Новости кто написал бременские музыканты автор сказки

Бременские музыканты Сказка образ: Oskar Herrfurth (1862-1934).

Приключения

  • Братья Гримм — Бременские музыканты: Сказка
  • Бременские музыканты.
  • «Бременские музыканты»: кто написал эту сказку?
  • Книга-юбиляр «Бременские музыканты» - Юбиляры - ЦБС для детей г. Севастополя
  • Чем запомнился композитор «Бременских музыкантов» Геннадий Гладков? | Аргументы и Факты
  • Бременские музыканты. Сказки

Сказка Бременские музыканты. Братья Гримм

Бременские музыканты — замечательная сказка о дружбе, которую написали Братья Гримм. На музыкальной сказке «Бременские музыканты» выросло не одно поколение. Режиссер-постановщик легендарного советского мультфильма «Бременские музыканты» почувствовала себя плохо в столичной квартире. "Бременские музыканты" аудиосказка по мотивам одноимённой сказки братьев Гримм.

Кто автор сказки «Бременские музыканты»?

Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Бременские музыканты» "Бременские музыканты" аудиосказка по мотивам одноимённой сказки братьев Гримм.
Бременские музыканты (Энтин) | Книги вики | Fandom Смешная и добрая сказка расскажет о Бременских музыкантах — бродячих артистах, которые путешествуют по всему свету.

Сказка братьев Гримм «Бременские музыканты»

Вот великая сила искусства! По словам Геннадия Гладкова, отличную работу проделал звукорежиссер Виктор Бабушкин: "Он сделал невероятную вещь: на довольно примитивной аппаратуре смог сделать великолепную запись. Показала фотографию художнику, и тут же возник наш будущий Трубадур". А на Принцессу "надели" свадебное платье жены Юрия Энтина. Вицин, Никулин и Моргунов в фильме "Кавказская пленница" Разбойников в этом мультфильме срисовали с популярнейших в семидесятые троицы: Вицина, Моргунова и Никулина. В свете "Прежде чем увидеть свет, пластинка с "Бременскими музыкантами" 9 месяцев, как ребенок, пролежала на студии грамзаписи "Мелодия". Именно там я работал редактором, - Юрия Энтина. Я воспользовался служебным положением и… Пластинка с "Бременскими музыкантами" "проскочила" на прилавок, когда директор был в отпуске.

Затем появился мультфильм. То-то было шума! Моя жена до сих пор помнит художественный совет, на котором "Бременских музыкантов" разбирали по косточкам. Композитор Ростислав Бойко назвал наш мюзикл "марихуаной для детей", а Наталья Сац с возмущением говорила о том, что Тихона Хренникова было продано всего 3 млн экземпляров, а "Бременских музыкантов" 28 млн пластинок, что свидетельствует о приближении развала страны". В Министерство культуры приходили гневные письма - "Как можно для детей петь про разбойников и про покойников?!

После один, правда, попытался вернуться, но его по очереди в темноте поцарапали, укусили, лягнули и крикнули в ухо «Кукареку!

А звери якобы стали жить в этом домишке да поживать, и горя не знать. Правда, остается несколько так и не раскрытых вопросов: Что они там ели после того, как сожрали все, что было на столе у разбойников? Что за счастье жить в голоде посреди леса? С чего они зовутся «музыкантами», если они так и не дошли до Бремена и единственное, что они умеют, это орать по-свойски во все горло. Получается, все звери вокруг музыканты? Все же приходится усомниться, что в хижине посреди леса жили именно «разбойники».

Может, это были вполне мирные жители, откуда зверям в этом разбираться? Ну да ладно. Что есть, то есть. Остается только гадать, что авторы «Бременских музыкантов» курили в то время, как придумывали свои сказки. Одноименный мультипликационный мюзикл от студии «Союзмультфильм» По всей видимости, мультик задумывался советскими авторами «Бременских музыкантов» как некое продолжение истории, написанной братьями Гримм. Здесь животные уже вовсю овладели музыкальными инструментами.

Видимо, голод и нужда все ж выгнали бедных животных из лесной хижины и заставили их вернуться к изначальной цели путешествия. Где-то опять, наверное, по дороге все в тот же славный город Бремен они подцепили еще и человека — бравого юношу по прозвищу «Трубадур».

Главный режиссер Детского театра Наталья Сац говорила, что подобные мультфильмы приближают развал страны, а композитор Ростислав Бойко назвал музыку Гладкова «марихуаной для детей». Разбирали музыку мультфильма и в Союзе композиторов. Там тоже звучало много критики. В финале итог обсуждению подвел Тихон Хренников, председатель Союза. Он был краток: «Я вам скажу одно — мой внук кашу утром не ест, пока ему не поставят "Бременских музыкантов"». В итоге всё кончилось для «виновных» относительно безболезненно, хотя переживали они сильно. Больше всех пострадала режиссер Инесса Ковалевская. Она как раз подала заявление на вступление в Союз кинематографистов.

Ей отказали, обвинив в «потакании тлетворному влиянию Запада» и даже в «непрофессиональном видеоряде». Истинную же оценку мультфильму дал плановый отдел фирмы «Мелодия». Его сотрудники признались, что «Бременские музыканты» стали их «секретным оружием». Если к концу квартала становилось ясно, что план по продажам выполнен не будет, срочно допечатывался тираж пластинки — он сметался с прилавков в любом количестве. Всего же было напечатано 28 миллионов экземпляров! Ковалевская заниматься этим отказалась и режиссером выступил Василий Ливанов. Идею для сюжета предложил Юрий Энтин. Ему пришло в голову, что раз в конце первого фильма Принцесса сбегает из дома, то Король должен нанять Сыщика, чтобы её найти. И мы тут же сочинили продолжение». Было решено, что Трубадур должен слегка возмужать, поэтому озвучивать его поручили Муслиму Магомаеву.

Геннадию Гладкову вновь пришлось озвучить Короля. Поначалу запись была чисто технической, потому что Магомаев был на гастролях на Кубе и пропустил запись. Но потом, когда певец прослушал этот вариант, он сказал: «Я так не спою» — и настоял на том, чтобы оставить голос Гладкова. Обновленный Трубадур стал походить на Элвиса Пресли Магомаев был его большим фанатом , а квартет зверей — на «Битлз». Для записи выступления Бременских музыкантов в образах заезжих заморских знаменитостей пригласили ансамбль «Песняры». Они справились с задачей отлично, но из-за проявившегося белорусского акцента от этого варианта всё же решили отказаться. Сходство с прической Элвиса Пресли очевидно. Не обошлось и здесь без «теорий заговора». В песне, где упоминается принцесса, как «дочка истеричная» усмотрели намёк на дочку Брежнева Галину, известную своим взбалмошным характером. Соответственно, получалось, что глупый Король — это Генеральный секретарь.

Однако теперь «Бременских музыкантов» было уже не остановить — все до единой песни, которые прозвучали в продолжении, как и в первом фильме, стали всесоюзными хитами. Народный мюзикл Колоссальная популярность музыки и мультфильма требовала продолжения. Так родилась идея сделать театральный мюзикл. Спектакль «Трубадур и его друзья», поставленный в Ленинграде, в Театре имени Ленсовета, имел огромный успех. Финальные песни обычно приходилось повторять по нескольку раз. Все артисты труппы горели желанием сыграть в нём хоть маленькую роль — и действительно, в разных составах спектакль переиграли все.

Друзья думают о ночлеге, но Трубадур может думать только о Принцессе. Однако вскоре они натыкаются на разбойничью хижину. Они подслушивают, как Атаманша планирует завтра ограбить короля. Тогда музыканты пугают разбойников, и те в страхе убегают. Музыканты устраиваются на ночлег и обсуждают план стратегии. Утром Король вместе с охраной и Шутом проезжает по лесной дороге.

Чем запомнился композитор «Бременских музыкантов» Геннадий Гладков?

Советский мультфильм "Бременские музыканты" по мотивам сказки Братьев Гримм стал одним из любимых для нескольких поколений детей. Сказка Бременские музыканты — забавная история со счастливой концовкой. Тираж грампластинки с композициями из «Бременских музыкантов» за два года составил 28 миллионов экземпляров. Смотрите онлайн мультфильм Бременские музыканты на Кинопоиске.

Сказка Бременские музыканты. Братья Гримм

бременские музыканты кто написал Они решают вместе стать музыкантами и отправиться в город Бремен. Часть бременских музыкантов и охрану озвучил Анатолий Горохов вместе с хором, а принцессу – певица Эльмира Жерздева. Геннадий Гладков не просто написал приятные и запоминающиеся мелодии. «Бременские музыканты» — советский рисованный мультфильм 1969 года, музыкальная фантазия на темы одноимённой сказки братьев Гримм, ставшая популярной в СССР благодаря музыке, написанной Геннадием Гладковым с элементами рок-н-ролла. Часть бременских музыкантов и охрану озвучил Анатолий Горохов вместе с хором, а принцессу – певица Эльмира Жерздева. Геннадий Гладков не просто написал приятные и запоминающиеся мелодии.

Страшно или мило? Что нужно знать о хайповом фильме «Бременские музыканты» и стоит ли его смотреть

Наверное, рассматривая ее, я очень быстро научилась бы читать. Книгу я прочитала за один раз, и прямо наслаждалась текстом, песнями и иллюстрациями Алсу Халиловой. На каждой странице — картинки, иногда даже и по две. В этой книге три рассказа, по которым и сняты три всем известных мультфильма про бременских музыкантов. В первом рассказе мне понравилось все, а особенно картинка, где нарисовано представление Трубадура, собаки, кота, петуха и осла.

Петух идет по высоко натянутой верёвке, Трубадур стоит на бочке, осёл поднимает гантели, а собачка очень ловко стоит на осле, держа на своей голове кота и Трубадура, и вообще она ужасно милая.

А у одного пожилого военного братья даже выменяли сказочные истории на "старое платье". Первый сборник сказок, собранных в немецких землях и обработанных братьями Гримм, был издан в 1812 году. С первого же издания замечательные сказочные истории полюбились юным читателям.

Несмотря на это, диснеевский режиссер Вольфганг Райтерман , автор западного «Винни», хвалил советскую версию мультфильма. Кроме составления сюжета и диалогов, Заходер также написал слова песен к трем лентам — именно его авторству принадлежат культовые «сопелки», «пыхтелки» и «вопилки» в знаменитой композиции Винни-Пуха. Автором музыки стал Мечислав Вайнберг. C книгами о Мэри Поппинс, которые выходили с 1934 года, советские читатели познакомились только в 1968-м. У первого переводчика книг о Мэри Поппинс не было оригиналов произведений, и ему пришлось брать книги из библиотеки. Он рассказал об этом в своем письме к автору оригинальной сказки Памеле Трэверс в 1969-м.

К концу года она отправила Заходеру четыре свои книги. Причину, по которой произведения долго не переводили на русский язык, могла раскрыть сама Трэверс, предположив в интервью New Yorker в 1962 году, что советские власти сочли Мэри Поппинс представительницей буржуазного общества. Оставьте ее там, где русские могут ее украсть», — говорила писательница.

Завтра к моим хозяевам гости приедут.

Вот и собираются мои хозяева зарезать меня и сварить из меня суп. Что мне делать? Отвечает ему осел: — Пойдем, петушок, с нами в город Бремен и станем там уличными музыкантами. Голос у тебя хороший, ты будешь петь и на балалайке играть, кот будет петь и на скрипке играть, собака — петь и в барабан бить, а я петь и на гитаре играть.

Осел идет — кричит по-ослиному, собака идет — лает по-собачьи, кот идет — мяукает по-кошачьи, петух идет — кукарекает. Шли они, шли, и вот настала ночь. Осел и собака легли под большим дубом, кот сел на ветку, а петух взлетел на самую верхушку дерева и стал оттуда смотреть по сторонам. Смотрел, смотрел и увидел: светится невдалеке огонек.

Может быть, поблизости дом стоит. Собака говорит: — Может, в этом доме мясо есть. Я бы поела. Кот говорит: — Может, в этом доме молоко есть.

Я бы попил. А петух говорит: — Может, в этом доме пшено есть. Я бы поклевал.

Братья Гримм — Бременские музыканты: Сказка

Шли они, шли, и вот настала ночь. Осёл и собака легли под большим дубом, кот сел на ветку, а петух взлетел на самую верхушку дерева и стал оттуда смотреть по сторонам. Смотрел, смотрел и увидел — светится невдалеке огонёк. Осёл говорит: — Надо узнать, что это за огонёк. Может быть, поблизости дом стоит. Собака говорит: — Может, в этом доме мясо есть. Я бы поела. Кот говорит: — Может, в этом доме молоко есть. Я бы попил. А петух говорит: — Может, в этом доме пшено есть. Я бы поклевал.

Встали они и пошли на огонёк. Вышли на поляну, а на поляне дом стоит, и окошко в нём светится. Осёл подошёл к дому и заглянул в окошко. Думали они, думали и придумали. Осёл тихонько поставил передние ноги на подоконник, собака взобралась на спину ослу, кот вскочил на спину собаке, а петух взлетел наголову коту. И тут они все разом закричали: осёл — по-ослиному, кот — по-кошачьи, а петух закукарекал. Закричали они и ввалились через окно в комнату. Испугались разбойники и убежали в лес. А осёл, собака, кот и петух сели вокруг стола и принялись за еду. Ели-ели, пили-пили — наелись, напились и спать легли.

Осёл растянулся во дворе на сене, собака улеглась перед дверью, кот свернулся клубком на тёплой печи, а петух взлетел на ворота.

Осталось мало Описание и характеристикиХарактеристики Братья Гримм — Якоб 1785—1863 и Вильгельм 1786—1859 — немецкие исследователи народной культуры, собиратели сказок и легенд, создатели первого словаря немецкого языка. Братья Гримм начали вести записи сказок с 1807 года во время своего путешествия по Германии.

Их собеседниками были в основном простые люди: крестьяне, трактирщики, аптекари, пастухи.

Многие из них положены в основу мультипликационных и художественных фильмов для детей и взрослых. Раскрыть описание.

Немного времени спустя увидели они на дороге грустного кота. Но теперь куда мне идти, чтобы заработать себе на пропитание? Кот и отправился с ними в путь. Идут три беглеца мимо какого-то двора, а на воротах сидит петух и кричит что есть силы. Отправляйся с нами в Бремен! Мы будем давать концерты и всё будет хорошо. Петуху понравилось предложение, и они вчетвером отправились в путь. Но до Бремена за один день не дойти; к вечеру начало темнеть и пришлось им задуматься о ночлеге.

Остановились беглецы возле леса. Осёл и собака улеглись прямо под деревом, кот забрался на ветку и устроился там, а петух взлетел до самой вершины дерева, там ему было безопаснее всего. Вдруг петуху показалось, что там, в дали, горит как будто искорка; он и закричал своим товарищам, что неподалёку должно быть есть дом, потому что мелькает свет.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий