Член общественного совета при министерстве культуры РФ Дмитрий Пучков читает отрывок из произведения Федора Достоевского «Дневник писателя» 1877 года. Сначала это делает Дмитрий Пучков, один или в компании Клима Жукова, а после доедают обитатели. Дмитрий Пучков — на странице писателя вы найдёте биографию, список книг и экранизаций, интересные факты из жизни, рецензии читателей и цитаты из книг. В конце февраля Дмитрий Пучков получил благодарность от президента России Владимира Путина за вклад в работу Российского военно-исторического общества.
Дмитрий Пучков, биография, новости, фото — узнай вce!
Дмитрий как старший опер носил прозвище «старший гоблин» — хотя никто из них в шинелях не ходил. Синхронист и переводчик В 1998 году Пучков подал рапорт об увольнении из внутренних органов и занялся семейным бизнесом, который организовала жена. В течение года пытался вжиться в роль коммерсанта, но душа к этому делу не лежала, хотя появилась возможность переехать в большую квартиру на Лиговском проспекте. После этого Дмитрий хотел вернуться в милицию, но ему отказали. Тогда он вспомнил о своем увлечении, которым занимался во внеслужебное время. Он был любителем видеоигр и даже создал собственный веб-форум, который назвал по милицейскому прозвищу, писал очерки о новинках в интернете и изданиях «Страна игр» и «Навигатор игрового мира». Пучков решил пойти дальше, и вскоре у него был личный официальный сайт «Тупичок Гоблина». Читайте также: Николай Расторгуев создатель и лидер известной группы «Любэ» и его две семьи Переводчик Гоблин Знание английского сподвигло Дмитрия заняться переводами: сначала игр, а затем и зарубежных фильмов на студии «Полный Пэ». Свой первый киноперевод он запомнил навсегда, это был криминальный боевик «Путь Карлито». Дальше последовали другие зарубежные фильмы, выпускавшиеся на кассетах и дисках. Его компаньоном и продюсером стал Сергей Иванов, с которым Дмитрий сотрудничал до 2012 года Вскоре Пучков организовал студию «Божья искра», на которой начал делать переводы-пародии.
Серия «Властелин колец» имела бешеный успех. Вышли в комедийном варианте «Братва и кольцо», «Две сорванные башни», «Возвращение бомжа». Затем появились «Шматрица» и «Звездные войны. Буря в стакане». Фрагмент Он переводил практически все значимые криминальные фильмы: Квентина Тарантино «Криминальное чтиво», «Бешеные псы» , Гая Ричи «Большой куш», «Карты деньги, два дымящихся ствола», «Рок-н-рольщик» , братьев Коэн «Большой Лебовски» , популярные сериалы «Клан Сопрано» и мультфильмы «Южный парк», «Поллитровая мышь», «Робоцып». Список фильмов и сериалов в его переводе насчитывает более 150 позиций. Одни считают, что переводы Гоблина далеки от идеала, что он игнорирует порой очень сложную для перевода игру слов, а просто добавляет «перчинки», вставляя нецензурную и грубую лексику. Другие, напротив, ждут выхода фильмов именно в его озвучке, находя перевод Гоблина максимально близкими к оригиналу. Сам он называет свои переводы «правильными»: Работа в милиции В 1992 г. Стал кинологом и окончил милицейскую школу.
Работал дежурным в тюрьме. Чуть позже ею руководил уже сам Пучков Дмитрий Юрьевич. Гоблин Goblin — это прозвище, которое наш герой получил чуть позже. В органах он дослужился до должности старшего лейтенанта. Уволился в 1998 году. К этому моменту бизнес жены расцвел, и она уже имела свой магазин. А Дмитрий посчитал неэтичным совмещение своей работы и коммерции супруги. Публицист и писатель В 1999 году Дмитрий написал свою первую книгу-руководство к видеоигре под названием «Санитары подземелий». Далее любители смешных переводов могли насладиться серией о «Властелине колец» в бумажном варианте. Помимо того, Пучков собрал в несколько сборников собственные заметки на сайте.
Так появились «За державу обидно. Дмитрий Пучков на презентации книги «Санитары подземелья» В 2005 года Пучков занялся просветительством и создал восьмисерийный цикл программ под общим названием «Образование». Выпуски публицист посвятил самым разнообразным темам: православной религии и исламу, Василию Шукшину и Михаилу Зощенко, Корнею Чуковскому и истории Ладоги. Дмитирй Пучков. Встреча с петербургскими школьниками Дмитрия как украинца по матери очень волновали события на Украине.
Увлекался зоологией, был юным натуралистом. В его аквариумах постоянно жили тритоны и лягушки, рыбы и ужики. Собирался стать водолазом. Дмитрий Пучков в юности справа Учился Дима на пятерки, но лишь до пятого класса: «Учиться разонравилось, и как-то так вяло было». С пятого по восьмой класс он учился в школе-интернате.
В старших классах начались трудности с точными науками, зато английский язык он изучал с удовольствием, потому что ему хотелось точно знать, о чем поют его любимые группы: Led Zeppelin, Deep Purple, Black Sabbath. В юноше проснулась коммерческая жилка: любимые пластинки он покупал на собственные деньги, вырученные от продажи фотографий иностранных музыкантов, которые он сам печатал. Гоблин в молодости По окончании восьмого класса подросток устроился на летних каникулах рабочим комсомольской слесарной бригады на завод «Буммаш». Заработал целых восемьдесят рублей средняя зарплата в СССР составляла сто десять-сто двадцать рублей и купил велосипед, о котором долго мечтал. Аттестат о среднем образовании Дмитрий получил в немецком Вюнсдорфе, по новому месту службы отца. В электротехнический институт Дмитрию поступить не удалось, поскольку не хватило знаний по физике. Он отнес документы в техникум автоматики и авиационного приборостроения, но так его и не окончил. Оставшиеся три месяца до армейского призыва был шофером молокозавода и хлебозавода. В армии дослужился до ефрейторского звания. Когда вернулся к гражданской жизни, устроился сначала в автослесарную мастерскую, а затем сменил множество специальностей: был водителем большегрузов и таксистом, токарем и кузнецом, кинологом и библиотекарем.
В молодости Пучков сменил множество профессий На момент переезда в Узбекистан Пучков был женат. Болезнь ребенка заставила поменять климат, семья переехала в Ферганскую долину. Работал слесарем местного санатория, отправлялся в геологические экспедиции. Вернувшись обратно в Ленинград, устроился на инструментальный завод шлифовщиком штангенциркулей. Дмитрий Пучков до того, как стать известным В начале девяностых, когда в стране произошел развал СССР, пошел служить в милицию, параллельно учился в спецшколе МВД и ходил на курсы английского языка во Дворец культуры. Однажды они и его коллеги прочли в газете публикацию под названием «Гоблины в милицейских шинелях» и стали с иронией друг друга называть этим словом. Дмитрий как старший опер носил прозвище «старший гоблин» — хотя никто из них в шинелях не ходил.
Суд ходатайство отклонил. На Oper. На все это посетители ресурса жертвуют деньги. Когда начался сбор средств на смешной перевод «Хоббита», я серьезно засомневался в успехе проекта. Тем не менее я был уверен, что его поклонники переведут ему достаточно денег. Однако несмотря на обещания обещания Пучкова выпускать по 10 минут «смешного перевода» в неделю, а за два года вышло всего четыре 20-минутных ролика. Проект запустили на краудфандинговой платформе Boomstarter, где собрали три миллиона рублей. Затем Goblin организовал собственную кампанию, чтобы, как он утверждает, избавиться от выплат администраторам площадки. С граждан в итоге собрали более 34 миллионов рублей, а бюджет фильма с тех пор превысил 100 миллионов рублей. Образование Пучков Дмитрий Юрьевич в начальную школу он пошел на Украине. Затем его семья переехала в Ленинград, когда он был во втором классе. Был круглым отличником. Потом до восьмого класса учился в школе-интернате. В эту страну они переехали из-за отцовской службы. Перед армией пытался поступить в институт, но не сдал вступительные экзамены, провалился на математике. Детство В детстве Дмитрий был активным любителем природы. Он все время заводил разные аквариумы и террариумы. Он держал головастиков, жаб, рыбок, тритонов и даже змей. Любил смотреть телепередачу «Очевидное-невероятное» и читать научные журналы. Любимой книгой была «Повесть о настоящем человеке». Когда Диме было 8 лет, его семья переехала из Кропивницкого в Ленинград. В школе он учился сначала в родном городе, потом — во втором. Но, старшую школу Дмитрий заканчивал в школе в Вюнсдорфе недалеко от Берлина. Там служил его отец, поэтому маленький Дмитрий вынужден был тоже переехать. Всего за свое детство он сменил 6 школ. Поначалу учеба в школе давалась Диме хорошо — до 5 класса он был отличником. Позже все его интерес и внимание было отдано английскому языку. Точные науки он забросил. В подростковом возрасте Дима уже начал зарабатывать, чтоб покупать себе пластинки. Он печатал фотографии иностранных музыкантов и продавал их. После 8-го класса летом работал на в бригаде слесарей. На полученные средства купил велосипед. Трудовая деятельность Писатель Пучков Дмитрий Юрьевич в свое время работал шофером. Сначала развозил молоко, потом был переведен на хлебозавод. В армии также трудился водителем. В 1982 году его демобилизовали, и он подался в автослесари. Потом перешел на водителя самосвала, а позже — большегрузных тягачей. Но из-за слабого здоровья сына ему пришлось переехать в Узбекистан, чтобы сменить климат на более благоприятный. Там он начал с работы таксиста. Потом сменил много специальностей — сотрудник библиотеки, кузнец, сантехник, рабочий-бурильщик, электрик, инженер-гидрогеолог, кинолог, шлифовщик. Место занятости он менял почти ежегодно. Книги Дмитрий Пучков — автор 13 книг, первую из которых написал в 1999 году. Она представляла собой руководство для игры «Quake», которое было издано под названием «Санитары подземелий». Следующее издание появилось в 2006 году, когда вышла серия книг, посвященных смешным переводам фильмов «Властелин колец». С 2014 года Пучков издает ряд сборников, посвященных горячему украинскому вопросу: «Украина це Россия», «Разведопрос. Трудно быть русским», «Разведопрос: Наша Победа». Работа в милиции В 1992 г. Стал кинологом и окончил милицейскую школу.
Ему довелось учиться в шести школах, что закалило характер будущего обозревателя. А однажды он чуть не сменил фамилию. В юности Пучков был поклонником группы Deep Purple и даже хотел сменить фамилию в честь гитариста Рича Блэкмора. Но этого так и не произошло.
Дмитрий Пучков (Гоблин) биография, фото, его семья и сын 2021
"Не верьте идиотам": в Сети "похоронили" Дмитрия Гоблина Пучкова – Москва 24, 09.08.2023 | Биография Дмитрия Пучкова. |
Дмитрий Пучков (Гоблин) биография, фото, его семья и сын 2021 | Дмитрий Пучков с женой на отдыхе Дмитрий Пучков с женой на отдыхеСреди своих талантов писатель отмечал умение шевелить ушами, петь и знание астрономии. |
Дмитрий Юрьевич Пучков
Дмитрий Пучков в армии Дмитрий начал работать в качестве водителя самосвала и мастера по ремонту автомобилей на своей родине. После переезда в Узбекистан в начале 80-х годов, он начал работать в службе такси, но затем каждый год менял место работы. За 80-е годы он работал библиотекарем, кузнецом, шлифовальщиком, мастером по сантехнике, токарем, бурильщиком и инженером-гидрогеологом. Дмитрий Пучков в молодости После возвращения в Санкт-Петербург в 1992 году, Пучков начал работать в МВД сначала в качестве милиционера, а затем кинолога. Он прошел курс обучения в школе милиции, чтобы определиться с выбором профессии, и улучшил свой уровень владения английским языком на занятиях, которые проходили в Дворце культуры милиции имени Ф. В середине 1990-х годов я сменил место работы и стал дежурным в тюрьме.
Там меня прозвали "Гоблин", так как я был похож на незаконопослушных стражей порядка из газетной публикации "Гоблины в серых шинелях". К концу 1990-х годов я уже работал руководителем оперативной части тюрьмы, а затем перешел в уголовный розыск. Переводы и озвучивание В 1998 году Дмитрий Пучков покинул органы и начал работать в коммерческой сфере, в семейном бизнесе. В 2000 году он переехал на Лиговский проспект в Санкт-Петербурге. Годом ранее он начал заниматься литературным творчеством, пиша небольшие очерки о видеоиграх, которые сначала публиковались в интернет-журнале, а затем в прессе: в "Навигаторе игрового мира" и "Стране Игр".
Дмитрий Пучков занялся озвучкой фильмов и игр В 1998 году был открыт собственный веб-форум под названием "Тупичок Гоблина", который послужил началом создания официального сайта с тем же названием. На данный момент "Тупичок Гоблина" является сайтом, который ежедневно посещают 70 тысяч человек, а его основатель называет главной целью создание "системы формирования нового типа личности". Публицист Дмитрий Пучков Пучков начал свою карьеру озвучивания компьютерных игр, таких как «Горький-18», «Серьезный Сэм: второе пришествие» и «Хулиганы». Затем он перешел к созданию полных подстрочных переводов для зарубежных фильмов, которые часто содержали ненормативную лексику. Его первым озвученным фильмом был «Путь Карлито», а затем он работал над такими фильмами, как «Бешеные псы», «Всем хана!
Дмитрий Пучков прославился как переводчик фильмов Руководство российских телеканалов часто заказывало переводы сериалов и художественных фильмов у Дмитрия.
С тех пор он работал только с русским текстом, который обязательно должен был проверить именно я. Никому он больше не доверял. И очень боялся, что станет известно, что он всего лишь актер озвучки. Например, я от начала и до конца перевел фильм «Однажды в Ирландии», по которому, кстати, мне удалось доказать свои права в 2013 году и даже разместить свое имя на обложке. У Пучкова в принципе проблемы с разговорным английским, а перевод — это отдельная дисциплина, в которой надо практиковаться в течение нескольких лет. Сказать, что его зовут Дима и он бывший policeman, он вполне может, но на этом все. Так что все его старания казаться сведущим в этой сфере — это как минимум забавно. Например, все тексты к смешным переводам «Властелин колец», «Шматрица», «Антибумер», «Звездные войны: Буря в стакане» написал бывший сосед Пучкова Евгений Овсянников, доцент Санкт-Петербургского государственного университета авиационного приборостроения. Под предлогом того, что Овсянникова якобы могут привлечь к ответственности за видеопиратство, Пучков убедил Евгения не заявлять о своих авторских правах об этом Пучков рассказывал мне лично.
Сам Goblin публично лишь однажды оговорился в интервью «Коммерсанту», что «Евгений сводил шутки, в авторстве которых поучаствовали многие посетители форума, к единой сюжетной линии. Вторую часть — "Две сорванные башни" — Евгений делал уже практически без посторонней помощи». Таким нехитрым способом Пучкову удалось избежать претензий со стороны Овсянникова и полностью присвоить себе авторство трех книг, которые абсолютно легально выпустило издательство АСТ, трех компьютерных игр от 1С и онлайн-игры от mail. Ни в одном из этих произведений Евгений Овсянников автором не значится. На мой взгляд, в интересах Пучкова было бы правильнее указать настоящего автора, но, к сожалению, его позиция совершенно обратная: он — создатель всего, а остальные просто стояли рядом. Я давно не общался с Овсянниковым, но, судя по качеству смешного перевода «Хоббита», я думаю, что в какой-то момент у них все же произошел конфликт. У Пучкова вообще странные отношения с коллегами. По ее словам, она просто прислала Дмитрию посмотреть один из вариантов и была очень удивлена, когда Пучков разместил его на сайте и стал активно использовать, ничего ей за это не заплатив. У моего конфликта с Пучковым тоже материальные причины. До 2006 года мы рассчитывались только наличными, то есть деньги я получал сразу.
Зарабатывали мы тогда нормально, и деньги я получал исправно. Но после кризиса 2008 года резко перестали продаваться игры, и наши доходы сильно упали.
С 1997 года он писал заметки о компьютерных играх, с 1998-го начал публиковаться в специализированных изданиях. Затем он организовывал локализацию игр, переводил тексты и руководил актерами озвучки. Параллельно с играми с 1995 года занимался переводом фильмов, всего на его счету около 80 неофициально переведенных картин. Словосочетание «Перевод Гоблина» впоследствии стало нарицательным — так описывают любой пародийный перевод, необязательно выполненный Пучковым. Сам Дмитрий Пучков делил собственные переводы на правильные и смешные. Несколько лент он официально перевел на русский язык, впоследствии они вышли на DVD — это, например, фильмы «Хроники Риддика», «Бешеные псы», «Рок-н-рольщик» и другие.
В рамках студии «Божья искра» Гоблин делал пародийные переводы — таким образом он высмеивал навыки некоторых переводчиков. Фильм вышел на DVD и неоднократно транслировался по российскому телевидению.
Но этого так и не произошло. А вот музыкальные вкусы у него остались прежними. Потому что это так на душу легло», — подчеркнул блогер. Музыка молодости это фактически саундтрек жизни, заявил Пучков в эфире программы «Тема» на телеканале RU.
«Пучков пообещал отобрать у меня сына» Бывший продюсер Goblin’а о судебных тяжбах с Пучковым
Также он отметил, что западные страны уже не скрывают своего желания разрушить Россию до мелких государств, но при этом развал такой большой страны, где большой запас оружия, ни к чему хорошему не приведет. Никому в голову не приходит что будет «чик» нажатие кнопки — прим. Такого быть не должно, мы должны угрозу пресечь, ее быть не должно, сдохните лучше вы, а мы — потом», — заявил блогер. Пучков также прокомментировал годовщину СВО и дал прогноз на будущее. И оно должно закончиться нашей победой, и никаким боком это не обсуждается. Наше дело правое, и победа будет за нами. Мы победим, это сомнений не вызывает лично у меня. Примитивно сравните: сколько там на Украине человек живет, сколько убежало за кордон миллионов, сколько осталось. Их жалко. Меня часто спрашивают, как я к ним отношусь, но с начала СВО мне по 800 раз в день звонили с угрозами убить меня, мою жену, моих детей, внуков: «Всех убьем».
Акция СпаситеСибирь неправильная!
Фильм Дудя — плохой! И так далее. Сейчас это, по большей части, подавление любых оппозиционных или антикоммунистических мнений. Вот так, оказывается, выглядит ресурс для реакционеров. Но могло быть и хуже. Если верить Мэддисону, года четыре назад там в основном обсуждали Донбасс, собирали пожертвования и призывали идти воевать. К счастью, я в тот момент не заходил на форум, благоразумно считая его мертвым придатком ушедшей старины. Если составить портрет типичного посетителя «Тупичка», то получится озлобленный милитарист левого толка, симпатизирующий СССР и ненавидящий все западное; любитель армейского, кабацкого и тюремного юмора и, ко всему прочему, геймер из начала нулевых. Поверьте, получается очень страшно. Но не следует недооценивать преданность этой аудитории.
За ее счет был отчасти профинансирован фильм «28 панфиловцев», правда, впоследствии все равно взявший деньги у Министерства Культуры. Возможно, кто-то из посетителей сайта до сих пор верно ждет выхода фильма «Зомби в кровавом угаре». К счастью, на него деньги не собирались. Творческий путь Дмитрий Юрьевич начал свой творческий путь в 1997 г. Сначала был автором статей о компьютерных играх, которые публиковал на одном из сайтов. Затем его заметки начали появляться в специализированных журналах «Страна игр» и т. В 1998 г. Пучков Дмитрий Юрьевич открыл свой веб-форум «Тупичок Гоблина». И уже через год вместо него появился отдельный сайт. Сейчас этот ресурс посещает в сутки от пятидесяти до семидесяти тысяч человек.
Дмитрий переводил многие компьютерные игры и зарубежные фильмы, число которых уже перевалило за 800, в том числе и по заказу каналов ТВ3, РЕН ТВ, 2х2 и других. Им было выпущено много DVD-дисков. Большую известность принесли ему пародийные переводы «Шматрица» и т. Дмитрий высмеивал некорректность переводчиков, благодаря которым тексты получаются абсурдными и искаженными. В 2005 году Пучков создал новый проект «Образование». Это серийный выпуск видеопередач, которые получили широкую известность. Среди них есть лекции о сектах, беседы о православии, исламе и др. Широкая известность Большую популярность приобрела студия «Божья искра», которую создал Пучков Дмитрий Юрьевич. Дети и взрослые любят переводы фантастических фильмов «Эрагон», «Властелин колец». Многим понравились пародийные переводы лент других жанров, созданные в рамках студии Пучкова.
В 2005 г. Дмитрий принимал участие в озвучке «Последнего уикенда», видеоигры «Вивисектор» и др. В 2006 г. Она же стала лучшей ролевой РПГ 2006 года.
Несмотря на это, Пучковым периодически приходилось передислоцироваться в другие города и даже страны в связи с родом деятельности главы семьи. На протяжении всего раннего периода своей биографии Дмитрий с увлечением читал научную литературу, что помогло ему значительно расширить кругозор и словарный запас. Дмитрий «Гоблин» Пучков Окончив школу, будущий Старший оперуполномоченный Гоблин решил заняться изучением физики, но не сумел пройти экзамены в институт. Пришлось рано устраиваться на работу. Поработать Пучков успел и на хлебозаводе, и на молочном предприятии, и даже в детском саду.
Пучков считает Санкт-Петербург идеальным городом для себя и не собирается менять место жительства. Также он отслужил срочную службу в авиационных войсках. К тому моменту уже образовалась собственная семья Дмитрия Пучкова, появился на свет его наследник, и это давало мотивацию продолжать искать себя в жизни. Личная жизнь Дмитрия Пучкова В юношеские годы будущий кинопереводчик познакомился с девушкой, которой было суждено стать его женой. Звали избранницу Наталья. Она была старше Пучкова на три года, но тому нравилось, что девушка была более образованной и мудрой, чем он сам в то время, и они сразу нашли общий язык. Кроме того, Наталья обладала необычной внешностью благодаря тому, что имеет редкое корейско-еврейское происхождение. Она оказывала действительно серьезное внимание на мужа во всех сферах его деятельности. Как выяснилось, у Натальи присутствует желанная многими «коммерческая жилка», то есть умение заниматься бизнесом и понимание того, как правильно вести дела.
Именно жена Дмитрия Пучкова в дальнейшем помогла супругу с правильным оформлением его деятельности в качестве переводчика кинофильмов, создав компанию ООО «Гоблин Фильм». Интересно, что Наталья Абрамовна хорошо разбирается в компьютерных технологиях это заметно и по Дмитрию Пучкову тоже.
На вопрос, что мешало раньше развивать аналогичные YouTube отечественные сервисы, Гоблин ответил с юмором. Возможно, американцы деньги давали, чтобы у нас тут собственные платформы не развивались и конкуренты не росли? Я бы ничего не исключал. YouTube открылся в 2005-м, а RuTube в 2006 году.
Но насколько они разные, можно наблюдать своими глазами», — добавил блогер.
Дмитрий Пучков назвал самые яркие страницы своей биографии
Биография Дмитрия Пучкова (Гоблина). Дмитрий Пучков (Гоблин) – отставной полицейский пенитенциарного учреждения, публицист и переводчик-пародист зарубежных картин и видеоигр. История мегапереводчика Дмитрия Пучкова началась довольно забавно. Дмитрий Пучков Имя: Дмитрий Пучков (Dmitry Puchkov) День рождения: 2 августа 1961 (60 лет) Кто родился в этот день: узнать Место рождения: г. Дмитрий Юрьевич Пучков – современный российский писатель, переводчик, публицист, блогер, разработчик компьютерных игр – появился на свет 2 августа 1961 года в Кировограде в многодетной семье офицера и учительницы. Дмитрий Пучков, биография, новости, фото. Дмитрий Пучков (Гоблин): все новости.
Новый мост, метро, бюджет: Дмитрий Goblin Пучков выделил главное в отчёте губернатора в ЗакСе
Дмитрием были переведены такие игры как «Горький-18», «Серьезный Сэм: второе пришествие», «Хулиганы». Одновременно он неофициально переводил и зарубежные кинофильмы, число которых достигло 80 штук. Большую популярность принесли кинопереводчику его пародийные переводы «Шматрица», «Звездные войны: буря в стакане». В них он высмеивал некорректный подход к переводу, способный исказить и довести до абсурдности смысл текста.
По заказу канала СТВ он сделал подобного рода перевод также картины «Бумер» под названием «Антибумер». В 2005 году переводчик участвовал в озвучке ленты «Последний уик-енд», игры «Вивисектор», занялся съемками картины «Зомби в кровавом угаре». В 2006 году он выпустил игру «Санитары подземелий», признанную наилучшей российской работой и удостоенной ряда призов Gameland, КРИ.
В 2006 году он озвучивал «Хоттабыча», «перевел» Stubbs the Zombie. В 2008 году он выпустил видеоигру «Правда о девятой роте» и картину, повествующую о реально произошедших обстоятельствах сражения, недостоверно воссозданных в «9 роте» Фёдора Бондарчука. Он представил также читателям свое литературное произведение «За державу обидно.
Личная жизнь Дмитрия Пучкова На вопрос одного из журналистов о том, что для него значит семья, писатель ответил: «Практически — смысл жизни». Обзавелся ею Пучков рано, в апреле 1980 года в 18-летнем возрасте. Причем о выборе своей спутницы жизни, которая старше его на три года, он не пожалел ни разу.
Имя своей любимой супруги, которая наполовину — еврейка, наполовину — кореянка, Дмитрий не упоминал ни в одном из интервью. О роде ее занятий тоже известно не много — только то, что она занимается коммерцией. К фильмам, созданным мужем, жена относится критически, а вот сын не игнорирует творения отца, смотрит.
Правда он не стал продолжателем его дела, а работает генеральным директором строительной организации. В армии юноша не служил из-за проблем со зрением.
В университет он не пошел. Прежде чем уйти служить, Дмитрий Пучков женится и работает несколько месяцев водителем грузового автомобиля. В армии ему поручили водить воздухозаправщик на базе ЗИЛ-131. Демобилизация настигла Дмитрия в неофицерском командном звании в 1982 году. Кем только не работал Гоблин на гражданке после ухода из Вооруженных Сил.
Сначала — автослесарем, потом — водителем грузовых автомобилей и тягачей. В какой-то момент Дмитрий Пучков переезжает в Узбекистан. Позже он объяснит это болезнью сына. В далекой республике Дмитрий трудится на самых разных должностях. Говорит, водил такси, ковал железо, работал сантехником. В 1992 году семья вернулась в Санкт-Петербург. Дмитрий Пучков пошел работать рядовым сотрудником МВД.
Через несколько лет, закончив спецшколу, он дослужился до звания старшего оперуполномоченного. Именно в органах Пучков разжился собственным прозвищем «Гоблин». Оно выпрыгнуло прямиком из газетной статьи про коррумпированных милиционеров и прилипло к Дмитрию на всю последующую жизнь.
Со слов Дмитрия, в то время ники в компьютерных играх можно было писать только латиницей, поэтому он и выбрал ник Goblin, который крепко привязался к видеоиграм и медиапространству. Само прозвище появилось, ещё когда Пучков работал в милиции. Вот мы и стали называть себя "еринские упыри". А потом прочитали где-то статью, которая называлась "Гоблины в милицейских шинелях", и стали звать себя гоблинами. А поскольку я был старший, то...
Как Пучков начал заниматься видеоиграми Ещё работая в милиции, Пучков стал писать заметки о компьютерных играх на сайте quake. Я несправедливостью в жизни был просто потрясён. В милиции за пойманного убийцу премию платят 250 рублей, не каждый месяц, что характерно, потому, что не только мне премии надо давать, а тут за какую-то дурацкую заметку месячную зарплату выдают. Это меня поразило», — вспоминал Дмитрий. Он обладал ярким и узнаваемым стилем письма, а ещё хорошо знал английский. Вскоре многие геймеры страны следили за его творчеством и узнавали Гоблина. Это заметили локализаторы компьютерных игр и привлекли Пучкова к работе над их переводом на русский язык. В работе с этими играми он переводил тексты, руководил актёрами озвучки и даже исполнял некоторые роли сам.
В 2006 году создал собственную игру по его одноимённой книге «Санитары подземелий», сам прописал сюжет и диалоги. Игра получила несколько призов от Gameland Award: стала лучшей отечественной ролевой игрой и лучшей отечественной игрой 2006 года. В 2008-м работал над продолжением игровой серии «Санитары подземелий 2: Охота за Чёрным квадратом». Переводы Гоблина От перевода игр Гоблин постепенно перешёл к переводам фильмов. Создал собственную творческую студию «Полный Пэ» и под этим брендом озвучил около 80 художественных фильмов. Переводы Гоблина нередко наполнены нецензурной бранью — и это не просто так. Свои переводы Гоблин считает «правильными» — это значит, что если в фильме встречается нецензурная брать, то она переводится как нецензурная брань. Дмитрий считает, что официальные переводчики «изничтожают» то, что режиссер и сценарист на самом деле вкладывали в уста персонажей.
Цель гоблинского перевода — максимально соответствовать оригинальному содержанию фильма. Гоблин озвучивал и мужские, и женские реплики, и они звучали как закадровый голос. Это позволяло зрителю услышать оригинальный саундтрек и лучше понимать замысел режиссёра. У нас далеко не каждая киноконтора столько денег зарабатывает, а я это сделал практически один».
Об увольнении, опять же со слов самого Дмитрия: «ушёл из органов, когда жена занялась коммерцией: решение коммерческих проблем в должности опера считал неэтичным. К моему увольнению жена натрудилась на целый магазин». Тем не менее он прославился как переводчик фильмов. Критики его творчество оценивают неоднозначно, считая, что он ориентируется на не слишком требовательную публику. И все же специалисты признают его талант и чувство юмора. С профессией Дмитрий определился не сразу, он пробовал самые разные занятия. Даже работал надзирателем в тюрьме, где и получил прозвище «Гоблин». Писательские способности Пучкова проявились после запуска собственного сайта. Биография Дмитрия Пучкова Будущий комедийный переводчик появился на свет в Кировограде 2 августа 1961 года. Его отец был военным, из-за чего семье приходилось неоднократно переезжать. Мать работала учительницей, она научила своих детей чтению и письму в раннем возрасте. Дима — младший сын, у него есть старшие брат и сестра. В школу Дмитрий пошел в Кировограде, но уже когда он был во втором классе, семья сменила место жительства. Обучение он продолжил в Ленинграде, сначала в обычной общеобразовательной школе, после 5 класса учился в школе-интернате. Заканчивать учебу ему пришлось в городе под Берлином, куда перевели отца. В школе Дмитрий показывал хорошие результаты по гуманитарным наукам, а вот точные ему давались с трудом. Из-за любви к иностранным рок-группам он начал изучать английский язык. Юноша провалил экзамен по математике при поступлении в ВУЗ, из-за чего ему пришлось пойти в армию. Там он служил шофером. После возвращения Дмитрий Пучков «Гоблин» работал в автомастерской, таксистом, бурильщиком, даже пошел в милицию. Но свое призвание он нашел лишь в конце 90-х, когда начал писать обзоры видеоигр. Его статьи заинтересовали специализированные издания. В 1998 году открылся форум «Тупичок Гоблина», немного позже — сайт. Ресурсы сохраняют свою популярность до сих пор. У Дмитрия появляется еще одно занятие — он становится переводчиком видеоигр и фильмов. Среди наиболее известных фильмов, озвученных Дмитрием Пучковым «Гоблином» — трилогия «Властелин колец». Пародийный перевод, доходящий до абсурда, полюбился многим. Он много лет счастливо женат, хотя эту сторону своей жизни предпочитает не освещать. В интервью он не озвучивает имя супруги. Брак был ранним, пара расписалась вскоре после совершеннолетия Дмитрия. Жена старше его на 3 года, она наполовину кореянка, а наполовину еврейка. У Дмитрия есть сын. Жена Дмитрия занимается коммерцией, у нее собственный магазин. Она скептически относится к творчеству мужа, а вот сын интересуется работами отца. Сам же он трудится в строительной организации. Последние новости о Дмитрие Пучкове Дмитрий Пучков любит путешествовать. Он старается брать отпуск не реже двух раз в год: один раз для спокойного отдыха в жарких странах, второй — для посещения интересных мест. Ему нравится фотографировать, а результат можно увидеть в соц сетях. В 2009 году издание «Собака. В 2012 году переводчик попал в состав Общественного совета при Министерстве Культуры. Да оно и понятно. Вполне возможно, что супруга Гоблина вовсе не желает становиться заложницей популярности своего мужа. За свою 54-летнюю биографию Дмитрий Пучков, что примечательно, был женат лишь однажды и до сих пор хранит верность своей единственной супруге. В брак он вступил достаточно рано, особенно по нынешним меркам, когда жениться принято уже ближе к тридцати — в 18-летнем возрасте. Тем не менее, судя по словам самого Гоблина, о выборе своём не пожалел ни единого раза в жизни. Женился Дмитрий Пучков по большой любви, которая, надо полагать, и держит его рядом с супругой до сих пор. Нельзя назвать жену Дмитрия Пучкова его музой, поскольку, как уже отмечалось выше, к его смешным переводам она лично относится резко отрицательно. Однако, по крайней мере, не мешает мужу заниматься любимым делом. Какой профессиональной деятельностью занимается жена Дмитрия Пучкова, доподлинно неизвестно, но в одном из интервью Гоблин рассказывал, что из органов внутренних дел ушёл потому, что жена занялась бизнесом, поэтому рационально будет предположить, что супруга нашего героя — бизнесвумен. Естественно, за более чем двадцать пять лет законного брака супружеская пара успела обзавестись и наследником. И естественно тоже, что сын Дмитрия Пучкова и его жены уже взрослый самостоятельный парень. Он получил образование и уже сам зарабатывает себе на жизнь, являясь директором строительной фирмы.
Дмитрий Goblin Пучков
Дмитрий Пучков (Гоблин): биография, личная жизнь и последние новости. Смотрите видео от 26 Апреля 2024 «Итоги недели с Дмитрием Пучковым» на канале YouTube. Дмитрий Юрьевич Пучков, также известный под псевдонимом Goblin — переводчик фильмов и видеоигр с английского на русский, сценарист, писатель и активист, а также видеоблогер и общественный деятель.
Дмитрий Пучков (Goblin) — биография блогера
If you have Telegram, you can view and join Tynu40k Goblina () right away. Дмитрий Пучков — на странице писателя вы найдёте биографию, список книг и экранизаций, интересные факты из жизни, рецензии читателей и цитаты из книг. » Дмитрий Юрьевич Пучков, он же Гоблин (Cтарший оперуполномоченный Goblin, Гоблач) — широко известный в рунете блохер-совок. Дмитрий Пучков сделал для развития отечественной культуры столько, что министерству культуры РТ и их прихлебателям даже не снилось. Ключевые события уходящей недели разбираем во втором часе программы "Пятница, вечер!" с Дмитрием ть полностью: T.
Дмитрий Пучков, биография, новости, фото — узнай вce!
Дмитрий Пучков сейчас Биография Дмитрия Пучкова Гоблина Дмитрий Пучков Гоблин — отставной полицейский пенитенциарного учреждения, публицист и переводчик-пародист зарубежных картин и видеоигр. Известен в сети как старший оперуполномоченный Goblin, основавший «Тупичок Гоблина», «Опергеймер», «Разведопрос». Некоторые его переводы, например, ранних фильмов Гая Ричи и Квентина Тарантино, считаются каноном, другие, как пародийные переводы «Властелина колец» и «Матрицы», изначально носили юмористический характер. Обладатель золотой кнопки YouTube. Написал несколько книг по мотивам смешных переводов, а также издал два сборника заметок по мотивам собственного сайта. Детство и юность: Кировоград — Ленинград Дмитрий родился летом 1961 года в семье учительницы и военнослужащего Юрия Пучкова.
Мама — украинка и папа — русский немец, уже были родителями двух детей — брат Димы родился на пять лет раньше, а сестра — на три. Некоторое время отец был военным советником в Корее при строительстве аэродрома, а мать работала в специализированном учебном заведении для слепоглухонемых детей. За младшим братом присматривали старшие, сестра научила Диму читать еще до того, как он пошел в первый класс одной из кировоградских школ. Когда мальчику исполнилось восемь лет, отца перевели на службу в Ленинград. Поселилась вся семья в Купчино, на улице Бассейной в известном «доме-корабле».
Семья жила довольно скромно, папа самостоятельно собирал мебель почти все в доме было сделано его руками. Дима спал на раскладушке до момента поступления старшего брата в военное училище. Увлекался зоологией, был юным натуралистом. В его аквариумах постоянно жили тритоны и лягушки, рыбы и ужики. Собирался стать водолазом.
Дмитрий Пучков в юности справа Учился Дима на пятерки, но лишь до пятого класса: «Учиться разонравилось, и как-то так вяло было». С пятого по восьмой класс он учился в школе-интернате. В старших классах начались трудности с точными науками, зато английский язык он изучал с удовольствием, потому что ему хотелось точно знать, о чем поют его любимые группы: Led Zeppelin, Deep Purple, Black Sabbath. В юноше проснулась коммерческая жилка: любимые пластинки он покупал на собственные деньги, вырученные от продажи фотографий иностранных музыкантов, которые он сам печатал. Гоблин в молодости По окончании восьмого класса подросток устроился на летних каникулах рабочим комсомольской слесарной бригады на завод «Буммаш».
Заработал целых восемьдесят рублей средняя зарплата в СССР составляла сто десять-сто двадцать рублей и купил велосипед, о котором долго мечтал.
Из-за любви к иностранным рок-группам он начал изучать английский язык. Юноша провалил экзамен по математике при поступлении в ВУЗ, из-за чего ему пришлось пойти в армию. Там он служил шофером. После возвращения Дмитрий Пучков «Гоблин» работал в автомастерской, таксистом, бурильщиком, даже пошел в милицию. Но свое призвание он нашел лишь в конце 90-х, когда начал писать обзоры видеоигр. Его статьи заинтересовали специализированные издания. В 1998 году открылся форум «Тупичок Гоблина», немного позже — сайт.
Ресурсы сохраняют свою популярность до сих пор. У Дмитрия появляется еще одно занятие — он становится переводчиком видеоигр и фильмов. Среди наиболее известных фильмов, озвученных Дмитрием Пучковым «Гоблином» — трилогия «Властелин колец». Пародийный перевод, доходящий до абсурда, полюбился многим. Он много лет счастливо женат, хотя эту сторону своей жизни предпочитает не освещать. В интервью он не озвучивает имя супруги. Брак был ранним, пара расписалась вскоре после совершеннолетия Дмитрия. Жена старше его на 3 года, она наполовину кореянка, а наполовину еврейка.
У Дмитрия есть сын. Жена Дмитрия занимается коммерцией, у нее собственный магазин. Она скептически относится к творчеству мужа, а вот сын интересуется работами отца. Сам же он трудится в строительной организации. Последние новости о Дмитрие Пучкове Дмитрий Пучков любит путешествовать. Он старается брать отпуск не реже двух раз в год: один раз для спокойного отдыха в жарких странах, второй — для посещения интересных мест. Ему нравится фотографировать, а результат можно увидеть в соц сетях. В 2009 году издание «Собака.
В 2012 году переводчик попал в состав Общественного совета при Министерстве Культуры. Да оно и понятно. Вполне возможно, что супруга Гоблина вовсе не желает становиться заложницей популярности своего мужа. За свою 54-летнюю биографию Дмитрий Пучков, что примечательно, был женат лишь однажды и до сих пор хранит верность своей единственной супруге. В брак он вступил достаточно рано, особенно по нынешним меркам, когда жениться принято уже ближе к тридцати — в 18-летнем возрасте. Тем не менее, судя по словам самого Гоблина, о выборе своём не пожалел ни единого раза в жизни. Женился Дмитрий Пучков по большой любви, которая, надо полагать, и держит его рядом с супругой до сих пор. Нельзя назвать жену Дмитрия Пучкова его музой, поскольку, как уже отмечалось выше, к его смешным переводам она лично относится резко отрицательно.
Однако, по крайней мере, не мешает мужу заниматься любимым делом. Какой профессиональной деятельностью занимается жена Дмитрия Пучкова, доподлинно неизвестно, но в одном из интервью Гоблин рассказывал, что из органов внутренних дел ушёл потому, что жена занялась бизнесом, поэтому рационально будет предположить, что супруга нашего героя — бизнесвумен. Естественно, за более чем двадцать пять лет законного брака супружеская пара успела обзавестись и наследником. И естественно тоже, что сын Дмитрия Пучкова и его жены уже взрослый самостоятельный парень. Он получил образование и уже сам зарабатывает себе на жизнь, являясь директором строительной фирмы. В отличие от жены Дмитрия Пучкова, он положительно отзывается о профессиональных успехах отца. Правда, как и многие мужчины, немногословен. Работы отца он просматривает за компьютером, облачившись в большие наушники.
Дмитрий Пучков Гоблин — биография, фото, личная жизнь, новости, фильмы 2018 Дмитрий Пучков: биография Дмитрий родился 2 августа 1961 года на Украине, в городе Кировоград. Отец мальчика Юрий, немец по национальности, служил в советской армии офицером, мать — украинка, занималась ведением домашнего хозяйства и воспитанием троих детей. Дмитрий Пучков также известен как «Гоблин» Помимо Дмитрия в семье росли еще старший сын, который пошел впоследствии по стопам отца, и дочь. Сестра много времени уделяла младшему брату и научила его до школы читать и писать. Отец в свободное от службы время занимался изготовлением домашней мебели. В 5 классе мальчика перевели в школу-интернат, где он проучился три года. Прирожденный гуманитарий, Дмитрий освоил английский язык из-за любви к рок-музыке в исполнении групп Deep Purple, Led Zeppelin, Black Sabbath. Увлекался мальчик и зоологией: в доме Дмитрий держал рыбок, тритонов, головастиков.
Дмитрий Пучков в молодости справа Уже в юности Пучков начал коммерческую деятельность, печатая и продавая портреты зарубежных звезд эстрады. После 8 класса на лето устроился слесарем на завод «Буммаш». Школу юноша заканчивал в Вюнсдорфе, недалеко от столицы Германии, на новом месте службы отца. Молодой человек до службы в армии успел поработать на молокозаводе, хлебозаводе и в детском саду. В 1980 году Дмитрия призвали в войска военно-транспортной авиации, где новичка определили на воздуховоз ЗИЛ-131.
И внезапно Пучков открыл для себя чудесный мир видеоигр: играл в них, писал обзоры и даже кое-что опубликовал. Я познакомился с Пучковым примерно в 1997 году, он тогда искал переводчика на английский язык для своего фанфика по мотивам игры Quake.
Назывался он «Санитары подземелий». Я тогда учился в Санкт-Петербургском государственном университете СПБГУ на кафедре английской филологии и перевода, а в свободное время помогал делать английскую версию сайта quake. Как раз там Пучков и размещал какие-то свои заметки и статьи про компьютерные игры, пытался привлечь аудиторию. Собственно, нас как раз познакомил владелец сайта Михаил Федоров. Но сотрудничества не сложилось, ведь по правилам переводить следует строго на свой родной язык. Я ему тогда посоветовал найти американца или, например, англичанина. Совместную работу мы начали позже — году где-то в 98-м или 99-м.
Тогда Дима решил, что людям будет интереснее, если он начнет обозревать фильмы. Он стал готовиться к открытию собственного ресурса «Tynu40k Goblina» Oper. Запускали мы его втроем: я, Пучков и Владимир Затолокин. Он был программистом и дизайнером, а я занимался монетизацией, коммерцией и продвижением бренда. Тогда же я изложил ему свой взгляд на качество переводов того времени, но, видимо, переусердствовал, потому что он вдохновился и решил, что может не хуже. И, к моему ужасу, принялся пробовать. Чтобы вы понимали: на тот момент переводчиком называли человека, который непосредственно наговаривает в микрофон.
Ну, знаете, Володарский, Горчаков, Михалев... Я Пучкову объяснял: чтобы стать переводчиком или — еще круче — синхронистом, нужно как минимум иметь высшее образование и знать переводоведение. К сожалению, он услышал только то, что надо пользоваться текстами, и стал заказывать распечатки чужих переводов, компилировать их и озвучивать. Он, конечно, добавлял кое-что и от себя, и ему казалось, что это что-то абсолютно новое и прекрасное. Ему, судя по всему, ну очень хотелось быть переводчиком.
Все это пользовалось весьма ограниченным спросом. Он сам записывал эти фильмы на диски и отправлял по почте, с некоторыми встречался лично и продавал. Так продолжалось до тех пор, пока не появился смешной перевод «Властелина колец».
Это была взрывная, вирусная популярность. Это сразу же приобрело совершенно другие профессиональные масштабы. Начало проекта, правда, было полностью пиратским, но пошло в народ, заимело успех. Помогала распространять копии фирма «505», которую в 2006 уличили в пиратстве, нарушении авторских и смежных прав. Забавно, но их реклама до сих висит на Oper. И если до этого я с большим скепсисом смотрел на все его потуги, то после бума «Властелина колец» мне пришлось отдать Пучкова в руки профессиональных стилистов и режиссеров. Диму мы общими усилиями отмыли, постригли, приодели, потренировали, научили говорить перед камерой. Помогал, кстати, в этом основатель студии Lostfilm Андрей Кравец.
Он выступал в роли журналиста, задавал Дмитрию вопросы, мы их записывали на камеру и потом вместе разбирали ошибки, переснимали и писали заново. Это любопытно: прошло уже больше десяти лет, а Пучков до сих пор говорит штампами из этих упражнений. Какая потрясающая память у человека! Когда пошли официальные предложения, я как продюсер вмешался, нанял переводчиков и редакторов, потому что тогда у нас возник очередной спор по поводу «Святых из трущоб»: я обнаружил на первых десяти страницах его текста 45 грубых ошибок, показал ему. С тех пор он работал только с русским текстом, который обязательно должен был проверить именно я. Никому он больше не доверял. И очень боялся, что станет известно, что он всего лишь актер озвучки. Например, я от начала и до конца перевел фильм «Однажды в Ирландии», по которому, кстати, мне удалось доказать свои права в 2013 году и даже разместить свое имя на обложке.
У Пучкова в принципе проблемы с разговорным английским, а перевод — это отдельная дисциплина, в которой надо практиковаться в течение нескольких лет. Сказать, что его зовут Дима и он бывший policeman, он вполне может, но на этом все.
В лучах славы: связавшие свою жизнь с поклонницами
Биография: Пучков Дмитрий Юрьевич, писатель, переводчик и разработчик компьютерных игр, член Общественной палаты Российской Федерации. Узнайте какой возраст у Дмитрия Пучкова в 2024 году и кто он по гороскопу. И какие вопросы это решит?" – спросил Дмитрий Пучков в эфире своей авторской программы на радио Sputnik. Дмитрий Пучков (Гоблин) – бывший полицейский пенитенциарного учреждения, публицист и переводчик-пародист зарубежных картин и видеоигр. И сегодня Дмитрий Пучков – вполне преуспевающий петербуржец, зарабатывающий только собственными идеями и талантами.