Главная» Новости» Иристон тв новости сегодня. Новости Новости компании Вести. НОВОСТИ РЕН-ТВ | Израильский полицейский выжил в резне ХАМАС Задержания в Дагестане. ежедневные новости политики, культуры и социальной жизни Курдистана.
ИЗВЕСТИЯ СОИГСИ
Традиционное мировоззрение осетинского народа «ирон æгъдау» является фундаментом для развития нарождающихся поколений. Ирон æвзаджы «Историон-этимологион дзырдуат» сарæзта Абайты Васо. Цæгат Ирыстоны рауагътой ног уырыссаг ирон дзырдуат сывæллæттæн Мыхуыры рацыд англисаг-ирон грамматикон дзырдуат Англисаг-ирон дзырдуаты къухфысты автор Дзукъаты. Главная» Новости» Новости на осетинском языке. Ирон зарджыта • 2,6 тыс. просмотров.
Северо-Осетинский государственный торгово-экономический колледж
По словам руководителя Управления культуры Цхинвальского района Ростика Гаглоева,такие мероприятия прививают молодому поколению любовь к традициям. По традиции осенью вся Осетия празднует дни Джеры Дзуар.
Ирон авзаг логотип день осетинского языка. Создать логотип на осетинском языке. Дигорский диалект. Диалекты осетинского языка. Приветствие на осетинском языке. Осетинский переводчик. Переводчик с осетинского на русский. Осетинский язык словарь с переводом. Дзахова Вероника Тамбиевна.
Ирон лаг осетины. Кунюлюнгус Ирон. Косынка у национального осетинского костюма. Молитва на осетинском языке. Молитвы на осетинском языке осетинские. Стыр Хуыцау. Джеоргуба молитва на осетинском. Северная Осетия застолье. Фынг у осетин. Традиционный осетинский стол.
Осетинский праздничный стол. Ирыстон в прозе. Камай уыд , Кацай уыд Кам басты цараг уырыссаг Ирон уыд. Ирон осетин. Гостеприимные осетины. Кавказское гостеприимство. Осетинское застолье. Уастырджийы Барагбон. Уастырджийы фадзахст УТ. Лагты дзуар картина.
Оберег лагты дзуар. Ирон агъдау на осетинском. Ирон куфтыта. Хазби Аликов. Джеоргуыбайы фото. Салбиты Барагбон. Джоргуба 2022. Три пирога национальный застолье осетин. Джеоргуыба фынг. Осетинский праздник Джеоргуыба застолье.
Ирон тархъус. Ирон авзаджы 43 дамгъайы. Авзаджы нормата.
Движение за родной язык. Возглавлял это движение историк Франтишек Палацкий. Он написал книгу на немецком языке, потому что он как ученый, как историк на чешском языке не мог писать, потому что чешский язык считался не пригодным для научной литературы. Так вот он написал «История Богемии» в то время Чехия называлась Богемия. И вот эта книга, наряду с другими факторами с другими выступлениями сыграла решающую роль в том повороте, о котором я говорю. Повороте в пользу родного языка. Я уверен, что наш язык будет жить, потому что в нем постоянно будет происходить тот процесс, который происходил в середине прошлого века в Чехословакии. Процесс внутренней духовной консолидации и … надо помнить: «Дерево рушится, если подсечь его корни в земле, язык погибнет, если подсечь его корни в семье». Санахъоты Ф. Стыр куыст бакодтой Цыбырты Л. ССГ-йы директор Басишвили В. Это будет скромный знак моей благодарности Южной Осетии, общественности Южной Осетии, за все что она для меня сделала. Я представляю себе технически это дело так: на первых порах библиотека не будет вливаться в какую-нибудь Цхинвальскую библиотеку, а будет размещена у меня в доме. Для того, чтобы кто-нибудь заведовал этой библиотекой, так сказать, следил за ним, чтобы там было все цело. Ну, техническая работа такая, составление каталогов. Я надеюсь, что это возьмет на себя Ксения Григорьевна.
Приглашаем всех желающих со всех районов нашей республики и не только, в эту субботу в 18:00 в Дом культуры селения Нарт», — сказала Светлана Карацева. Художественный руководитель ансамбля планирует и дальше прививать своим ученикам любовь к своим традициям и культуре. Источник: Регион 15. Автор: Виктория Иванова Виктория Иванова - журналист старой школы, приехавшая в наш регион из Москвы. Долгие годы трудилась на сайтах группы Правда.
Ирон зарджыта
- Лента новостей
- Новости — IRON FEDERACY
- Федерация национальных видов спорта, мас-рестлинга и культуры
- Смотрите также
- Гаглойты Роберт: уырыссаг-ирон-персайнаг æвзæгты дзырдуат у уникалон
- Æмбарынгæнæн дзырдуат (Толковый словарь). АРВ. Ирон адæм кæд зæххон сты,
Аудиоподкасты
- Ирон дайджест №2 - Крылья TV
- Содержание
- Пырхмызты хабар… |
- ирон дзырдуат
- Ваш запрос принят!
Навигация по записям
- Хуссарирыстойнаг ахуыргæнджытæ хайад райстой конференцийы – Хурзæрин
- Другие новости
- Аудиоподкасты
- Газете «Хурзæрин» — 95 лет
- Федерация национальных видов спорта, мас-рестлинга и культуры
Осетинский календарь
Ему помогало и то, что он сам, кроме родного осетинского, русского и монгольского, знал еще несколько иранских, славянских и западноевропейских языков. Анализируя научное наследие Гуриева, автор делает акцент на природном таланте ученого, выделяет его глубокий ум, научную эрудицию, страстную увлеченность своим делом, отмечает необычайную широту интересов, энциклопедические знания и целостность научного мировоззрения. В статье также обосновывается умение Гуриева работать с молодыми исследователями и анализируется вклад, сделанный ученым в развитие науки в качестве председателя Ассоциации ученых РСО-Алания. Акцентируется внимание на деятельности Гуриева как популяризатора науки, его роль по объединению и консолидации литераторов республики, издательская, переводческая и широкая общественная деятельность. Ключевые слова: Тамерлан Александрович Гуриев, научное наследие, осетинское языкознание, фольклористика, труды по лексикологии, этимологии, ономастике. Гуриев Т.
Влияние русского языка на развитие осетинской лексики в советскую эпох: Автореф. Серия: Филологические науки. Влияние русского языка на развитие осетинской лексики. Орджоникидзе, 1962. Агнаев А.
Пусть узнает почем фунт лиха. Он хоть и пытался сделать хорошую мину при плохой игре, но праздник настал на моей улице. Язык не может обойтись без пространственных метафор. Жак Деррида Как можно раньше вступайте на проторенную стезю: Не изменяйте своим привычкам. Накапливайте идиомы. Единственная разница! Между Шекспиром и вами состоит не в объеме словаря, а в количестве идиом. Принято решение не включать фразеологический словарь в состав ранее созданного иронско-русского словаря, а сделать отдельный словарь, в связи с иной структурой словарных статей. Все заголовки карточек фразеологического словаря написаны прописными заглавными буквами.
Значение каждого фразеологизма объясняется на иронском диалекте в зоне перевода. В зоне примеров можно ознакомиться с иллюстративным материалом при наличии такового. В конце каждого примера употребления данного фразеологизма указан источник, из которого взят данный пример в скобках и выделен курсивом. Там, где выявлена связь между фразеологизмами, помогающими понять значение друг-друга, такие карточки снабжены дополнительными ссылками друг на друга, за исключением случаев, когда такие фразеологизмы расположены рядом в списке по алфавиту. В списке часто встречаются варианты одного и того же фразеологизма. В электронном словаре с ними решено поступить следующим образом: Если варианты сильно отличаются по лексическому составу, то второстепенный вариант выделен в отдельную карточку с ссылкой на первостепенный вариант.
К примеру, недавно ГУП «Энергоресурс» провело в селение электричество на сумму около 2 миллионов рублей. Чуть выше располагается наше родовое святилище 1700.
Всех, кто помог финансово и старинной утварью, все они входят в соответствующий список, который можно увидеть при посещении дома. При этом хотелось бы выделить Венеру Гаглоеву. Есть артефакты Кобанской культуры III века до нашей эры. У въезда в деревню находится могильник, где велись раскопки... Мне бы пока выплатить кредит за каменные работы и другие расходы. Серьезная проблема — это специалисты. К примеру, на территории музея находится беседка. Их уже три десятилетия никто не делает и мы очень долго искали специалиста.
В настоящий момент на территории музея идёт отсыпка — место здесь неровное, а необходимообустроить площадку для танцев… Планов много, надеюсь, удастся их все охватить. С помощью наших соотечественников, разумеется. В настоящее время в музее чаще всего бывают туристы, но для меня в этом проекте главное — дети, чтобы они посредством наглядного восприятия лучше познали свою историю, прониклись атмосферой древности. Недавно в музее были ученики Лицея, помогли с обустройством. Я им рассказывал про обычаи и традиции, разъяснял правила этикета осетинского стола, порядок тостов, значение молитв.
Рисунок 1. Горная стена Дербента. Рисунок неизвестного автора XVII в. Чтобы надёжно закрыть границу для племен Северного Кавказа, велось строительство каменной крепостной стены, которая протянулась вдоль Кавказского хребта от Дербента до древнего иранского оборонительного комплекса, который возведён был еще Аршакидами, то есть до сооружения известного как «Врата против аланов», т.
Цари персидские, в особенности Ездигерд сын Бахрама Гура, Кавад и его сын Ануширван, переселили сюда целые колонии из разных областей Ирана, основали здесь города и крепости, развалины которых видны и поныне. Описывая восточно-кавказские оборонительные сооружения, арабский путешественник Масуди пишет: «Гора Кабх Кавказ — великая гора, занимающая огромную площадь. Она вмещает много царств и народов. На ней живут семьдесят два народа, каждый из которых имеет своего царя и язык, отличный от других. Эта гора имеет много отрогов шиаб и долин. Город ал-Баб вал-Абваб Врата горных] проходов стоит на одном из отрогов шиаб и построил его Кисра Ануширван между горой и Хазарским морем. Каждые три мили, или больше или меньше, в зависимости от дороги, для которой служили ворота, Ануширван построил железные ворота 3. С внутренней стороны у каждых ворот он поселил отдельные племена, чтобы охранять ворота и примыкающую часть стены; все это для отражения опасности со стороны народов, живущих по соседству с этой горой, а именно от хазар, аланов, различных тюрков, сарирцев и других неверных» 4. Ал-Масуди сообщает о мили 1 фарсах железных воротах, а длина Кавказской стены между Ширваном и Аланом, построенная Ануширваном, составляет 40 фарсахов, которая равно «240 км» 5.
Но до Аланских ворот даже если по прямой провести черту, то выходит расстояние получается более 350 км. Скорее всего, Масуди не мог знать точное расстояние между воротами и называл приблизительную цифру. Стену между Дербентом и Дарьялом в совокупности с Келасурской стеной Абхазии по праву можно назвать Великой Кавказской стеной. Правда, сегодня от внушительного раннесредневекового оборонительного сооружения остались редкие развалины отдельных башен и крепостей. Эта горная стена, уходящая от Дербентской крепости далеко на запад в Кавказские горы сравнима по значению с Великой Китайской стеной. Арабских географов о народах и населении этого края в эпоху арабского владычества, начнем со слов Йакут ал-Хамави: «Это Дербент один из крупных и важных пограничных городов. Он окружен многочисленными врагами и разноязычными народами. Рядом с городом есть большая гора, известная под названием «Волк», на вершине которой ежегодно собирают много дров, чтобы в случае нужды разводить огонь и предупреждать жителей Азербайджана и Аррана о наступлении врагов, если они нападают неожиданно. Передают, что в горах, тянущихся от Баб Ал-Абваба, живет более семидесяти народов, каждый из которых говорит на особом языке, которого не понимает его сосед.
Сасанидские цари придавали этому краю большое значение в виду его важности и внимательно следили за всеми его делами [из-за страха перед вторжением северных племен]. Поэтому для [обороны] этого места были назначены стражи из переселенцев из разных стран и из людей, пользующихся у них доверием». Видимо, так же назначались иранские наместники, которые контролировали бы местных охранников. Точно так же поступали арабы, когда завоевали эти земли. Арабы так же поместили в проходах своих военачальников. Так, в 852 г. Жители окрестностей Аграна были им переселены из Хорасана. Местопребыванием этого эмира также был Агран 6. В Мускуре, в Кюринском владении и в Ахты он поселил некоторое число жителей из Фарса и поставил над ними эмирами из своего дома.
Когда Ануширван устроил, таким образом, пограничные дела и возвратился, то хакан овладел Гельбахским округом и оставил в городе Агране 7 эмира своих войск. Далее Бакиханов пишет: «Все население магалов, расположенных между городами Шемаха, Кудиал Куба 8 , как то: Геуз, Лагич и Кошунлу в Ширванском, Бармак, Шешпара 9 , нижняя часть Будуха 10 в Кубинском уезде и весь уезд Бакинский, исключая шесть деревень терекеме или туркменов, говорят на том же языке, что свидетельствует об их персидском происхождении» 11. Табасаран этнически был разнородным. Наряду с коренными жителями, здесь были колонии персидских поселенцев, а также арабских семей. Правитель владения носил титул табасараншах 12. Табасаране, пишетБакиханов, в селениях: «Джалкан, Рукал, Камах, Магатир, Зиднан, Гумейди, Мутаги и Билхади, находящихся близ развалин города, основанного Ануширваном в связи с Дербендскою стеною, говорят на языке татов, одного из наречий древнеперсидского языка 13. Это дает возможность полагать, что они были жителями данного города, но по разорении его они переселились в окрестные деревни. В этом городе близ деревни Бильгяди есть ворота удивительной работы: их можно принять за Баб ал-хадид Железные ворота , часто встречаемые в истории, а сама деревня может быть от них получила название, которое впоследствии стало Бильгади» Потомков ираноязычного населения современные этнологии так же связывают с размещенными гарнизонами и поселенными колонистами. И таким образом, считают историки, здесь появились ираноязычные таты 15 , которые до сих пор живут как в Азербайджане, так и в Дагестане.
Карта 2. Этническая карта Кавказа. Кроме этого, Сасанидские шахи проводили набор всадников в Закавказье, которые затем отправлялись в далекие восточные и закаспийские гарнизоны. Большинство отправленных туда воинов обратно не возвращались 16. Затем почти на всей территории распространился зороастризм, чему способствовало переселение Хосровом I в Дербент и его окрестности персов. В это же время, вероятно, здесь появляются предки современных горских евреев, говоривших на иранском наречии. Трудно сказать, как это происходило: действовали ли враги измором, или помогала измена, переходили ли в руки "северных племен" только нижние укрепления у моря, или сдавалась сама цитадель. В «Истории агван» в одном месте описывается переход армии Тюркютского кагана Джебу-хакана «князя севера, владыки всей земли, и царя всех царей»: «Он Джебу хакан отправил отборных воинов-всадников, искусных лучников, числом в одну тысячу, которые внезапно перешли через ворота Чора, пренебрегая внутренней стражей города и другими отрядами персидского царя, посланными туда для охраны великих ворот. Как орлы, пролетели они вдоль большой реки Куры, не щадя никого из тех, кто попадался им, они держали путь через страну иверов и егеров».
Как известно, Дарьяльский проход расположен в Центральном Кавказе на севере Грузии, относительно недалеко от города Тбилиси. В Иверию и дальше в Византийские области быстрее всего можно было попасть через Дарьяльский проход и поэтому, этот путь использовался ни менее чаще, нежели Дербентский. Грузинский источник XII в. Стали частыми походы хазар, увод людей в плен, и никто не мог им противостоять.
Альберт Джуссоев о нефти в Южной Осетии, квайсинском сыре и будущем автомобиле "Дзау"
В Администрации Владикавказа состоялось награждение участников и победителей конкурса чтецов «Ирон фæндыр». 24 декабря на базе РДДТ прошёл ежегодный традиционный конкурс «Ирон дан аз» среди мальчиков 9-11 классов, инициируемый общественным движением «Иудзинад». Ирон адæймагыл стыр цины хабар куы æрцæуы, уæд фæзæгъы: «Мæ зæрдæ Хуыцауы фарсмæ уæларв абадт». Ana Sayfa Anadilimde Jineps Osetçe Ирон Æгъдæуттæ – 4 Рагон ирон куывдтытæ. Гаппо стыр ӕвӕрӕн бахаста Миллеры «Ирон-уырыссаг-немыцаг дзырдуат»-ы скондмӕ. НОВОСТИ РЕН-ТВ | Израильский полицейский выжил в резне ХАМАС Задержания в Дагестане.
Северо-Осетинский информационный портал «REGION15.RU».
Празднику, посвященному гению осетинского народа Коста Хетагурова. Хочу отдельно отметить работу членов жюри — это Фатима Пагиева, Дзамбулат Сидаков и Роза Танделова, - подчеркнула Елена Кастуева, председатель Комитета молодежной политики, физической культуры и спорта.
Владикавказа Альбина Дзлиева: - Сегодня становятся все более актуальными вопросы изучения родного языка, патриотического воспитания. К сожалению, молодежи, владеющей осетинским языком, становится все меньше. Ваша работа просто бесценна.
Ru Ирак и Турция подписали новое соглашение о сотрудничестве в сфере водных ресурсов 2024-04-23 tass. Ru В Курдистане чествуют 126-летие со дня выхода первой курдской газеты 2024-04-22 Kurdistan. Ru Иракская "Хезболла" угрожает возобновить нападения на американские войска 2024-04-22 Kurdistan. Ru Союз женщин Курдистана заявил, что 5 группировок в Синджаре эксплуатируют и похищают девушек 2024-04-22 Kurdistan.
Можно дополнительно указать максимальное количество возможных правок: 0, 1 или 2. Чем выше уровень, тем более релевантно данное выражение. Допустимые значения - положительное вещественное число. Поиск в интервале Для указания интервала, в котором должно находиться значение какого-то поля, следует указать в скобках граничные значения, разделенные оператором TO. Будет произведена лексикографическая сортировка.
новостной сайт о событиях в курдском регионе
Ответить Tamsa2009, 12 июня 2023 в 15:36:42 Спасибо. Хорошее приложение. Но просьба добавить обычаи. Например на свадьбы, кувды и похороны.
III», ф.
Абайты фырт загъта: «Относительно судьбы нашего языка, о будущем нашего языка я уже высказывался не раз. Верно то, что язык, судьба нашего языка внушает тревогу. И есть признаки, что он может постепенно исчезнуть. Я имею в виду в особенности судьбу нашего языка в семье, в кругу семьи.
Если язык исчезнет в семье, в домашнем быту, то не поможет уже ни радио, ни газеты, ни телевидение, ничего уже не поможет. Поэтому надо особенно беречь судьбу нашего языка в семье: если дети с молоком матери не усваивают родной язык и не пользуются им дома, то язык можно считать обреченным. Я настроен оптимистически. И почему?
Потому что есть исторические примеры, когда языку угрожала полное исчезновение и, тем не менее, он не только не исчез, но расцвел. Один такой пример - это пример Чехословакии. Чехословакия входила в состав Австро-Венгерской монархии в прошлом веке, вплоть до первой мировой войны. И немецкий язык усиленно насаждался в школах, в печати, повсюду, где только можно, насаждался немецкий язык, и создавалось такое впечатление, что для чехов или венгров, особенно для интеллигенции, говорить на родном языке стало даже как-то неудобно, потому что казалось, что это язык второсортный, а немецкий - это настоящий язык.
И многие чехи уже думали: «Да, видно нашему языку уже не выжить, видно наш язык исчезнет». К такому выводу приходили многие интеллигенты, но вдруг наступил перелом. Возникло движение среди чешской интеллигенции.
Празднику, посвященному гению осетинского народа Коста Хетагурова.
Хочу отдельно отметить работу членов жюри — это Фатима Пагиева, Дзамбулат Сидаков и Роза Танделова, - подчеркнула Елена Кастуева, председатель Комитета молодежной политики, физической культуры и спорта.
На голове мужчин головной убор, у девушек и женщин — косынка. Продвигаясь по тропе к святилищу, идущий в тишине, с добрыми помыслами настраивает себя для молитвы. Поднявшись по тропе до уровня святилища обмывается в роднике, расположенном чуть ниже. Некоторые из верующих включают в ритуальный обряд обход святилища вдоль каменной ограды по часовой стрелке.
Факультет осетинской филологии реализует онлайн – проект «Дзырдуат»
Вечер национального танца «Ирон хъазт» проходит ежемесячно в Доме культуры селения Нарт Окт 26, 2023 Вечер национального танца «Ирон хъазт» проходит ежемесячно в Доме культуры селения Нарт. По мнению художественного руководителя ансамбля «Нартон» Светланы Карацевой, это помогает привлечь молодое поколение к сохранению и развитию традиционных ценностей и культуры. Несмотря на то, что в ансамбле обучаются ребята разных возрастов, цель у них одна — познать и впитать в себя историю предков. То есть, мы приходим не просто танцевать, разучить новое движение, но говорим об истории возникновения танца, как вели себя наши старшие и т. Проводим и тематические вечера.
Осетинские, русские, казачьи танцы, а также хореографическое искусство других народов многонациональной Осетии будут представлены на этом празднике танца. Размещение сведений на сайте производится автоматически и не является одобрением или рекомендацией анонсируемых мероприятий Министерством культуры Российской Федерации».
Список полей представлен выше. Например: author:иванов Можно искать по нескольким полям одновременно: author:иванов title:исследование По умолчанию используется оператор AND.
Оператор AND означает, что документ должен соответствовать всем элементам в группе: исследование разработка оператор OR означает, что документ должен соответствовать одному из значений в группе: исследование OR разработка оператор NOT исключает документы, содержащие данный элемент: исследование NOT разработка author:иванов NOT title:разработка Тип поиска При написании запроса можно указывать способ, по которому фраза будет искаться. Поддерживается четыре метода: поиск с учетом морфологии, без морфологии, поиск префикса, поиск фразы. По-умолчанию, поиск производится с учетом морфологии.
Значение каждого фразеологизма объясняется на иронском диалекте в зоне перевода. В зоне примеров можно ознакомиться с иллюстративным материалом при наличии такового. В конце каждого примера употребления данного фразеологизма указан источник, из которого взят данный пример в скобках и выделен курсивом. Там, где выявлена связь между фразеологизмами, помогающими понять значение друг-друга, такие карточки снабжены дополнительными ссылками друг на друга, за исключением случаев, когда такие фразеологизмы расположены рядом в списке по алфавиту. В списке часто встречаются варианты одного и того же фразеологизма.
В электронном словаре с ними решено поступить следующим образом: Если варианты сильно отличаются по лексическому составу, то второстепенный вариант выделен в отдельную карточку с ссылкой на первостепенный вариант. Первостепенность варианта определялась наличием большего количества иллюстративного материала. Если варианты не сильно отличаются по лексическому составу, то второстепенный вариант оставлен в той же карточке с пометкой тж. Некоторые глагольные фразеологизмы не представлены в своей изначальной форме. Иногда глагольный фразеологизм представлен в каком-то лице, а объясняется в неопределенной форме и наоборот. Для лучшего понимания, некоторые фразеологизмы, как варианты самих себя, снабжены краткими формами личных местоимений иногда в скобках и относятся к зоне комментариев. В словарь вошли фразеологизмы, употребляемые в просторечии, ругательства, проклятия, пожелания, клятвы, имеющие переносное фигуральное значение. Некоторых иронские фразеологизмы имеют русские соответствия.
Если таковые имеются, то они приведены в зоне перевода вслед за осетиноязычным текстом и выделены неизменяемым цветом firebrick. Если таковые не имеются, то возможно будет дан нефразеологический, пояснительный перевод на русский язык.
Факультет осетинской филологии реализует онлайн – проект «Дзырдуат»
ИРОН ДИАЛЕКТЫ ФРАЗЕОЛОГИОН ДЗЫРДУАТ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ ИРОНСКОГО ДИАЛЕКТА: 5240 карточек. Она также добавила, что «Ирон хъазт» снова проведут 28 октября. Ирон дзырдуаты «фонтан» афтæ тæлмац кодтой иурæстæг – пырхмызт, зæгъгæ. 16 февраля в рамках Всероссийского зимнего спортивного марафона «Сила России» Представитель Ирон Федерации Илона Шапка встретилась на площадке Штаба общественной. Она также добавила, что «Ирон хъазт» снова проведут 28 октября. Хуссар Ирыстоны рацыд уырыссаг-ирон-персайнаг æвзæгты дипломатион лексикæйы цыбыр дзырдуат.