Но эти спектакли были исполнены в современной балетной эстетике, с большой амплитудой, высокими подъемами ног, всем тем, что внесли смежные области спорт, акробатика в балет на протяжении ХХ века. При постановке «Дочери фараона» труппа столкнулась с несколькими нестандартными задачами: необходимостью освоить старинные приемы пантомимы и выглядеть в этом естественно, танцевать в одежде старинного дизайна, усложняющего женский танец пышные, тяжелые юбки длиной до колена и ниже , хотя и делающий его более женственным, и главное — научиться танцевать «грас и элевас» грациозно и воздушно , как говаривал на смеси французского и русского сам Мариус Иванович Петипа. Театр, где родилась «Дочь фараона», с которой началась триумфальная эпоха Петипа, превратившего на долгие годы Мариинский балет в первую балетную труппу мира, блестяще с этим справился. Возможно, это и есть главный результат премьеры — в возрожденной Мариинским театром «Дочери фараона» труппа, которую когда-то воспитал ее многолетний руководитель, педагог и хореограф Мариус Петипа, предстала такой же блестящей, какой она была и в императорские времена. Мощной, многолюдной для участия в спектакле привлечены и учащиеся АРБ имени Вагановой , высокопрофессиональной, с длинной скамейкой отличных исполнителей.
Поэтому порадуемся тому, что получилось! Известно, что балет должен был появиться на сцене раньше, но автор реконструкции разорвал контракт с театром. По этому поводу тоже идут дебаты: использовал ли итальянский хореограф наработки предшественника? Я за кулисы не вхожа, поэтому ответить на этот вопрос не могу. Хочется сказать большое спасибо всем, кто принимал участие в постановке! Труппа находится в блестящей форме, в этом балете есть что танцевать. Несколько фото с поклонов простите за "обрезанные" ноги : Поклоны после первого действия.
Охотницы, Аспиччия и Рамзея. Фото нечёткое, но я решила его выложить. Терёшкина А это уже поклоны после второго действия: Р.
За декорации к этому балету художник и декоратор дирекции Императорских театров Андрей Роллер получил звание академика и профессора Императорской академии художеств. Юрий ФАТЕЕВ, исполняющий обязанности заведующего балетной труппой Мариинского театра, рассказал «Санкт-Петербургским ведомостям» подробности о реконструкции спектакля на петербургской сцене. Как эту хореографию возможно восстановить? Сам Петипа неоднократно делал редакции, изменял, добавлял вариации для бенефицианток к этому балету. Многие балерины выбирали этот спектакль для бенефисов — и на сцене Мариинского, и на сцене Большого театра этот спектакль пользовался большим успехом. Спектакль шел еще в 1920? Более 60 лет он был бессменно в репертуаре, уникальный случай! Он пользовался уникальной «нотнолинейной» системой записи балетного танца, которую придумал тоже танцовщик Мариинского Владимир Степанов — каждое движение у него было зашифровано подобно музыкальным знакам. Прежде всех танцовщиков учили этой системе записи, но сейчас таких специалистов единицы. По таким записям и реконструируются балеты Петипа. Над реконструкцией балета сейчас работали итальянский танцовщик и хореограф Тони Канделоро и его ассистент Хуан Бокамп. Он работает как исследователь архивных записей Сергеева, которые хранятся в Гарвардском университете, а Тони отвечает за художественную составляющую: ему посчастливилось встречаться и работать с ученицами тех балерин Мариинской труппы, которые в свое время эмигрировали в Европу. Они передавали ученицам то, что помнили по выступлениям на сцене Мариинского театра, а те в свою очередь передавали знания Тони. Эта бесценная информация дополняет расшифровки. В них содержатся невероятные хореографические композиции, «рисунки» исполнителей на сцене, потому что Петипа — мастер хореографических рисунков.
Последние события
- «Этот балет в Мариинском театре навсегда»
- В печатном номере
- Мариинский театр. Mariinsky
- Балет "Дочь Фараона" Мариинский - 2 25.03.2023
Похожие мероприятия
- «Это уже история!»
- В Мариинском театре восстановили балет Мариуса Петипа "Дочь фараона" (12 видео)
- Курсы валюты:
- Другие сюжеты
Мариинка покажет балет «Дочь фараона»
Увидевшая свет еще в 1862 году, «Дочь фараона» стала долгожителем репертуара Императорского театра и любимой постановкой многих поколений ведущих артистов. Спектакль шел на сцене рекордные шестьдесят шесть лет, пережив несколько авторских редакций и даже Октябрьскую революцию. Первый полнометражный балет Мариуса Петипа уже вобрал в себя все то, чем впоследствии прославился хореограф: разнообразие танцев, хореографических номеров, комбинаций и построений. Чтобы современный зритель увидел легендарный спектакль таким, каким его задумывал сам Мариус Петипа, была проведена колоссальная работа по реконструкции постановки.
Бережным восстановлением занимался приглашенный итальянский хореограф Тони Канделоро, исследователь русского балета XIX — начала XX века.
Эти талантливые люди привезли из России на Запад глубокое понимание и знание русской культуры, искусства Мариуса Петипа и Михаила Фокина. Они бережно хранили и свои знания, и балетные техники, и особый стиль русских императорских театров. Их собственное искусство находилось уже на границе подлинных Петипа и Фокина и современных попыток интерпретировать их хореографию. В общем, моя страсть к истории русского балета и хореографии Мариуса Петипа родилась в Париже в кругах русской эмиграции, и с тех пор она становилась только глубже и сильнее. Мой первый балетный педагог, Марика Безобразова, преподаватель академии балета в Монако, училась в свое время у Юлии Седовой. И вот когда я заинтересовался хореографией Петипа, она пыталась всячески остудить мой пыл. Марика часто говорила мне: «Послушай, никто больше не будет танцевать эти вариации, это уже история, архивный материал! И я начал, скажем так, собирать свою коллекцию, посвященную Петипа. И она состоит не только из архивных записей, предметов, костюмов.
Это еще и мои постоянные размышления, мысленные обращения к наследию хореографа и его связи с сегодняшним днем. Чем ценен этот спектакль? И он сумел вложить в эту постановку все, что ему было известно о балетном искусстве на тот момент, — всю свою насмотренность, все свои знания, весь свой опыт. Этот балет — великое богатство: здесь и мощная драматургия, и выразительная пантомима, и виртуозная техника, и невероятное изящество стиля. Перед нами шедевр романтизма, который был призван продемонстрировать вершины мастерства императорского балета. Только представьте — на сцене полторы сотни взрослых танцовщиков и 70 детей, пять сотен костюмов, обилие декораций и даже живая лошадь. И главное, что это не вавилонское столпотворение, а шедевр театрального искусства, восхитительная балетная мозаика, в которой все очень гармонично. Для Петипа этот балет был своего рода экзаменом — и перед императорским театром, и перед публикой, и перед царской семьей, который он выдержал не просто с честью, а с триумфом. После премьеры хореограф получил статус официального балетмейстера петербургских императорских театров. Смотреть «Дочь фараона» — это эстетическое наслаждение.
И его особенность в том, что все многочисленные изящные штрихи, из которых складывается в пышный ансамбль его хореография, это вовсе не бессмысленное украшательство! Это не страсть к хореографическим финтифлюшкам. Каждый элемент, мельчайшая деталь наделены смыслом и связаны между собой как арабская вязь. Вы видите, как кордебалет синхронно совершает движения, балерины выполняют крошечные шажочки по сцене, и это зрелище рождает целое море эмоций. Легкая, изящная музыка Цезаря Пуни органично сочетается со сложнейшей техникой, а мизансцены несут в себе колоссальный эмоциональный заряд. Кстати говоря, в современных балетах сложная техника нередко несет в себе некий оттенок большого спорта, атлетизма, олимпизма. Сцена становится сродни арене, превращается в территорию высших достижений. Но сложность техники Петипа совсем другого свойства. Каждый жест нацелен на то, чтобы вызвать эмоцию, и от артиста требуется проживать эти чувства в моменте и полностью осознавать их. Триединство техники, эмоциональной включенности и осмысленности каждого шага — это огромная работа!
Именно поэтому Петипа всегда актуален, как Бах, Бетховен, Моцарт, Дебюсси и другие великие композиторы. Искусство таких художников вне времени. Оно выше любой техники и любого сюжета и обращается к нашему внутреннему миру напрямую. Как складывалось взаимопонимание с солистками? Здесь исполнители должны быть сильными, мудрыми во всех смыслах.
Это было весной 2022-го. Но почему это не Юрий Бурлака, известный реставратор старины, умеющий работать с записями балетов по нотации Степанова? Не мне вам говорить, что в мире людей, которые занимаются такими вещами, меньше, чем пальцев на одной руке.
Через всевозможные источники я пытался разыскать человека, который мог бы довести работу до конца в том ключе, в котором она и задумывалась, — как реконструкция. Потому что оставить поставленное ранее и добавить что-то от нового хореографа, который не владеет реконструкцией, было бы совсем не то. Это было бы что-то такое аляповато-советское. Или как? В общем, Тони каким-то образом услышал, что я ищу хореографа-реставратора, и вышел со мной на связь сам, рассказав о тех наработках, которые у него есть. При этом оказалось, что он занимается изучением балета «Дочь фараона» уже десять лет. И со своим ассистентом Хуаном Бокампом Тони тоже познакомился сначала дистанционно. Хуан — он танцовщик, испанец — изучал нотацию Степанова именно по «Дочери фараона».
Услышал, что Тони знает какие-то эпизоды «Дочери фараона», и предложил ему свои услуги в виде помощника. И вот они вместе в течение десяти лет с определенными перерывами… — То есть у них было такое хобби, а тут представился случай… — Да, вот так счастливо сложились обстоятельства. Мы начали это обсуждать летом, у них все было уже наработано. И когда они приехали, я по первой же репетиции, которая была для меня очень волнительна, понял, что это правильный выбор. Потому что на любой мой вопрос был дан ответ и мгновенная реакция. Текст отскакивал прямо мгновенно — хореографический текст. У Хуана все скрупулезно и подробно записано: точное количество персонажей, состав каждой группы — кордебалета, миманса. Он изучал не только нотации, но и музейные источники, фотографический материал.
Сделал «Охоту», «Подводное царство», Pas de six, Танец с кроталиями… — Да, действительно, мы в 2021 году весь этот материал даже отрепетировали, и, если бы не вынужденная задержка из-за громадного объема работ художника по декорациям и костюмам, «Дочь фараона» могла бы выйти раньше. Но в настоящий момент Тони Канделоро полностью хореографию поставил заново. Ничего не осталось от того, что сделал его предшественник. Ведь оба работают по одним и тем же записям Сергеева. Но вот возьмем как пример сцену «Охота». У Алексея хореографическим лейтмотивом выхода охотниц было ballonne, а у Канделоро они делают совершенно другую комбинацию, включающую сиссоны, глиссады и жете. На ту же самую музыку текст совершенно другой. Если каждый хореограф может интерпретировать эти записи по-своему?
Видя на бумаге стрелочки, какие-то значочки, крючочки, я понимаю, что тут задано направление и, наверное, обозначено какое-то движение. Но, как мне объясняли специалисты по реконструкции, иногда направление обозначено, но непонятно, каким движением артисты туда идут.
История о сне про ожившую мумию и ее любовные приключения у подножия пирамид и под водами Нила, как и большинство балетов той поры, вряд ли претендовала на катарсис у зрителей, но непременно их удивляла и радовала виртуозностью танцев и красноречием пантомимы. Спектакль продержался на сцене шестьдесят шесть лет, регулярно собирая аншлаги! Успех «Дочери фараона» принес Мариусу Петипа не только признание, но и пост балетмейстера императорских театров, а для многих артистов этот спектакль стал одним из самых любимых и дорогих в репертуаре.