Новости кто написал мастера и маргариту

Михаил Булгаков писал свой роман "Мастер и Маргарита" в общей сложности РИА Новости, 13.02.2010. Мастер и Маргарита — потрясающий роман Михаила Булгакова, который надолго запомнится. Я читала Мастера и Маргариту раз 15 наверное и каждый раз удивляюсь, каждый раз я вижу героев другими и все их действия и поступки оцениваю по другому. Я считаю, что "Мастер и Маргарита" – это книга, написанная человеком, который и желал бы вернуть утраченную веру, восстановить разрушенный фундамент, да не может уже этого сделать. По словам Дмитрия Быкова, роман «Мастер и Маргарита» может быть обращением к Сталину – недаром книга была запрещенной.

Мастер и Маргарита

"Я стала ведьмой от горя и бедствий, поразивших меня" (с) Сериал "Мастер и Маргарита" 2005 vs фильм 2024, кто кого? Эзотерик о персонажах «Мастера и Маргариты». Самым популярным персонажем «Мастера и Маргарита» стал кот Бегемот (100), следом идет Воланд (99), а тройку лидеров замыкает Маргарита (57). Что случилось в финале «Мастера и Маргариты»: кто такой Воланд и что значит конец.

«Прототип Мастера — Горький»: литературный критик Владимир Козаровецкий о булгаковском шифре

В 1916 году он добровольцем пошел на фронт в госпиталь Красного Креста. С утра до ночи оперировал раненых. Татьяна была рядом — ассистировала мужу в качестве сестры милосердия. Впоследствии Булгаков работает в земских больницах, так же вместе с Татьяной", — поведала исполнительный директор музея-театра "Булгаковский дом" Наталья Склярова. В 1921 году начинающий литератор вместе с женой перебрался в Москву. Супруги поселились в том самом доме 10 на Большой Садовой и вкусили все прелести коммунальной квартиры. Аннушка Горячева, которая является прототипом из романа "Мастер и Маргарита" и которая пролила масло, жгла паркет, все время ругалась и устраивала скандалы", — рассказала Склярова. Денег не хватало, с работой не ладилось. Булгаков трудился простым курьером, а потом устроился в газету "Гудок" и строчил очерки и репортажи. С верной соратницей и супругой Татьяной Булгаков расстался.

В его жизни появилась новая страсть. Это светская дама, которая в 24-м году приехала в Москву из-за границы. Булгаков, конечно же, был поражен, когда встретился с ней на одном из литературных вечеров, и влюбился. Она была высокая красавица, спортсменка, занималась лыжами и литературой", — поделилась подробностями директор "Булгаковского дома". Настоящая муза писателя Яркая и эффектная Белозерская затмила сдержанную Татьяну Лаппу. Однако у новой пассии Булгакова был серьезный недостаток — отсутствие жилплощади в Москве. Поначалу парочка скиталась по знакомым, а затем поселилась в том же доме, где проживала Татьяна Лаппа, в соседней коммуналке.

Работа над текстом близилась к завершению: главным героем стал Мастер, наметилась любовная линия, история Иешуа пронизывала весь роман. Но Булгаков вновь оставил работу над «Мастером и Маргаритой» и вернулся к театру, к пьесам. Однако в 1936 году Булгаков понял, что его жизнь подходит к концу. Он постоянно говорил друзьям о грядущем уходе, много шутил о смерти. И оказался прав: спустя три года писатель серьезно заболел и принялся исправлять роман. Писал он ее двенадцать лет. И последние исправления, которые он мне диктовал, внесены в экземпляр, который находится в Ленинской библиотеке. По этим поправкам и дополнениям видно, что его ум и талант нисколько не ослабевали», — вспоминала Елена Сергеевна. Писатель так и не успел внести все правки. Из-за болезни он потерял способность говорить и лишь изредка мог произносить начала и концы слов. Роман так и остался недописанным.

Трагический исход судьбы героя — и это с глубокой реалистической силой выражено в романе — как бы предопределен драматической несовмещенностью Мастера с окружающей его реальностью»44. Однако есть в словах И. Если следовать логике И. Мотяшова, то Мастер сам виноват в том, что рукопись не напечатана и не одобрена. Желание вполне законное: книга затем и пишется, чтобы ее печатали и читали, — резонно замечает критик. Ничего подобного Мастер не делает»48. Со слов И. Критик обвиняет Мастера в том, что тот не сделал ничего, чтобы его произведение опубликовали. Похожее мнение высказывает и А. Формально признавая некоторые «неудобные» факты сложной биографии писателя, критик делает это так, что выглядят они чем-то вполне заурядным и лишенным трагического оттенка. Нельзя не согласиться с мыслью Симонова49, что объективно это мешало крупному писателю найти общий язык с эпохой. Вот как пишет об этом И. А далее Мотяшов иллюстрирует это рассуждение актуальнейшим историческим примером. После рассуждения о Мастере он вспоминает героя романа «Зависть» Кавалерова. Мотяшов заставляет невольно приравнивать жажду творческой свободы Мастера к «буржуазному и мелкобуржуазному индивидуализму» Кавалерова. Этот спор не был обычной литературной дискуссией. Вот как А. Метченко пишет о том, что в 1960-е гг. Не случайно в ответ на упоминание В. Лакшина об откликах на «Мастера и Маргариту», появившихся более чем в двадцати странах мира56, А. Метченко замечает, что произведение «издается и переиздается в ряде стран, в том числе издательствами, отнюдь не заинтересованными в его добросовестном истолковании57. На фоне этих споров роман оказался особенно актуальным, так как Булгаков предлагал иную модель писательского поведения, которая была неприемлема для соцреализма. По мнению А. Метченко, «изображая новую, социалистическую действительность, он опирался не на силы прогресса, заключенные в ней самой59, а на некий извечный нравственный идеал.

Воланд же выбирать не может. Он, обладая с мастером внутренним единством целей и чувств, может только ждать, что и кого выберет мастер. И, конечно, мастер не знает, что он - человеческое воплощение сатаны. Он не должен об этом знать. Иначе, чистота исполнения Закона Свободы Воли и Выбора человеческого будет нарушена. Итак, если мастер - воплощённый в человеческом теле Дьявол, то вот какой вопрос у меня возникает: почему мастер пишет роман об истине, а роман о Понтии Пилате, это именно об истине роман, и о её непреходящей ценности, и сходит с ума после того, как роман не берут в печать? Почему вместо того, чтобы самым изощрённым образом отомстить критикам Латунскому и Ариману, а также другим бесталанным, но завистливым, хвастливым, алчным и трусливым членам МАССОЛИТа, он тихо умирает в психушке, даже не попытавшись дать о себе знать женщине которая без сомнения сделала бы всё, чтобы вытащить его оттуда? Цитата: "... Ведь она их, конечно, сохранила? Но вы, очевидно, не понимаете меня? Или, вернее, я утратил бывшую у меня некогда способность описывать что-нибудь. Мне, впрочем, ее не очень жаль, так как она мне не пригодится больше. Перед нею, — гость благоговейно посмотрел в тьму ночи, — легло бы письмо из сумасшедшего дома. Разве можно посылать письма, имея такой адрес? Вы шутите, мой друг! Нет, сделать ее несчастной? На это я не способен. Дьявол, способный на любовь? Да Булгаков, наверное, издевается! Ведь Любовь это - Бог! А что Бог именно Любовь, это всем известно. И доказательств для этого никаких не требуется... А если дьявол и способен кого-то любить, то несомненно этот кто-то - он сам. И никак иначе. Это архетип сознания. Вспомним хотя бы детский мультик "Чертёнок 13-й". Там ясно сказано: "Кого должен любить чёрт? Чёрт должен любить самого себя. А на остальных он должен чихать". Это конечно, хоть и смешное и ещё не стопроцентное доказательство, но всё же доказательство, что Воланд - не очень -то Дьявол и не совсем сатана. Попробуем поискать ещё доказательства. Сначала вновь обратимся к словарю инфернальной мифологии средневековья и возрождения. Там, в главе "Сила и бессилие дьявола" написано, чего дух зла точно делать не может. Конец цитаты Но по крайней мере две вещи из вышеприведённого списка Воланд делает: он предвидит будущее и угадывает мысли: Цитата: "... Вы умрете другою смертью. Он смерил Берлиоза взглядом, как будто собирался сшить ему костюм, сквозь зубы пробормотал что-то вроде: «Раз, два… Меркурий во втором доме… луна ушла… шесть — несчастье… вечер — семь…» — и громко и радостно объявил: — Вам отрежут голову! Бездомный дико и злобно вытаращил глаза на развязного неизвестного, а Берлиоз спросил, криво усмехнувшись: — А кто именно? Конец цитаты Вот обескураживающий пример. Пример, который рушит основу убеждений многих читателей в том, что Воланд - это сатана и что всё чего он делает в романе - вредно и преступно с точки зрения любого добропорядочного христианина. Воланд в этом эпизоде явно предсказывает будущее, пусть и недалёкое. И заметьте, этот эпизод романа описывает то, что происходит в реальности, а вовсе не в творческом воображение Ивана Николаевича Бездомного. Ещё цитата: "... Но как вы могли узнать мои мысли"? А здесь Азазелло, а значит и сам Воланд, проникает в мысли человека. Ведь Маргарита, хоть и является ведьмой, она без сомнения - человек и, пока жива, находится под защитой Бога так как может в любой момент совершить покаяние. То, что М. Булгаков был невежественен в демонологии средневековья и возрождения, и не знал, что сатана не может предсказывать будущее и читать мысли человеческие, ни я, никто из вас не поверит. Что же тогда это значит? Кто же такой Воланд в этом случае?

«Кто‑то дал этой мрази деньги на кино»: Z-активисты требуют запретить новых «Мастера и Маргариту»

«Мастер и Маргарита» – стаьти Путь «Мастера и Маргариты» от сожжения первой редакции до читателя длиной в 36 лет.
Объяснение концовки фильма «Мастер и Маргарита»: что произошло в финале, кто такой Воланд На «Мастера и Маргариту» Локшина позвали продюсеры после того, как из проекта выбыл другой режиссер — Николай Лебедев, решивший снимать исторический блокбастер «Нюрнберг».
Мастер и Маргарита – произведение, которое оказалось под запретом да, Ольга Борисовна несет ответственность за выдачу прокатного удостоверения.
Роман "Мастер и Маргарита" сохранился благодаря ряду случайностей Что случилось в финале «Мастера и Маргариты»: кто такой Воланд и что значит конец.

Конец «Мастер и Маргариты» непонятен до сих пор: все из-за ошибки Булгакова

«Мастер и Маргарита» – стаьти Путь «Мастера и Маргариты» от сожжения первой редакции до читателя длиной в 36 лет.
Ответы : кто написал "Мастер и Маргарита" Булгаков с конца 1920-х и до самой смерти писал один роман — «Мастер и Маргарита».
Роман "Мастер и Маргарита" сохранился благодаря ряду случайностей - Российская газета Роман «Мастер и Маргарита» – это видение Булгаковым причин нашей национальной трагедии.
«Мастер и Маргарита» — правда ли, что роман Булгакова не закончен По словам Дмитрия Быкова, роман «Мастер и Маргарита» может быть обращением к Сталину – недаром книга была запрещенной.

А где любовь? К 50-летию первой публикации «Мастера и Маргариты» в журнале «Москва»

Один год из жизни «Мастера и Маргариты» в советских журналах За что автора «Мастера и Маргариты» травили в СССР: несправедливая критика сводила Булгакова с ума.
ТАЙНЫЙ СМЫСЛ РОМАНА БУЛГАКОВА В ролях: Аугуст Диль, Юлия Снигирь, Евгений Цыганов и др.
«Прототип Мастера — Горький»: литературный критик Владимир Козаровецкий о булгаковском шифре Михаил Афанасьевич Булгаков для большинства из нас в первую очередь автор «Мастера и Маргариты» — романа, который кого-то привел в Церковь, кого-то, может быть, увел из нее, хотя тех, кого привел, гораздо больше.
«Мастер и Маргарита», краткое содержание Елены Сергеевны.

Это – роман о Христе

Скорино тем самым включает свою трактовку романа в политический контекст. Все та же Л. Скорино пишет, что «Мастер, так же как Иешуа, — провозвестник Слова, а не Дела. Довольствуется он малым, живет в нищете, все его интересы — в области чисто духовной. Критику-охранителю, естественно, ближе позиция Ивана Бездомного, в отличие от автора романа. А «Мастеру ясна вся тщета человеческих усилий что-либо изменить в окружающем мире. И потому он жалеет заблудшего поэта, наставляет его на путь истинный, учит отказу от реального действия»36.

Для Мастера творчество — это «только непостижимая разумом, странная внутренняя потребность», у него «нет и не может быть никакой цели вне самого искусства. Высший закон для него — красота самого искусства». Именно так трактует Л. Образ Мастера и его творческая позиция становятся объектом критики и для соратника Скорино И. Говоря о Булгакове, И. Мотяшов подчеркивает, что его Мастер — это «в полном смысле слова нравственно раскрепощенный человек, достигший такой абсолютной свободы духа, при которой высшим и единственным мерилом поведения является голос собственной совести».

А тот факт, что «по существу Мастеру нужна абсолютная, ничем не ограниченная свобода в творчестве41», является для Мотяшова возмутительным и демонстрирует явную политическую незрелость булгаковского героя. Далее критик утверждает, что «это понимает умом, хотя и не принимает сердцем, Булгаков. Трагический исход судьбы героя — и это с глубокой реалистической силой выражено в романе — как бы предопределен драматической несовмещенностью Мастера с окружающей его реальностью»44. Однако есть в словах И. Если следовать логике И. Мотяшова, то Мастер сам виноват в том, что рукопись не напечатана и не одобрена.

Желание вполне законное: книга затем и пишется, чтобы ее печатали и читали, — резонно замечает критик. Ничего подобного Мастер не делает»48. Со слов И. Критик обвиняет Мастера в том, что тот не сделал ничего, чтобы его произведение опубликовали. Похожее мнение высказывает и А.

Но роман — это не Священное Писание. Писатель описывает Христа в восприятии своего времени. Этот уникальный сплав родил и гениальное произведение.

Булгакову не откажешь и в креативности — он пишет роман о времени, которое проецируется в вечность, в котором действуют вечные образы мировой культуры. Поэтому такой роман не может оставить читателя равнодушным. На разных уровнях он раскрывается по-особому. Там есть элементы детектива, фантасмагории, буффонады и картинки в духе критического реализма. В этом романе угадывается Достоевский, Гоголь и Чехов. В меньшей степени — Толстой: в попытке описания эпохального времени. Булгаков смог написать занимательно о вечном, напомнить читателям о вечных вопросах бытия. Как ни странно, но с церковной точки зрения неправильный Христос Булгакова привлекает читателей и обращает их к подлинному Христу.

И читатель, увлёкшись Христом Булгакова, приходит к истинному Христу. Отчасти Христос Булгакова может быть назван блесной, но, тем не менее, клюнув на неё, люди ищут настоящего Христа. И находят Его уже не в романе Булгакова, а в Евангелии, Церкви. Булгаков от противного подталкивает ко Христу. О Христе очень трудно писать, ибо о Нём уже столько написано, тем более, есть Первоисточник.

Не то чтобы я согласен с такой позицией, но, безусловно, значение "Мастера и Маргариты" сильно преувеличено. На мой взгляд, это не самое главное произведение Булгакова. На нем лежит тень усталости и снисхождения. Написанные на подъеме "Белую гвардию" и "Собачье сердце" я ставлю выше. Тем не менее, тот факт, что роман "Мастер и Маргарита" как огонь ворвался в литературу, стольких людей заставил себя прочитать, породил неумолкающие споры — означает, что книга эта очень неслучайная и что к ней надо относиться серьезно.

Но тут есть одна загадка... Многие произведения Булгакова сильно влияли на его жизненные обстоятельства. А вот роман "Мастер и Маргарита" на внешнюю канву булгаковской судьбы никак не повлиял. При его жизни он прошел совсем незамеченным, не печатался, известен был крайне узкому кругу людей. Жизнь Булгакова можно условно разделить на два периода: до 1929 года и после. До 1929 года его судьба с точки зрения профессионального успеха шла по нарастающей. Как бы ни клевали его литературные недруги, все равно у него выходили книги, ставились пьесы, он получал гонорары — то есть находился на пути к литературной славе и успеху. После 1929 года, когда все его пьесы были сняты со сцены, он словно упал в пропасть. В 1930 году, будучи в полном смятении, он написал письмо Сталину с просьбой или выпустить его из СССР, или дать работу. Известно, чем это кончилось — и погибнуть не дали, и кислород перекрыли.

Все тридцатые годы, последнее десятилетие своей жизни он предпринимает отчаянные попытки вернуться к тому положению, какое занимал в двадцатые. Многие люди, взявшиеся рассуждать о Булгакове, не хотят понимать одной простой вещи: Михаил Афанасьевич был гениальным писателем — но при этом оставался обычным, нормальным человеком. Если хотите, обывателем — в смысле житейских ценностей, устремлений. Он не мечтал о посмертной славе и хотел хорошо прожить отведенные ему годы — честно, не подличая, но и не диссидентствуя, не протестуя. У него вовсе не было никакой подпольной психологии, он не был борцом, не собирался писать в стол, для будущих поколений... И вдруг он берется за роман, который заведомо обречен в тогдашнем советском обществе. Попросту говоря, он даром тратит время. Это никак не укладывалось в его писательскую стратегию, ориентированную не в последнюю очередь на прижизненный успех. На мой взгляд, в данном случае не он сам решал, что ему писать, а его что-то вело, какая-то невидимая сила. Я не готов ответить на вопрос, какая именно.

Но утверждаю, что "Мастер и Маргарита" при всей своей "поверх-барьерности" не был свободным проявлением художественного дара — это была ситуация подчиненности некой сторонней силе, внешней воле. И в этом смысле в романе есть мистическая составляющая. Повторяю, при жизни Булгакова никакой судьбы у этого романа не было. Его прочитали несколько друзей Михаила Афанасьевича, восторгов не выразили, напротив — были сильно смущены. И пытались тонко намекнуть, что не стоит отдавать это в издательство. Все всё понимали — даже он сам в конечном итоге понял, что роман ляжет мертвым грузом. И тем не менее он не мог его не писать. Ведь Булгаков, даже если и предполагал, что его прочтут спустя десятки лет, все равно обращался к людям своей культуры, своего времени. А "Мастера и Маргариту" впервые прочли в 1960-е годы, когда культура уже сильно изменилась, соответственно, изменилось и восприятие романа. Затем, после падения советской власти, наступила эпоха, когда роман прочитали уже по-новому.

Тогда-то, в начале 1990-х годов, и начались все эти споры, которые мы до сих пор ведем. Но к нам ли обращался Булгаков?

В 1925 году он признается: «Не может быть, чтобы голос, тревожащий сейчас меня, не был вещим. Ничем иным я быть не могу, я могу быть одним - писателем». Дьявол снился ему еще в детстве. По воспоминаниям сестры Надежды, однажды ночью брат разбудил ее и с восторгом сообщил, что был на балу у Сатаны. Он постоянно рисовал цветными карандашами Мефистофеля и развешивал картинки над рабочим столом: такая была у Михаила Афанасьевича «икона». За несколько лет до смерти Булгаков точно предсказал дату и обстоятельства своего ухода из мира. И все последние годы он лихорадочно переписывал и редактировал роман в угоду канцелярии, в которой «рукописи не горят». Кстати, первый черновик «Мастера...

Однако в 1933 году в письме к Викентию Вересаеву он жалуется: «В меня вселился бес. Я стал мазать страницу за страницей наново тот свой уничтоженный три года назад роман». За несколько месяцев до смерти у Булгакова случился приступ. Как написала в дневнике его супруга Елена Сергеевна, он плакал и кричал: «Отказываюсь от романа, от всего, лишь бы так не болела голова! Отказавшись от соборования и причащения, ослепший и прикованный к постели автор до последнего диктовал строки жене. Прослушав окончательный вариант, Булгаков протянул рукопись Елене и, теряя силы, выдохнул: «Пусть знают. Пусть знают!

М. БУЛГАКОВ «МАСТЕР И МАРГАРИТА». Главы 1 и 2. Аудиокнига. Читают: М. Суханов, А. Клюквин, Д. Мороз

Ярче всего Москву столетней давности описал Михаил Булгаков в «Мастере и Маргарите». Gala Maslova поставила оценку 2 и написала отзыв к фильму «Мастер и Маргарита». Елены Сергеевны. «Мастера и Маргариту», русский роман, написанный в советской действительности, до сих пор читают все: отличники и двоечники, музыканты и физики, спортсмены и охранники. Роман «Мастер и Маргарита», издательство YMCA-Press, Париж, 1967.

В каком году Воланд посетил Москву, или Почему неправ Барков

В книге "Тайны "Мастера и Маргариты" автор утверждает, что роман является с. Фильмов про мастера и Маргариту было много, но хорошего не помню. Примечательно, что, даже работая над "Мастером и Маргаритой", он продолжал публиковать в соцсетях фейки о русской армии и России, пишет Readovka.

Конец «Мастер и Маргариты» непонятен до сих пор: все из-за ошибки Булгакова

В романе нет факта Воскресения, а значит, гибель Иешуа бессмысленна. Этот персонаж, как и его ученик Левий Матвей, - личности несимпатичные, не несущие даже искры божественного. Демон-убийца Азазелло из свиты Воланда Спрашивается: зачем было Мастеру вернее, Булгакову перевирать библейский сюжет, навязывая читателям свою версию «Евангелия» от очевидца событий - Воланда? Вероятно, потому, что на фоне ершалаимских глав, отрицающих божественность Иисуса, особо привлекательно выглядит дьявол - с его мистической силой, властью и справедливой карой для всякого рода нуворишей.

Кажется, что на земле, где нет места Богу, он единственный, кто может гарантировать помощь и покой. Как написал академик Дмитрий Лихачев по прочтении «Мастера и Маргариты»: «Воланд в романе изображен настолько реалистично, что теперь трудно сомневаться в существовании Сатаны». Примечательно, что, судя по тексту, Мастер не сам написал книгу.

Она надиктована «мессиром»: по сути, он ради этого и явился в Москву. В первоначальном варианте «Мастера и Маргариты» именно дьявол был автором «нового Евангелия»: человек-писатель появился в более поздних редакциях. Видимо, потому, что по православному учению ангелы сами не могут творить: разве что вдохновить, подсказать нужные видения.

Для воплощения идей в жизнь требуются «Фаусты». В окончательной версии «Мастера и Маргариты» первая часть ершалаимских событий озвучена самим Воландом на Патриарших, вторая является как сон Ивана, далее - это уже рукопись. И посмертный покой с любимой Маргаритой, который, если вдуматься, является ли благом?

Вечность рядом с ведьмой, скалящейся, косящей на один глаз, с радостью продающей душу и не жалеющей об этом. Домработница Маргариты - ведьма Наташа, оседлавшая соседа Николая Ивановича, превращенного за похоть в борова Сатанинский бал Есть доказательства, что и самому Михаилу Афанасьевичу идею «Мастера и Маргариты» подсказали некие потусторонние силы. Сербский литературовед Миловое Иованович считает: «Булгаков писал свой роман с позиции Воланда».

Сделал прививку. Начались сильные боли. Когда не смог уже больше терпеть, ввел себе раствор морфия.

Боль как рукой сняло. Дозы «черта в склянке» становились все больше. Михаил осунулся, постарел.

Позже гениально опишет в автобиографическом рассказе «Морфий», как быстро «смесь дьявола с кровью» превращает крепкого мужчину в живой труп. Смерть уже стояла на пороге. А потом произошло необъяснимое - будто вмешалась какая-то неведомая сила, которая хотела от Булгакова не скорой гибели, а неких великих свершений.

Он бросил морфий, лечебную практику, стал писателем. Так произошло посвящение Гете и Булгакова в мировую литературу по всем правилам древних мистерий. У обоих мы видим опыт умирания, соприкосновения с иным миром для получения мистического озарения и возрождения в ином качестве.

И жертва была. Наркоман Булгаков по учебнику сделал аборт первой жене Татьяне. Сам настоял: «Я врач и знаю, какие дети бывают у морфинистов!

Чрево супруги стало алтарем, на котором отец собственноручно умертвил младенца. После этого и началось исцеление морфиниста. Писатель Юрий Воробьевский.

Герой, если помните, покончил с собой. В книге. Но это вызвало волну настоящих самоубийств в Европе, названную позже «эффектом Вертера».

Из-за «эффекта» в ряде государств власти даже запретили роман. Вот вам и реальные жертвы, кровь. Но есть еще любопытный момент.

Гете сам помышлял о самоубийстве. Убив своего героя, он мистически продлил собственную реальную жизнь. Герой рассказа «Морфий» доктор Поляков, которого Булгаков списал с себя, тоже застрелится.

Автобиографический «Театральный роман» Булгакова имеет второе название - «Записки покойника». Они написаны от лица литератора, покончившего с собой со второй попытки. Сначала литератор хотел застрелиться.

Приставил дуло к виску, неверным пальцем нашарил собачку револьвера. За стеной вдруг включили граммофон, поставили пластинку с «Фаустом». Самоубийца решил послушать в последний раз любимую арию Мефистофеля.

Пластинка закончилась. Дрожащий палец лег на собачку. Тут раздался грохот, дверь распахнулась - и герой окоченел от ужаса.

Перед ним стоял Мефистофель! При ближайшем рассмотрении он, правда, оказался редактором Рудольфи, но очень уж был тот похож на злого духа. Его визит спас героя.

На время. А потом он бросится с моста. В чем сам признался писателю Вересаеву.

Как его любимый Гоголь - второй том «Мертвых душ». Духовник сказал Николаю Васильевичу, что за каждое свое слово он ответит перед Богом на Страшном суде. Тот, посчитав продолжение «Душ» соблазном, уничтожил его.

А какой страх двигал внуком священников по отцовской и материнской линии, сыном доктора богословия Киевской духовной академии? Явно не Божий, как Гоголя, ведь он еще в молодости выбрал неверие. У его страха была вполне земная причина.

Первоначально роман назывался «Копыто инженера». В народе говорят - «копыто» в виде сросшихся пальцев - примета дьявола. Только сочинил Булгаков книгу, как по Москве пошли слухи, что у Сталина - сатанинское «копытце»!

А позже в новом варианте от греха подальше убрал у Воланда это красноречивое уродство, чтобы никаких параллелей с усатым вождем. Оставил лишь намек: Маргарита массирует Мессиру больную ногу, которую падший ангел, как известно, покалечил, когда его сбросил с небес Архангел Михаил. И на бал вышел в стоптанных туфлях.

Вот и ходил в разношенных сапогах. Но вот дневник жены писателя: «Миша читал «Мастера и Маргариту».

В этой первой части романа мы также видим, как Сатана, переодетый Воландом, обходит общество, понося тщеславие, жадность и доверчивость. Он обманом завладевает квартирой покойного Берлиоза для своих целей. Во второй части романа появляется Маргарита. Она не желает впадать в отчаяние из-за действий Мастера и приглашается на полуночный бал Дьявола, где Воланд предлагает ей обрести магические способности. Это происходит в Страстную пятницу, когда в романе Мастера показан смертный приговор Иисуса. Маргарита вскоре учится летать и жестоко мстит бюрократам, осудившим роман её возлюбленного.

С помощью своей служанки Наташи она погружается в царство колдовства и в конце концов возвращается помазанной хозяйкой на великий весенний бал Сатаны. Вместе с дьяволом она приветствует самых известных злодеев в истории человечества, прибывших из ада. В награду за её службу Сатана предлагает Маргарите исполнить её самое заветное желание. Она самоотверженно решает освободить женщину, которую встретила на балу, потому что этой женщине не место в аду. Ее преступление заключалось в том, что она задушила своего младенца, который был зачат в результате изнасилования. Дьявол впечатлён самоотверженностью Маргариты и в награду исполняет её второе желание.

Еще меньше я согласен с тем, что в романе есть некие глубоко скрытые христианские мотивы. Думаю, никакого христианского подтекста Булгаков туда не закладывал.

То, что он сводил в романе счеты со своими врагами — да, частично это так, но ведь это вовсе не главная составляющая "Мастера и Маргариты". Роман не ради этого писался. Я считаю, что "Мастер и Маргарита" — это книга, написанная человеком, который и желал бы вернуть утраченную веру, восстановить разрушенный фундамент, да не может уже этого сделать. Это роман растерянного человека. Но, заметьте, не случайно же там появился образ Христа. Да, образ искаженный, но ведь обойтись без него Булгаков все равно не может, без него мир необъясним. Отказавшись от веры, от Бога, он вновь и вновь мыслью к Нему возвращается. В этом смысле книга Булгакова — очень выстраданная, предельно выразившая то чувство богооставленности, которое тогда было свойственно многим русским людям, — и Булгакову в том числе.

Недавно один московский литературный журнал провел опрос среди современных писателей, которых попросили назвать самое переоцененное произведение русской литературы XX века. Не то чтобы я согласен с такой позицией, но, безусловно, значение "Мастера и Маргариты" сильно преувеличено. На мой взгляд, это не самое главное произведение Булгакова. На нем лежит тень усталости и снисхождения. Написанные на подъеме "Белую гвардию" и "Собачье сердце" я ставлю выше. Тем не менее, тот факт, что роман "Мастер и Маргарита" как огонь ворвался в литературу, стольких людей заставил себя прочитать, породил неумолкающие споры — означает, что книга эта очень неслучайная и что к ней надо относиться серьезно. Но тут есть одна загадка... Многие произведения Булгакова сильно влияли на его жизненные обстоятельства.

А вот роман "Мастер и Маргарита" на внешнюю канву булгаковской судьбы никак не повлиял. При его жизни он прошел совсем незамеченным, не печатался, известен был крайне узкому кругу людей. Жизнь Булгакова можно условно разделить на два периода: до 1929 года и после. До 1929 года его судьба с точки зрения профессионального успеха шла по нарастающей. Как бы ни клевали его литературные недруги, все равно у него выходили книги, ставились пьесы, он получал гонорары — то есть находился на пути к литературной славе и успеху. После 1929 года, когда все его пьесы были сняты со сцены, он словно упал в пропасть. В 1930 году, будучи в полном смятении, он написал письмо Сталину с просьбой или выпустить его из СССР, или дать работу. Известно, чем это кончилось — и погибнуть не дали, и кислород перекрыли.

Все тридцатые годы, последнее десятилетие своей жизни он предпринимает отчаянные попытки вернуться к тому положению, какое занимал в двадцатые. Многие люди, взявшиеся рассуждать о Булгакове, не хотят понимать одной простой вещи: Михаил Афанасьевич был гениальным писателем — но при этом оставался обычным, нормальным человеком. Если хотите, обывателем — в смысле житейских ценностей, устремлений. Он не мечтал о посмертной славе и хотел хорошо прожить отведенные ему годы — честно, не подличая, но и не диссидентствуя, не протестуя. У него вовсе не было никакой подпольной психологии, он не был борцом, не собирался писать в стол, для будущих поколений... И вдруг он берется за роман, который заведомо обречен в тогдашнем советском обществе. Попросту говоря, он даром тратит время. Это никак не укладывалось в его писательскую стратегию, ориентированную не в последнюю очередь на прижизненный успех.

На мой взгляд, в данном случае не он сам решал, что ему писать, а его что-то вело, какая-то невидимая сила. Я не готов ответить на вопрос, какая именно. Но утверждаю, что "Мастер и Маргарита" при всей своей "поверх-барьерности" не был свободным проявлением художественного дара — это была ситуация подчиненности некой сторонней силе, внешней воле.

О чем на самом деле роман «Мастер и Маргарита» и есть ли у его персонажей реальные прототипы

Время жизни Булгакова выпало на период великого страха и красного террора, а усы вождя торчат из образа Сатаны довольно бескомпромиссно. Тогда писатель стушевался и не смог попросить выпустить его из страны. Корил он себя за это до самой смерти. Мастер, несмотря на очевидно провальную концепцию написания религиозного романа в глубоко безбожной Москве, не может бросить работать над ним. Всё его сознание и быт погружены в этот процесс. И нет в нём ничего божественного, он хоть и обладает некой силой, но сам по себе какой-то весь добренький, человечненький, и нет у него при этом 12 апостолов, а только один Левий Матфей, но роль Иуды осталась прежней.

Именно он выдаёт Га-Ноцри властям за неугодные речи. Возраста он, кстати, тоже иного. Христу, как известно, было 33, булгаковскому же герою около 27 лет. Почему у писателя появилась возможность взяться за роман о Понтии Пилате? Произведения, которое, очевидно, и в бумажной булгаковской Москве тридцатых не могло быть издано точно так же, как «Мастер и Маргарита».

Ибо снять настолько уединённое жильё в советской Москве было воистину чертовской удачей. Канонические Евангелия написаны смертными апостолами, следовательно, и Воланду был нужен смертный для написания собственной версии событий. Булгаков интуитивно чувствовал, что эта история должна быть показана через призму того, кто считается в этой истории злом, ведь ранее взгляд на каноническую историю Христа был очень однобоким, только со стороны его преданных учеников. Есть, кстати, некая доля мистики в том, что в 1978 году в Египте была найдена древняя христианская рукопись, в самом конце которой было подписано название «Евангелие Иуды»... Забавно, ведь именно их имена вынесены в заглавие.

В первых редакциях этой пары не было и в помине. Булгаков писал роман в первую очередь о Дьяволе и Ершалаиме, а влюблённые появились лишь в четвёртой редакции. Есть ощущение, что в конце-концов Булгаков решил увековечить свою любовь к Елене Сергеевне, изобразив её в образе Маргариты и наделив Мастера своими чертами.

Плюс нужно было изучать религиозные тексты, ведь Булгаков, сын крупного богослова, писал для своих современников, играя с образами, которые были хорошо знакомы им, но которые не знал реальный читатель Булгакова с 60-х годов и далее. Следующей проблемой было понять, какие места из романа мы можем оставить.

Препятствием был не только хронометраж. Стоял еще и вопрос финансов. Когда ты понимаешь, что вот эта сцена будет стоить в производстве 50 млн рублей, а эта — 100 млн, то это иногда сильно отрезвляет. Поэтому, например, была сильно сокращена Ершалаимская часть. Только Кристофер Нолан может себе позволить делать фильмы дольше трех часов, чтобы они всё равно при этом собирали кассу.

Видно, например, как сильно был сокращен «Наполеон» Ридли Скотта, только он резал на этапе монтажа, а мы хотели сделать это на этапе сценария. Поэтому мы отказались от целых линий, которые нам были изначально очень важны. Нужно было, чтобы фильм воспринимался легко любым зрителем. Даже тем, который не читал роман и ничего о нем не знает. Поэтому нельзя было начать фильм со сцены на Патриарших и появления там Воланда, надо было долго готовить к ней зрителя.

В романе это «работает», потому что авторский текст может многое объяснить. Кино воспринимается иначе. Кстати, если бы появление Воланда делать как в романе, то только одна эта сцена заняла бы 25 минут экранного времени. Потом мы стали думать, как должны выглядеть эти Патриаршие пруды. В итоге снимали их в Питере и трамваи тоже, многие узнают эти места.

Мы только дорисовали, изменили их. Действие романа, который пишет у нас Мастер, разворачивается в Москве, как бы построенной по генплану 1935 года. Она была бы построена, если бы не война, в стиле постконструктивизма — это стиль, который существовал недолго между конструктивизмом и ампиром. И мы создали эту Москву, которой никогда не было. Это проекция будущего, каким оно виделось из тех времен.

Главным героем у нас стал Мастер. Он источник всего, что происходит в фильме, но в романе его совсем мало. Это дает свободу для сценария.

События там также разворачиваются перед Пасхой, но только иудейской. Герои романа "Мастер и Маргарита" Мастер — литератор, написавший роман о Понтии Пилате, в котором интерпретированы события, описанные в Евангелии. Это человек, который оказался не приспособлен жить в том времени, в котором родился.

В последствии доведенный до отчаяния литературными критиками мастер оказывается в психиатрической лечебнице. Маргарита — красивая женщина, которая живет с нелюбимым мужем. Маргарита страдает от своей хорошей, обеспеченной, но пустой жизни. Случайно на улицах столицы она встречает Мастера, и влюбляется в него. Именно она первой сказала Мастеру о том, что он написал гениальное произведение, которое ждет успех. После того, как Мастер пропал, Маргарита принимает приглашение сатаны стать королевой бала, чтобы иметь возможность его вернуть.

Воланд — дьявол, который оказывается в Москве и представляется профессором черной магии и историком. Фагот Коровьев — член свиты Воланда. Рыцарь, который должен постоянно быть в свите сатаны в наказание за то, что однажды отпустил неудачную шутку по поводу света и тьмы. Исследователи свидетельствуют, что на создание этого персонажа Булгакова вдохновила повесть Ф. Достоевского «Село Степанчиково и его обитатели», где одним из героев является некто Коровкин, очень похожий по характеристикам на Коровьева. Азазелло — тоже участвует в свите.

Это демон, с уродливой внешностью. Его прототипом является падший ангел Азазель. Кот Бегемот — дух, который следует за Воландом в составе его свиты. Обычно принимает облик кота, или полного человека, который внешне очень на него похож. Этот персонаж создавался на основе описания демона Бегемота, который был известен распутничеством, обжорством и способностью принимать вид больших зверей. Гелла — ведьма-вампир, которая ходила нагой.

Она была очень красива, но имела уродливый шрам на шее. Довольно образованный и скептически настроенный человек. Жил в нехорошей квартире на улице Садовой. При встрече с Воландом не поверил в предсказание собственной смерти, которая, тем не менее, случилась. Бездомный Иван Николаевич — поэт, который занят сочинением антирелигиозной поэмы. Именно ее обсуждение с Берлиозом в парке и привлекло внимание сатаны.

Он стал свидетелем смерти Берлиоза и пытался преследовать Воланда, но попал в сумасшедший дом. Лиходеев Степан Богданович — директор Варьете, в котором Воланд, назвавшись профессором магии, планирует «выступление». Лиходеев известен как пьяница, бездельник и любитель женщин. Босой Никанор Иванович — человек, занимавший должность председателя жилтоварищества на Садовой улице. Жадный вор, который накануне присвоил часть денег из кассы товарищества. Коровьев предлагает ему заключить договор о сдачи «нехорошей» квартиры гастролеру Воланду и дает взятку.

После этого полученные купюры оказываются иностранной валютой. Алоизий Могарыч — знакомый Мастера, который написал на него ложный донос, чтобы присвоить его квартиру.

Он знакомится с Маргаритой, замужней женщиной с суицидальными мыслями, с которой у него закручивается роман. Роман длится год.

Столько же Мастер пишет книгу, на которую его вдохновляют происходящие вокруг события — знакомство с иностранцем Воландом, театральная постановка «Вперёд в будущее», вечеринка у Лиходеева, сама Маргарита. Затем на Мастера доносят, и он оказывается на принудительном лечении в психиатрии, где, предположительно, совершает суицид. И никакой чертовщины но так ли это? Все фэнтезийные события — смерть Берлиоза, бал у Сатаны, выступление Воланда в образе профессора чёрной магии — происходят в романе Мастера, который вдохновляется окружающими его событиями.

Реальность и мир фантазии тесно переплетаются в полотне картины. Кажется, у Локшина получилось не только дать свежий взгляд на бессмертный роман Булгакова, но и сделать метамодернистское высказывание о процессе творчества. Кто такой Воланд? Роль Сатаны исполнил немецкий актёр Аугуст Диль.

В фильме он говорит на двух языках — на русском с акцентом и на немецком в разговорах с Мастером. Так, кажется, создатели фильма обыграли тот факт, что в романе Воланда представляют иностранцем. С одной стороны, это иностранец, приехавший в Советский Союз понаблюдать, как складывается жизнь в стране, отказавшейся от религии, и новый приятель Мастера. С другой, это булгаковский дьявол, получивший своё имя от гётевского Мефистофеля из «Фауста».

С третьей, это от и до плод фантазии писателя и, возможно, часть его личности — в эпизоде с допросом Мастера намекается, что никакого консультанта не существует.

Мастер и Маргарита. История создания

Роман «Мастер и Маргарита» – это видение Булгаковым причин нашей национальной трагедии. Песня Sympathy for the Devil, написанная группой Rolling Stones, которая впервые появилась в 1968 году, была написана под впечатлением от книги «Мастер и Маргарита». [источник?]. До 1936 года Булгаков уже писал что-то похожее на “Мастера и Маргариту”. Российская кинокомпания «Марс Медиа Энтертейнмент» в суде требует от наследников Михаила Булгакова 115 млн руб. за продажу прав на экранизацию романа «Мастер и Маргарита» и им, и американской компании. Нечистоплотность отношений Маргариты и Мастера могла найти понимание лишь у нечисти.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий