Сегодня в рамках Международного дня английского языка, которое отмечается ежегодно 23 апреля, в стенах нашей школы был проведен "День английского языка", усилием МО учителей английского языка. Меркулова и Чупов завершили съемки первого фильма на английском языке.
Financial Times Home
Кроме того, изучение новостей на английском может помочь в общении с носителями языка. Join the Flickr community, home to tens of billions of photos and 2 million groups. Причина – новая песня на английском языке, сообщает RT – это круглосуточный информационный телеканал, вещающий из России по всему миру на английском, арабском, немецком, испанском и французском языках. Теперь новости RT доступны и на русском. О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам. Latest breaking Russia news, including updates on the invasion of Ukraine, in a live news feed aggregated from mainstream, alternative and independent sources.
New York Times
We write news in three different levels of English. The Washington Times delivers breaking news and commentary on the issues that affect the future of our nation. 3,410 FREE Easy News English lesson plans. EFL/ESL graded news lessons, news in 7 levels, current events.
World News
Your daily dose of funny memes, GIFs, videos and weird news stories. We deliver hundreds of new memes daily and much more humor anywhere you go. News, features and analysis from the World's newsroom. Disclaimer: broadcasting from and; not an official channel. Paid promote: @fLyerobot. Visit ESPN for NBA live scores, video highlights and latest news. Stream games on ESPN and play Fantasy Basketball.
Financial Times Home
English. Font Size. Причина – новая песня на английском языке, сообщает Video, 00:04:46Five things you probably didn't know about periods.
BBC Radio 4 live
Нужен — качественный. Что делать? Читайте аутентичные подлинные новостные статьи с четким и ясным языком, написанные людьми разных культур. USA Today может многое предложить не носителям языка. Статьи написаны в лаконичном и прямом стиле. Здесь вы найдете актуальные новости США, множество тем о науке и технике, спорте и путешествиях, колонки различных авторов. The Guardian Newspapers The Guardian — еще один отличный online источник различных английских новостных историй. Кроме того, он предлагает несколько вариантов: The Guardian — для американцев, The Guardian — для англичан. Выбирайте, какой английский вам больше по душе, и читайте. Сервисы располагают огромной коллекцией новостных статей, посвященных политическому миру, бизнесу, образу жизни и пр.
Одним из наиболее эффективных способов улучшить понимание английского языка является регулярное чтение новостных сайтов. Вы можете значительно улучшить свой словарный запас и понимание контекста, читая новости, освещающие различные темы. Чтение новостей — отличный способ развить понимание разнообразных способов использования английского языка. Например, если вы читаете официальные деловые новостные каналы, вы можете получить представление о том, как составляются формализованные деловые предложения.
Чтение сообщений на английском языке также может помочь вам лучше понять различные культурные аспекты английского языка и узнать разницу между английским, американским, канадским, австралийским и южноафриканским английским языком. BBC News Одним из наиболее уважаемых информационных агентств в мире является Британская вещательная корпорация, базирующаяся в Великобритании. BBC News охватывает широкий спектр тем, включая новости по всему миру, местные новости из Англии, развлечения, технологии, политику и спорт. Как правило, статьи написаны в профессиональном стиле и используют британский английский. Сайт хочет оставаться политически нейтральным и сообщать о фактах, а не мнениях, используя качественную журналистику вместо развлекательных статей.
Такой способ подходит, если у вас уже довольно неплохой уровень, и вы можете без труда понять хотя бы общее содержание выпуска. Трудный способ — разбирать каждый текст и видео к нему по косточкам, учить все незнакомые слова, выполнять упражнения к уроку. Вы смотрите на новости не как на новости, а как на учебные материалы, которые необходимо тщательно проработать. Более трудоемкий подход, но из каждой маленькой новостюшки вы сможете выжать больше пользы в виде, в основном, запоминания новых слов.
На этом сайте нет списков трудных слов, упражнений, но есть субтитры и полный текст выпуска — этого вполне достаточно. В любом случае, если вы пользуетесь браузером Chrome, рекомендую пользоваться при чтении новостей плагином-переводчиком Лингвалео для браузера. С его помощью очень удобно читать различные онлайн-тексты на английском. Увидели незнакомое слово.
Появился перевод с произношением и транскрипцией. Словарные карточки сохраняется в личный словарик на Lingualeo, там их потом можно повторить или экспортировать. Это очень удобно. Отвлекаться от текста приходится минимально, незначительно, а слова не приходится куда-то выписывать — они сразу складируются в виде карточек на Лингвалео.
Также можно нащупать опытным путем середину между трудным и легким способами. Каждый находит какой-нибудь свой подход, например: Смотреть новости на английском с субтитрами, иногда ставя на паузу и выписывая только некоторые не все подряд незнакомые слова, без которых не понятно о чем речь. Слушать новости, одновременно с этим читая текст расшифровку выпуска , переводя незнакомые слова плагином-переводчиком. Кому-то нравится сначала прочитать текст, перевести незнакомые слова, а потом уже просмотреть видео, наслаждаясь тем, как все ясно и понятно!
Лично мне всегда больше нравилось слушать или смотреть новости легким способом, не отрываясь на частые вылазки в словарь. Но время от времени я все же заставлял себя взять какой-нибудь текст и хорошенько его разобрать, сделав кучу словарных карточек. Приходилось потрудиться, зато слова усваивались куда лучше, чем при «фоновом» запоминании. Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.
Помимо сайта, у меня есть Телеграм-канал, где я выкладываю задания и полезности по английскому. Также заглядывайте на мой канал на YouTube, там тоже много интересного!
Работаем по укрытой пехоте в штатном режиме. Эффективность работы расчёта впечатляет. Практически с первого выстрела артиллеристы кладут снаряды прямо в траншеи противника на 1:52, 2:07, 2:26, 2:29.
World News
Paul Clements, who spent two summers cleaning up after students, says it can be like something out of a particularly evocative Pulp song.
The New York Times — известнейшая газета, обозревающая жизнь не только в «большом яблоке», но и во всем мире. Даже если ты сейчас не в Нью-Йорке, тебе ничто не мешает провести время в пробке или метро за чтением новостей из сердца Манхэттена. The Wall Street Journal — если тебе недостаточно новостей от The Economist, лови еще одного гиганта в мире информации об экономике и финансах. Мало кто не слышал о Wall Street — улице, где мечтает работать финансист. The New Yorker — наверное, это самый millennial-friendly ресурс в нашей подборке — еженедельник включает в себя не только новости культурной жизни Нью-Йорка, но и свежий взгляд на мировые новости и мнения молодежи. Huffington Post — новостной сайт и блог, на котором ты можешь узнать все о важных событиях в мире и почитать интересные истории на самые разные темы.
Поскольку CNN Student News не предназначены для изучения английского, в них нет списков трудных слов, упражнений, но есть самое главное — субтитры и расшифровка текста.
В самих выпусках часто объясняются термины, а также любопытные факты, которые могут быть непонятны зрителям школьникам. Иногда для этого приглашается эксперт. В одном из недавних выпусков, к примеру, объяснено, почему в США стали называть ураганы именами и по какому принципу выбираются эти имена. Как учить английский с помощью новостей? Заниматься английским с помощью новостей можно двумя способами, которые я называю трудным и легким. Легкий способ — просто регулярно читать или смотреть новости, не пытаясь ничего запомнить, не заучивая слова, не делая никаких упражнений. Улучшатся навыки чтения и понимания на слух, запомнятся какие-то слова, но сумасшедшей прибавки вокабуляра не ждите. Такой способ подходит, если у вас уже довольно неплохой уровень, и вы можете без труда понять хотя бы общее содержание выпуска.
Трудный способ — разбирать каждый текст и видео к нему по косточкам, учить все незнакомые слова, выполнять упражнения к уроку. Вы смотрите на новости не как на новости, а как на учебные материалы, которые необходимо тщательно проработать. Более трудоемкий подход, но из каждой маленькой новостюшки вы сможете выжать больше пользы в виде, в основном, запоминания новых слов. На этом сайте нет списков трудных слов, упражнений, но есть субтитры и полный текст выпуска — этого вполне достаточно. В любом случае, если вы пользуетесь браузером Chrome, рекомендую пользоваться при чтении новостей плагином-переводчиком Лингвалео для браузера. С его помощью очень удобно читать различные онлайн-тексты на английском. Увидели незнакомое слово. Появился перевод с произношением и транскрипцией.
Словарные карточки сохраняется в личный словарик на Lingualeo, там их потом можно повторить или экспортировать. Это очень удобно. Отвлекаться от текста приходится минимально, незначительно, а слова не приходится куда-то выписывать — они сразу складируются в виде карточек на Лингвалео. Также можно нащупать опытным путем середину между трудным и легким способами. Каждый находит какой-нибудь свой подход, например: Смотреть новости на английском с субтитрами, иногда ставя на паузу и выписывая только некоторые не все подряд незнакомые слова, без которых не понятно о чем речь.
По словам Гольфа, его любимые цели — танки, потому что их, в отличие от многой другой техники, выводит из строя только прямое попадание. Подробнее — в репортаже.
New York Times
Где логика? Зато много говорят о другом... В форме сводок. Даже людям из тех же кругов, что и Уэльские, даже экспертам по королевской тематике по обе стороны океана и даже серьёзным людям со спецсвязями. В России в таких случаях говорят: глухо как в танке. К тому, как она заменяет или пропускает приёмы прекрасной, экологически чистой, обычно сезонной еды на традиционные смеси, напитки, куски комбинированной спрессованной и максимально выверенный по гликемическим показателям вероятно, имеется ввиду индекс "еды", которую сдабривают водой, но не дай бог из пластиковой бутылки, только стекло, дерево и кожаные бурдюки. Так и было. Однако преимущественно она буквально изнуряла себя тренировками и пластическими операциями. Как для омолодить себя, так и выносить и родить третьего ребёнка. Кто-то говорит, что её уже кремировали, кто -то утверждает, что тело в специальном холодильнике, забальзамированное, для похорон в этом году. Игра с двойником оказалась рисковой но неизбежной.
Болеет ли двойник? Не очень понятно, так как двойник, а не дублёр охраняется... А вы знали, что штатные королевские двойники в Британии с максимальной схожестью включая доработку пластической хирургией, современными технологиями гримерного искусства и даже гормонотерапией это секретная информация, вокруг которой не так много слухов. Но они есть. Итак Принц - наследник и его жена.
Go to Level 1 if you know 1-1000 words. Go to Level 2 if you know 1000-2000 words. Go to Level 3 if you know 2000-3000 words. Reading Read two news articles every day.
The Pool Pool рекламируется как новостная платформа «для женщин, слишком занятых просмотром интернета», поэтому он явно ориентирован на молодых читательниц и фокусируется на различных темах.
Таких как события дня, мода и развлечения. Большая часть контента на странице короткая и лаконичная, что делает ее идеальной для изучающих язык. Тексты легко выбрать, так как каждая статья является показателем того, сколько времени потребуется, чтобы прочитать ее. Daily Mail Online Daily Mail Online официально является самым популярным газетным сайтом в мире и является еще одним примером использования британского английского языка, написанного для развлечения и информирования. Его подход немного сенсационный, он использует стиль, который является эмоциональным и привлекающим внимание. В дополнение к сообщениям о последних важных новостях, сайт уделяет огромное внимание историям о знаменитостях по всему миру. The New Yorker Если вы хотите отточить свои навыки чтения на английском языке до предела, The New Yorker — отличный сайт. Как и одноименный журнал, сайт фокусируется на таких областях, как политика, культурные вопросы и текущие события, в том числе жизненные истории и даже поэзия.
У газет есть аккаунты в соцсетях: The Independent, The Guardian.
Заголовки часто провокационны и содержат каламбуры, омофоны и выдуманные слова, поэтому совсем новичку в английском будет не просто понять игру слов. На The Sun также можно подписаться в социальных медиа. Таблоиды приравнивают к бульварной журналистике. Таблоиды считаются более простым чтивом, менее интеллектуальным по содержанию. Там также встречаются более неформальная лексика и сленг, которые носители используют в разговорной речи. Читать таблоиды можно с уровнем Pre-Intermediate Ниже среднего. Например, «stock market news» новости фондового рынка , «IT news» новости IT или «football news» новости футбола. Медиа-порталы Buzzfeed — пример онлайн-медиа. Этот сайт стал популярным благодаря его забавным постам, новостям про знаменитостей и вирусным историям.
Есть приложение для смартфона Google Play , App Store. Начинал сайт с публикации мемов и гифок с котиками. Сейчас там можно найти как и лонгриды на экономические и политические темы, так и короткие развлекательные тексты. Мемов с годами не поубавилось. Название Buzzfeed отражает содержание: buzz — жужжание, feed — новостная лента. Похожие онлайн-медиа, которые помогут прокачать навык чтения на английском: Mashable , BoredPanda , Reddit , The Verge. Чтобы читать английские версии некоторых журналов, придётся установить VPN плагин , так как на сайтах настроена переадресация на версию журнала для той страны, в которой ты находишься.
Coronavirus Cases:
New York Times | Актуальные новости из России, Украины и США. |
9GAG - Best Funny Memes and Breaking News | Чтение сообщений на английском языке также может помочь вам лучше понять различные культурные аспекты английского языка и узнать разницу между английским, американским, канадским, австралийским и южноафриканским английским языком. |
RT на русском | We are Hiring: Subject Matter Expert (English/Reasoning/Aptitude) – Freelancer/Full Time. |
The Vladimir Putin Interview | The latest World Economic Outlook reports economic activity was surprisingly resilient through the global disinflation of 2022–23, despite significant central bank interest rate hikes to restore price stability. Risks to the global outlook are now broadly balanced compared with last year. |
BBC Radio 4, listen live | Владелец сайта предпочёл скрыть описание страницы. |
New York Times
At Kering, the second biggest fashion conglomerate, not a single brand is helmed by a woman, nor a person of colour. The palette was muted , with black and white blotting out the colour-box brights that typically come to the fore for summer collections. Retina-searing red was one of the few tones that managed to make it through the muzzled colour wheel.
President Biden forgets date of Jan.
On January 29, 2020, Worldometer started tracking the coronavirus, delivering the most accurate and timely global statistics to users and institutions around the world at a time when this was extremely challenging. We thank everyone who participated in this extraordinary collaborative effort.
И не только из-за необходимости приподнять свой имидж на новую высоту или выполнить завуалированное указание отца, ведь король практически публично намекнул старшему сыну о том, что, мол, успеет он поцарствовать всласть, а пока пущай займётся чем-нибудь другим, не перетягивая внимание с Камиллы или с него на себя. Вообще, не ясно, что происходит в их отношениях? Они действительно так редко общаются или об этом умалчивают из других соображений? Насколько близка их связь на фоне лечения короля от неназванного рака? Мы не видим заголовки о том, что Уильям звонил отцу и мачехе, навещал отца в Норфолке, хотя нам несколько раз об этом говорили между прочим, в связи с инсайдом про Кейт в Анмер-Холле до её прогулки с мужем по рынку... Послал ли Уильям отцу пасхальные поздравления на самом деле, кроме тех, что пишут за него помощники? Может быть это был ЗУМ или обычный телефон? Ушла королева и как будто бы ушло служение Англии. Король всего лишь цепляется за власть со всеми этими красными коробками, троном на Пасху и рукопожатием более полусотни рук подданных после службы в Соборе Святого Георгия. Она беспокоится за мужа, но ее муж - король, который умирает. Его худоба не здоровая, но он кажется немного окреп. Однако не настолько, чтобы уверить всех в своей силе еще на пару лет. И не абы как, а работая. Конечно, пресса пишет о том, что всё базируется на медицинских показаниях и никто ничего не гарантирует в плане рабочего дневника короля, который можно опубликовать или озвучить. Пусть так, так логично. Вообще, Чарльзу желают здоровья многие первые лица Европы и США, стран Содружества и Ближнего Востока Однако нам ничего не говорят о позиции хотя бы женских лидеров из тех же стран- в отношении Кейт.