Найдено 30 результатов перевода перевода фразы "команда" с русского на английский. Игрок из футбольной команды графства Линкольншир побил рекорд, когда забил вчера за один матч забил 16 голов. Новости далее добавить новость. и фоторепортажи.
Перевод слова 'command' с английского на русский
Каждая ветка должна иметь имя соответствующей редакции Ubuntu. Внутри корневого каталога должны быть подкаталоги по именам проектов документации с необходимыми файлами. В каждом подкаталоге должен быть файл README с описанием того, что нужно делать для модифицирования основной ветки с использованием представленных файлов. В качестве примера см. Осталось лишь привязать её к соответствующей серии см. Работа с Series and Milestones на Launchpad, подготовка релизов переводов Series - это глобальные этапы разработки, в нашем случае каждый релиз Ubuntu - одна серия. Именоваться они должны по кодовым именам соответствующих версий Ubuntu. Например, для Ubuntu 12. Milestones - это этапы разработки в рамках одной серии. В нашем случае в рамках каждой серии всегда должен быть один специальный всегда активный milestone с именем серии и приставкой current например, precise-current для того, чтобы прилинковывать к нему все баги для данной серии. Кроме этого после подготовки финальной версии перевода для каждого из руководств нужно создавать отдельный неактивный milestone с именем вида «руководство-кодовое имя-версия перевода».
Например, serverguide-precise-r1. Версии перевода нумеруются от 1 с приставкой r r1, r2, r3 и т. Таким образом все баги и блюпринты при наличии всегда будут прилинковываться к current milestone, остальные же milestones нужны только для выкладывания финальных подготовленных версий руководств и должны создаваться только по ходу их появления. Для создания новой серии на главной странице проекта нужно просто нажать «Register a series».
Прямо за ними, как головная боль. Так что я включаю новости, Выключаю новости. Каждую секунду наши коллективные сердца разбиваются, Все вместе, каждая отдельная голова покачивается.
В нашем случае в рамках каждой серии всегда должен быть один специальный всегда активный milestone с именем серии и приставкой current например, precise-current для того, чтобы прилинковывать к нему все баги для данной серии. Кроме этого после подготовки финальной версии перевода для каждого из руководств нужно создавать отдельный неактивный milestone с именем вида «руководство-кодовое имя-версия перевода». Например, serverguide-precise-r1. Версии перевода нумеруются от 1 с приставкой r r1, r2, r3 и т. Таким образом все баги и блюпринты при наличии всегда будут прилинковываться к current milestone, остальные же milestones нужны только для выкладывания финальных подготовленных версий руководств и должны создаваться только по ходу их появления. Для создания новой серии на главной странице проекта нужно просто нажать «Register a series». Обязательно нужно что-то написать в Summary, например, «Документация для Ubuntu 13. После создания новой серии сразу же создаём current milestone см. Дату ему не указываем, но снова не забываем про Summary. Туда можно написать что-то по типу «Milestone для сбора багов и прочей текущей работы над переводами документации для 13. Не забываем прилинковывать к серии соответствующий Bazaar бранч см. Выкладывание релизов переводов После тестирования, вычитки и подготовки готовых сборок переводов в различных форматах, их нужно выкладывать на Launchpad в проект перевода документации на русский язык. Для этого для начала нужно зарегистрировать milestone, в котором затем сделать release и собственно к релизу приложить файлы для скачивания. Для каждого типа руководства нужно создавать отдельный milestone в соответствующей серии с номером релиза перевода если в будущем перевод обновиться - номер увеличится. Обратите внимание: имена milestones должны быть уникальны в рамках проекта.
ATtention, за что и получили своё название , дополненных одной или больше командой и завершаемой в конце нажатием клавиши Enter. Команды воспринимаются модемом только тогда, когда он находится в "командном режиме" или offline. AT-команды обычно отправляются модему посредством коммуникационного программного обеспечения, но также могут быть введены пользователем вручную, с компьютерной клавиатуры.
Наша команда в любом случае последняя
Смотрите примеры перевода команда в предложениях, слушайте произношение и изучайте грамматику. Команда 6squad выпустила перевод Harvest Moon: Friends of Mineral Town (версия для GBA). Список переводов «команда» на распространенные языки планеты. Перевод слов, содержащих КОМАНДА, с русского языка на английский язык.
команда поддержки
Везде, где мы, звучать должны заряды, глум и песни. Ведь это Наша Команда, Всегда и везде с ней веселые парни, Гуляет и веселиться страна. Мы сгустки двух сот миллионов, Мы лучшие и мы достойны звания чемпионов. А где же Мы? Так вот Мы! Играйте, бейтесь до конца. Чтоб не было стыда.
We just played for the other team. Good evening. Скопировать Каким-то счастливым образом, вы сломали лодыжку и оказались в больнице Сиэтл-Грей, и ваш доктор - я. Скопировать Время вышло, и матч выигрывает "Даллас" у команды гостей "Сан Антонио Спёрс" со счётом 109:108.
Гости вели матч достойно, но побить... This one coming right down to the buzzer. Stackhouse draining a three-pointer as time ran out, leading Dallas to a 109 to 108 victory over the visiting San Antonio Spurs. Скопировать Стань лучше всех, и забей на чужое мнение.
Здесь нет команд и товарищей. Ты сама по себе. There are no teams here, no buddies.
Если её поставить, то milestone останется активным и к нему можно будет прикреплять баги и блюпринты. Поскольку мы уже сделали релиз, то нам это не надо. Для багов существует отдельный current milestone. После создания релиза к нему, наконец, можно приложить файлы для загрузки. Для этого на странице соответствующего milestone нужно нажать «Add download file».
В качестве «Description» указывайте что-то по типу «Ubuntu Server Guide 12. Обязательно меняйте «File content type» на «Installer file». Кроме этого, по возможности подписывайте выкладываемые файлы своим PGP ключом из профиля. Подробнее про процесс подписи можно почитать на самом Launchpad. Публикация на сайте После выкладывания релизов переводов того или иного руководства на Launchpad , обязательно нужно добавить или обновить ссылки на загружаемые файлы на нашем ресурсе документации на страничке Официальной документации. Для каждого релиза создаётся отдельный подраздел по номеру версии, в этом подразделе на главной выкладываются ссылки на загружаемые файлы. Обращайтесь к по всем вопросам, связанным с их выкладыванием. Публикация новостей После добавления ссылок на страницу Официальной документации нужно написать новости о новом переводе на различные ресурсы.
Для добавления новостей на некоторые нужно связаться с администрацией, на некоторые же можно выложить новость самостоятельно. Никогда не публикуйте в новостях ссылки на файлы на Launchpad.
Неважно, что скажут не-а , забью и промажу. За меня бьется каждый; За каждого бьюсь, - вот это и важно. Мы семья и друзья - это сила. Непокорённые, непобежденные Всё в наших руках, мне удача звонила.
Онлайн переводчик
Набор команд состоит из серий коротких текстовых строк, которые объединяют вместе, чтобы сформировать полные команды операций, таких как набор номера, начала соединения или изменения параметров подключения. Для того, чтобы модем распознал at команды, они должны быть записаны в специфической форме. Каждая команда всегда начинается буквами AT или at от англ.
Команде Севера и Юга нужна удача. This North and South team will need to have good luck. Когда мы встретились, я был водоносом для школьной баскетбольной команды, меня запихали в шкафчик после тренировки. When we met, I was the water boy for my high school basketball team, and I got stuffed in a locker after practice. Что мы о ней знаем?
Eighteen hours ago, the Agency sent an undercover team to extract her from a labor camp in the Yunnan province. Наша команда ждёт, чтобы отвезти её в Лэнгли для расследования. We have a team to escort her to Langley for a debriefing.
Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке Prior to the 2014 F1 season, cars often weighed in under this limit so teams added ballast in order to add weight to the car. В 2012 году обе баскетбольные команды- юношеская и женская -вышли в финал чемпионата штата по баскетболу 1-го дивизиона, хотя оба были неудачными. Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке In 2012, both the girls basketball and boys basketball teams went to the state Division 1 basketball finals, though both were unsuccessful. Шторм и Эмма тянут его вместе достаточно долго, чтобы облегчить остальным членам команды побег, которые затем останавливают Богана, хотя, конечно, не навсегда. Команды были посеяны на основе их побед и поражений, чтобы помериться силами в одном плей-оффе на выбывание с каждым матчем снова лучшей из трех серий. Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке Teams were seeded based on their win-loss record to face off in a single elimination playoff with each match again a best of three series.
Каждую секунду наши коллективные сердца разбиваются, Все вместе, каждая отдельная голова покачивается. Закрой глаза, но это не исчезнет. Включаешь, выключаешь новости.
Перевод "новости" на английский
Военные новости 2 часа назад. У «Вашингтона» 2-12 в выездных матчах плей-офф после победы в Кубке Стэнли. Перевод 'срочные новости' с русского на на китайский: Слова срочные новости в русско-китайском словаре нет. Точный перевод для индивидуальных пользователей и команд. В этот день многие жители города пришли на центральную площадь. Плохие новости быстро распространяются. Новости далее добавить новость. Здесь вы найдете перевод слова команда с английского языка на русский.
Перевод песни The news (Paramore)
Команда 6squad выпустила перевод Harvest Moon: Friends of Mineral Town (версия для GBA). Вход | Russian | Соглашение пользователя. Словари Форум Купить Скачать Контакты. * Перевод песни The news — Paramore Рейтинг: 4.9 / 5 20 мнений. Перевод: 'Срочная новость' с русского на английский, с транскрипциями и произношениями форм слова, примеры переводов в различных тематиках и с словосочетаниями.
Команда перевода документации
Решение позволило оптимизировать скорость передачи данных и усилить интеграционное взаимодействие между системами компании. Перевод же на новую базу всех точек продаж пойдет постепенно — сейчас их системы настроены на взаимодействие с «УТ-11» и ждут своей очереди обновления. Пилотно на новую версию переведены три магазина, подключение остальных пройдет постепенно силами команды Zolla. Также «К2Тех» оптимизировал процессы сбора данных внутри магазинов.
Введение безордерного склада с адресным хранением упростило работу. Она синхронизирована со всеми базами данных магазинов, часть из которых уже пилотно переведена на новую версию. Остальные ждут своей очереди.
Все работы мы проводили в одной команде — по-другому никак, когда работаешь с большим объемом интеграций. Такая слаженность позволила завершить проект быстро и эффективно», — отметила руководитель проекта в Zolla Лилия Бовкун.
Через тернии и прямо к звёздам. Выше, дальше - так легко и просто Мы начнём, и только побеждаём. Если падаем, то вновь взлетаем.
Мы знаем в чём правда - Ты наша команда!
Кроме того, технология, лежащая в основе данного онлайн-переводчика, с каждым днем все больше развивается и совершенствуется. Произнести вслух Оригинал Перевод В основе данного бесплатного онлайн-переводчика лежит постоянно развивающаяся технология на базе Памяти переводов, которая позволяет выполнить перевод как на русский, так и на множество других языков см.
Она буквально означает встать по стойке принять стойку смирно из любого положения. Первая подразумевает, что военнослужащие покидают строй, но обязаны находиться поблизости от места построения в ожидании последующей команды, а вторая позволяет уйти с места построения. При переводе терминов countingoff, countoff и т. При этом расчет может быть по общей нумерации и на первый и второй. При их переводе следует помнить, что команды, начинающиеся словом column, относятся к движению колонны и используются для изменения направления движения захождением плечом, а остальные — для изменения движения поворотом. Направление изменения движения или поворота указывается соответствующими словами: left, right. При этом, если необходимо направить колонну вправо right , подается команда «Левое плечо вперед — МАРШ» и наоборот.
Немного о строевых командах
Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке News that patients treated at the hospital were recovering encouraged many people to believe that medicine was gaining control of the fever. Единственный запасной автомобиль команды был нужен конечному победителю гонки лирою Ярброу, поэтому у Иккса не было возможности участвовать в гонке. Кросс- функциональные команды требуют информации от всех уровней управления. Произношение Сообщить об ошибке Cross-functional teams require information from all levels of management. Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке In early 1988, it was decided that modified U. До сезона F1 2014 года автомобили часто взвешивались под этим ограничением, поэтому команды добавляли балласт, чтобы добавить вес автомобилю.
Я лично с удовольствием отдам небольшой визит вежливости. Я не сомневаюсь в способнотях моей команды.
Все же, дабы избавиться от любопытных глаз, необходимо будет создать дымовую завесу. However, to escape from curious onlookers we will create a smoke screen I think this will be for the best. Скопировать Где ты, черт возьми, пропадаешь? Мне нужны сведения о команде, с которой ты... Думай поскорее, времени у тебя -только до завтра. Да, было прикольно. I think the cast and crew had a good time.
Скопировать Хорошо, чем еще предложишь заняться? Я столкнулся, блядь, с вселенской горящей командой здесь.
Мы сгустки двух сот миллионов, Мы лучшие и мы достойны звания чемпионов. А где же Мы? Так вот Мы! Играйте, бейтесь до конца. Чтоб не было стыда. Перевод на русский или английский язык текста песни — Наша Команда исполнителя Necondition: Shoulder to shoulder , we are always together!
And who would not say that , because the bargaining is not appropriate!
Это типовой продукт, позволивший закрыть большинство потребностей заказчика по функционалу. Система работает на базе платформы «1С 8. В результате проектная команда « К2Тех » и Zolla обновила систему автоматизации торговли « 1С » до «УТ-11» и реализовала полный оперативный обмен между исторической и внедряемой базой.
Это позволило контролировать корректность поступающей информации и обрабатывать огромные массивы данных автоматически. Основные изменения в типовом решении «1С: Управление торговлей 11. Кроме того, совместными усилиями были улучшены стандартные решения для адаптации к историческим процессам: расширена функциональность для автоматизации внутренней логистики , улучшено ассортиментное планирование, реализована подсортировка товара и доработан процесс управления запасами. Переработана и интеграция решений внутри ИТ-контура.
Если раньше это был стандартный обмен от «1С» через конвертацию данных, то в обновленную систему разработчики «К2Тех» добавили брокер сообщений на базе MQ Rabbit. Решение позволило оптимизировать скорость передачи данных и усилить интеграционное взаимодействие между системами компании.