«451 градус по Фаренгейту» — научно-фантастический роман-антиутопия Рэя Брэдбери, изданный в 1953 году. Роман описывает американское общество близкого будущего. Предлагаем прочитать книгу и ответить на вопросы онлайн-викторины «Юбилей книги: Р. Брэдбери «451 градус по Фаренгейту». Рэй Брэдбери «По Фаренгейту» 451 изображает антиутопический мир, где книги объявлены вне закона и сжигаются правительством. Философская антиутопия Рэя Брэдбери рисует беспросветную картину развития постиндустриального общества; это мир будущего, в котором все письменные издания безжалостно уничтожаются специальным отрядом пожарных. Перед нами фантастическая повесть американского писателя Рэя Брэдбери, создавшего уже немало в этом жанре, прежде чем выступить с неожиданной для всех книгой «451° по Фаренгейту».
Анализ произведения «451 градус по Фаренгейту» (Брэдбери)
В оригинальном романе «451° по Фаренгейту» Брэдбери представил нам дистопию, где книги запрещены, а их владельцев преследуют по закону. Создан на основе следующих произведений: Рэй Брэдбери «451° по Фаренгейту» и Э. Лудвит «Маленький преступник». Как ни крути, а «451 градус по Фаренгейту» — пожалуй, самое пророческое произведение Брэдбери.
Анализ «451 градус по Фаренгейту» Брэдбери
В очередной раз сделав при просмотре трейлеров к предстоящему сериалу «451° по Фаренгейту» от канала HBO, я неожиданно понял, что всё, что происходит в книге после определённого момента, может быть прочитано совершенно иначе! Антиутопия, описанная Брэдбери приходит к нам не через насилие, а через соблазн — кому нужно сжигать Библию или Шекспира, Блаженного Августина или Платона, если их все равно никто не читает? читайте онлайн полную версию книги «451 градус по Фаренгейту» автора Рэй Брэдбери на сайте электронной библиотеки
Жечь было наслаждением
Как пишет Популярная механика , издание было разработано в лаборатории Шарля Нипеля при академии Яна ван Эйка. Страницы книги абсолютно черные, но если провести над ними, например, зажигалкой, буквально обжечь их, чернила, активизирующиеся от повышенной температуры, исчезают и показывается спрятанный под ними текст. Как отмечают издатели, таким образом идея Брэдбери «выворачивается на изнанку», ведь в его романе рассказывается о неком будущем, в котором книги запрещены, и их сжигают специальные «пожарные».
Брэдбери был человеком, влюбленным вообще, и в частности в книги. Они его воспитали, вывели в люди. Так что основной вопрос романа, к которому автор заходит от противного, создавая антиутопию, где книги вне закона, — а почему их вообще надо читать?
Ведь куда вероятнее будущее, которое страшнее фантазий Брэдбери и с которым он как раз сражается в этом романе не на жизнь, а на смерть: когда книги никто не запрещает, никто не читает, и все это как бы само собой. Механический Пес у каждого внутри, и он не дремлет. Один из ключевых с этой точки зрения персонажей в романе — капитан Битти, идейный враг. Он сжигает книги не от неведения. А как раз потому, что прочитал их очень много.
Но это, по его мнению, ничего хорошего ему не дало и ни от чего плохого, что с ним было, не спасло. Другими словами, он всерьез полагает, что жизнь — это одно, а книги — другое, они нужны только объективно малочисленным и потенциально опасным «высоколобым». При всех глупостях, которые порой встречаются в книгах, это самая большая ложь, которую о них можно сказать. Эта ложь и погубила капитана Битти. С этой ложью и борется Брэдбери, как-то сказавший, что «люди и книги — одной плоти».
Книги по Брэдбери — накопление драгоценного опыта. Художественного, морального, философского. Поэтому в первом эпизоде пожарный Монтэг, чья обязанность сжигать книги, не просто любуется пламенем, а «низвергает историю, оставляя от нее обуглившиеся руины». Книги — то самое сбережение, которое противостоит «горению всех видов и форм». Память, которая позволяет человечеству, то и дело оступаясь, идти вперед.
Да потому, что эти изображения на стенах — это «реальность». Вот они перед вами, они зримы, они объемны, и они говорят вам, что вы должны думать, они вколачивают это вам в голову. Ну вам и начинает казаться, что это правильно — то, что они говорят. Вы начинаете верить, что это правильно. Вас так стремительно приводят к заданным выводам, что ваш разум не успевает возмутиться и воскликнуть: «Да ведь это чистейший вздор! И не ждите спасения от чего-то одного — от человека, или машины, или библиотеки.
Сами создавайте то, что может спасти мир, — и если утонете по дороге, так хоть будете знать, что плыли к берегу. Знаете, в положении умирающего есть свои преимущества. Когда нечего терять — не боишься риска. Каждые несколько сотен лет она сжигала себя на костре. Должно быть, она была близкой родней человеку. Но, сгорев, она всякий раз снова возрождалась из пепла.
Мы, люди, похожи на эту птицу. Однако у нас есть преимущество перед ней. Мы знаем, какую глупость совершили. Мы знаем все глупости, сделанные нами за тысячу и более лет. А раз мы это знаем и все это записано и мы можем оглянуться назад и увидеть путь, который мы прошли, то есть надежда, что когда-нибудь мы перестанем сооружать эти дурацкие погребальные костры и кидаться в огонь.
В романе «451 по Фаренгейту» брандмейстер Битти рассказывал, как были уничтожены книги: то или иное оскорблённое меньшинство выдирало неугодные им страницы, пока книги не стали пустыми, умы — чистыми от мыслей и библиотеки закрылись навсегда. Эти слова описывают мои постоянные злоключения с цензорами-палачами текстов, число которых ежемесячно растёт.
Только полгода назад я узнал, что на протяжении многих лет редакторы издательства Ballantine Books вносили цензурные изменения в семидесяти пяти местах моего романа [«451 по Фаренгейту»], удаляя ругательства, дабы уберечь молодёжь в нравственной чистоте. Об этой изысканной иронии — подвергать цензуре книгу, посвященную цензуре и сжиганию книг в будущем, мне сообщили читатели. Джуди-Линн дель Рей, одна из новых редакторов издательства, получила текст книги без изменений и этим летом роман будет переиздан со всеми проклятиями и чертыханиями на своих местах. Вишенкой на торте: месяц назад я послал студенческому театру свою пьесу «Левиафан 99». Она посвящена Мелвиллу и строится на мифологии «Моби Дика»: команда космического корабля, возглавляемая слепым капитаном, преследует и пытается уничтожить Разрушителя — большую белую комету. Премьера моей драмы должна быть в Парижской опере этой осенью. Но сейчас университет написал мне, что вряд ли возьмутся за постановку, потому что в пьесе нет женских ролей!
И сторонницы равноправия полов обрушатся на драмкружок с бейсбольными битами на первой же репетиции. Скрежеща зубами, я представил себе как впредь не будет более постановок, где только мужчины или только женщины; или смешанных постановок, где всё хорошее получают одни мужчины как в большинстве пьес Шекспира. Я ответил им, что возможно они смогут сыграть мою пьесу, чередуя недели игры мужским и женским составами. Они, вероятно, подумали, что я пошутил, и я сам не уверен, что говорил всерьёз. Ибо этот мир безумен, и он станет еще безумнее, если мы позволим меньшинствам, будь то гномы или великаны, орангутаны или дельфины, сторонники гонки вооружений или экологи, компьютерщики или неолуддиты, простаки или мудрецы вмешиваться в эстетику. Реальный мир — общая игровая площадка для всех и для каждого, для любых групп, чтобы они устанавливали свои правила. Но под обложкой моей книги прозы или стихов их законы заканчиваются и начинается моя территория с моими правилами.
Если мормонам не нравится моя пьеса, пусть напишут свою.
Смысл книги 451 градус по Фаренгейту — Рэй Брэдбери
Из романа Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту»: Есть преступления хуже, чем сжигать книги. Анализ книги Рэя Брэдбери "451 градус по Фаренгейту". Редкий экземпляр одного из самых известных романов американского фантаста Рэя Брэдбери (1920-2012) "451 градус по Фаренгейту" продан на аукционе в Нью-Йорке за $17,5 тыс. Аудио книга автор: Рэй Брэдбери. Название романа Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» было выбрано потому, что при этой температуре воспламеняется бумага[5].
Рэй Брэдбери «451 градус по фаренгейту»
Это книга-впечатление о жизни во дворце, о суровых законах гарема, о культуре и обычаях Сиама. В 1870 году Анна опубликовала свои воспоминания о загадочной азиатской стране, в которой правят два короля, поклоняются белому слону и кремируют царственных покойников через год после их смерти. Сказания о Сиаме поразили современников, и книга тут же стала бестселлером. В XX веке по мотивам автобиографии Анны поставили бродвейский мюзикл «Король и я» и сняли несколько одноименных фильмов.
Можно вспомнить, как нас долго уверяли, что сетевые блокировки будут использоваться только против детской порнографии, от которой иначе в интернете не протолкнуться. Потом с таким же пылом убеждали, что только расширение копирайта даст наконец возможность гениальным авторам накормить своих детей и продолжить творчество. Пора задуматься, а что нам хотят продать сегодня? У российских издательств сейчас крупная проблема — их сегодняшняя продукция не идет ни в какое сравнение и не может конкурировать с современной классикой, с литературой, издававшейся в советский период. Выход один — классику надо убрать. Такая опасность уже обсуждалась.
К сожалению, все опасения подтвердились, мы наблюдаем целенаправленную и планомерную атаку. Брэдбери и Ремарк, Шекли и Стругацкие, Лем и Гранин… копирасты уже считают своим все то, что мы читали за десятилетия до их появления на свет.
Выйти из «второй реальности» Милдред и ей подобные уже не могут. Весьма напоминает мир других антиутопий. Например, мир романа «1984» Джорджа Оруэлла или «Дивный новый мир» Олдоса Хаксли, где люди будущего погружены во «вторую реальность» с помощью постоянно работающих телемониторов, развлечений и наркотиков. Брэдбери, как и многие другие знаменитые фантасты, предсказал появление ряда важнейших технических новинок, серьезно меняющих жизнь человека. Мы уже упомянули телевизионные мониторы, которые очень напоминают современные жидко-кристальные экраны. А в начале 1950-х годов, когда писался роман, на рынке появилось лишь первое поколение ламповых телевизоров с электронно-лучевыми трубками и диагональю экрана не более десятка дюймов.
Между прочим, телевизоры в «451 по Фаренгейту» показывают изображение «в цвете и объеме». И если цветное ТВ в США как раз появилось в год написания романа, то вот появление системы объемного изображения 3D Брэдбери явно предугадал. Кроме того, в романе упоминаются телевизоры-передатчики, с помощью которых люди могут общаться между собой на расстоянии. Что-то наподобие современной системы Skype. Герои романа носят радиоприемники-втулки под названием Ракушки. Очень напоминает современные наушники и гарнитуры Bluetooth. Есть у Брэдбери и аналоги современных мобильных телефонов. В романе мы читаем о машинах, сильно напоминающих современные банкоматы; пользователи этих устройств имеют 24-часовой доступ к своим деньгам: «Монтэг шёл от станции метро, деньги лежали у него в кармане он уже побывал в банке, открытом всю ночь, — его обслуживали механические роботы ».
Наконец, люди находятся под «электронным колпаком» видеонаблюдения. Очень напоминает роман Оруэлла «1984», в котором многочисленные щиты предупреждают: «Большой Брат следит за тобой». Опять-таки здесь можно также увидеть параллели с другими антиутопиями. Например, в романе Евгения Замятина «Мы» показано общество Единого Государства, в котором на протяжении многих веков была полная стабильность, Единое Государство управлялось лицом, называвшимся «Благодетелем». И вот, неожиданно в Едином Государстве появляется группа бунтовщиков, проголосовавших против переизбрания Благодетеля ежегодные выборы традиционно были чисто ритуальным действом, наподобие главного общегосударственного праздника. В Едином Государстве начинается «заваруха». В романе О. Хаксли также время от времени возникают «диссиденты», их ссылают в отдаленные территории, где они находятся в изоляции от «цивилизованного» общества.
В романе Джорджа Оруэлла «диссидентов» вычисляет «полиция мыслей», их арестовывают, отправляют в застенки Министерства Любви что-то наподобие полиции или спецслужбы , пытают, «перевоспитывают», а потом убивают. Есть они и у Брэдбери. В первую очередь, это главный герой романа — Гай Монтэг. Гай Монтэг профессионально занимается сожжением книг. В русском переводе он назван «пожарным» fireman , но, как выясняется, он не тушит огонь, а, наоборот, поджигает и сжигает. По началу наш герой уверен, что выполняет общественно полезную работу. Он уверен, что является «хранителем спокойствия» в обществе, уничтожая «вредные» книги. Но его никогда не покидают сомнения и вопросы.
Только тогда мы можем надеяться сохранить свою индивидуальность и продолжать развиваться как общество. Сила литературы вдохновлять на перемены Одна из самых выдающихся символы в 451 градус по Фаренгейту это книги. В антиутопическом обществе Брэдбери книги запрещены и сожжены, потому что они рассматриваются как угроза конформизму и стабильности. Однако книги в романе представляют собой нечто большее, чем просто физические объекты. Они несут в себе силу, которая может вдохновить на перемены. Сила, побуждающая к размышлениям: книги содержат идеи и истории, которые бросают вызов существующему положению вещей, побуждая читателей мыслить критически. С помощью литературы люди могут по-новому взглянуть на других и сопереживать другим, что приводит к стремлению к социальным изменениям.
Сила разжигает воображение: книги могут переносить читателей в другие миры и вдохновлять креативность. В «451 градусе по Фаренгейту» чтение позволяет людям соединиться со своими эмоциями и заново открыть для себя свою человечность. Сила сохранения знаний: книги являются свидетельством истории и культуры человечества. В них хранятся знания, которые передавались из поколения в поколение, и их уничтожение стирает часть нашего коллективного прошлого. Несмотря на попытки правительства подавить литературу, Монтэг и другие персонажи романа видят ценность книг и их способность вдохновлять на перемены. Они признают, что сожжение книг представляет собой подавление идей и творчества, побуждая их к восстанию против тоталитарного режима. Через «451 градус по Фаренгейту» Брэдбери предупреждает читателей об опасностях цензуры и конформизма, подчеркивая при этом силу литература, вдохновляющая на перемены.
Как однажды сказал Рэй Брэдбери: «Не нужно сжигать книги, чтобы уничтожить культуру. Просто заставьте людей перестать их читать». Важность критического мышления и индивидуализма «451 градус по Фаренгейту» Рэя Брэдбери — это роман, посвященный дегуманизации общество, вызванное технологиями и средствами массовой информации. Книги запрещены, а те, кто владеет ими или читает их, считаются преступниками. Однако книги служат одним из самых значительных символов в романе, представляя свободу мысли, выражения и индивидуализма. Подчеркивается важность критического мышления как средства бросить вызов гнетущему технологическому режиму и бросить вызов статус-кво общества. Главный герой Монтэг — пожарный, чья работа — сжигать книги.
Но Монтаг понимает, что книги содержат ценные знания и информацию, которые могут принести пользу обществу.
Почему роман «451 градус по Фаренгейту» актуален как никогда?
В тексте упоминается, что изображение передаётся на экране "в цвете и объёме", то есть действует цветное телевидение, поддерживающее 3D-изображение. В 1966 году роман был экранизирован Франсуа Трюффо. Это был его первый цветной фильм и единственный, снятый на английском языке. По сюжету картина местами отличается от книги. Например, Кларисс Джулии Кристи выживает и в конце покидает город вместе с Монтэгом Оскар Вернер , а играющий важную роль в романе старик Фабер практически не появляется в фильме. Среди сожженных в картине книг можно обнаружить произведения и самого Рэя Брэдбери: "Марсианские хроники" и, собственно, "451 по Фаренгейту". Трюффо говорил, что мечтал экранизировать роман, потому что его всегда привлекала идея заставить актёров читать книги прямо в кадре. В 2002 году идея Брэдбери была использована при создании фильма-антиутопии "Эквилибриум", в котором было изображено довольно похожее тоталитарное общество, где сжигают книги и другие произведения искусства, а любые эмоции запрещены.
Имя главного героя "451 градус по Фаренгейту" было использовано в культовой стратегической компьютерной игре StarCraft. В ходе развития сюжетной линии игры появляется персонаж Гай Монтэг, принимающий непосредственное участие в баталиях.
По-умолчанию, поиск производится с учетом морфологии. В применении к одному слову для него будет найдено до трёх синонимов. В применении к выражению в скобках к каждому слову будет добавлен синоним, если он был найден. Не сочетается с поиском без морфологии, поиском по префиксу или поиском по фразе. Это позволяет управлять булевой логикой запроса.
По сюжету картина местами отличается от книги. Например, Кларисс Джулии Кристи выживает и в конце покидает город вместе с Монтэгом Оскар Вернер , а играющий важную роль в романе старик Фабер практически не появляется в фильме. Среди сожженных в картине книг можно обнаружить произведения и самого Рэя Брэдбери: "Марсианские хроники" и, собственно, "451 по Фаренгейту".
Трюффо говорил, что мечтал экранизировать роман, потому что его всегда привлекала идея заставить актёров читать книги прямо в кадре. В 2002 году идея Брэдбери была использована при создании фильма-антиутопии "Эквилибриум", в котором было изображено довольно похожее тоталитарное общество, где сжигают книги и другие произведения искусства, а любые эмоции запрещены. Имя главного героя "451 градус по Фаренгейту" было использовано в культовой стратегической компьютерной игре StarCraft. В ходе развития сюжетной линии игры появляется персонаж Гай Монтэг, принимающий непосредственное участие в баталиях. Компьютерная модель персонажа напоминает собой пожарного - он носит за плечами баллоны с керосином и атакует врагов с помощью огнемёта. В игре Bioshock Infinite существует противник "Пожарный". Значение термина не изменено — он больше поджигает, чем тушит.
Его профессия почетно называется «пожарный», но пожары он не тушит, а разжигает, из бранспойта у него льется керосин вместо воды.
Он живет себе своей пожарной жизнью, пытается общаться с женой, погрязшей в потреблении радио- и телевизионного контента настолько, что уже себя не помнит, иногда неожиданно для себя прячет книги от сожжения, может, от скуки, может от тяги к знаниям, а, может, от чего-то ещё. Неожиданно на улице он знакомится с молодой девушкой, отличающейся от прочих знакомых ему людей. Несомненно, она читает книги, преисполнена гуманистических взглядов, кроме всего она красива, она нравится нашему герою, в отличие от мутной жены, не отрывающей глаз от телевизионных «пьес», идущих по огромным экранам во всю стену, да еще и балующейся снотворным в больших количествах. После такого знакомства наш герой прячет и читает еще больше книг, его изменившееся поведение становится заметно для окружающих: на работе его берут на карандаш, в итоге раскрывают его растущее сознание, и преследуют — пускают по его следу «механического пса» — специальную машину для преследования опасных преступников. Этот роман Брэдбери, если иногда мне и вспоминался, то только в контексте творчества горячо любимой мной группы «Аквариум», в частности песни «Электрический пес», в которой, собственно, «электрический пес» никого не преследовал, а просто наблюдал, как герои песни сначала взрослеют, а потом и стареют… Выросли и мы. Наступило будущее, не такое, какое описывал Рэй, в чем-то попроще, в чем-то пострашней. Больше пострашней. Эй, гуманитарии, когда вы смотрите на книжные полки, заваленные макулатурой женских романов, тупых детективов, и «боевой» фантастики, скажите, не вспоминаете ли вы добрым словом старину пожарника Монтэга с его огненным бранспойтом?
Как иногда он бывает нужен! Совсем недавно рядовому потребителю стали доступны огромные телевизоры и это, пожалуй, последний признак того, что мир «451 градуса по Фаренгейту» прошел где-то совсем рядом и сменился нашим миром, в котором уже нет необходимости сжигать книги: их можно наполнить тем же контентом, что и пресловутые телевизоры. Нет необходимости преследовать гуманитариев — их так мало, что на общий процент потребления контента влияния они не оказывают.
В США за $17,5 тыс. продан экземпляр "451 градус по Фаренгейту" с огнеупорной обложкой
Люди спешат на работу или с работы, никогда не говоря о том, что они думают или чувствуют, разглагольствуя лишь о бессмысленном и пустом, восторгаются только материальными ценностями. Дома они окружают себя телевизионные мониторы что-то наподобие тех «телекранов», о которых говорится в романе Оруэлла «1984». Эти мониторы их «накачивают» примитивными передачами и бесконечными пустыми сериалами. Иногда телевизионные мониторы бывают размером с целую стену. Их так и называют: «телестены».
Судя по всему, такие технические средства обеспечивают людям интерактивное общение, они могут общаться с другими владельцами мониторов. Происходит их погружение в виртуальный мир. Как это похоже на сегодняшний мир электронных коммуникаций! Одна из героинь романа Милдред жена главного героя романа Гая Монтэга почти круглосуточно находится в комнате, три стены которой представляют собой телевизионные экраны.
Она живет в этом искусственном мире и мечтает о том, чтобы и последнюю свободную стену также превратить в телеэкран и таким образом окончательно и полностью уйти в виртуальный мир. Очень удачный образ «добровольной самоизоляции» и добровольного отказа от свободы. Выйти из «второй реальности» Милдред и ей подобные уже не могут. Весьма напоминает мир других антиутопий.
Например, мир романа «1984» Джорджа Оруэлла или «Дивный новый мир» Олдоса Хаксли, где люди будущего погружены во «вторую реальность» с помощью постоянно работающих телемониторов, развлечений и наркотиков. Брэдбери, как и многие другие знаменитые фантасты, предсказал появление ряда важнейших технических новинок, серьезно меняющих жизнь человека. Мы уже упомянули телевизионные мониторы, которые очень напоминают современные жидко-кристальные экраны. А в начале 1950-х годов, когда писался роман, на рынке появилось лишь первое поколение ламповых телевизоров с электронно-лучевыми трубками и диагональю экрана не более десятка дюймов.
Между прочим, телевизоры в «451 по Фаренгейту» показывают изображение «в цвете и объеме». И если цветное ТВ в США как раз появилось в год написания романа, то вот появление системы объемного изображения 3D Брэдбери явно предугадал. Кроме того, в романе упоминаются телевизоры-передатчики, с помощью которых люди могут общаться между собой на расстоянии. Что-то наподобие современной системы Skype.
Герои романа носят радиоприемники-втулки под названием Ракушки. Очень напоминает современные наушники и гарнитуры Bluetooth. Есть у Брэдбери и аналоги современных мобильных телефонов. В романе мы читаем о машинах, сильно напоминающих современные банкоматы; пользователи этих устройств имеют 24-часовой доступ к своим деньгам: «Монтэг шёл от станции метро, деньги лежали у него в кармане он уже побывал в банке, открытом всю ночь, — его обслуживали механические роботы ».
Наконец, люди находятся под «электронным колпаком» видеонаблюдения. Очень напоминает роман Оруэлла «1984», в котором многочисленные щиты предупреждают: «Большой Брат следит за тобой». Опять-таки здесь можно также увидеть параллели с другими антиутопиями. Например, в романе Евгения Замятина «Мы» показано общество Единого Государства, в котором на протяжении многих веков была полная стабильность, Единое Государство управлялось лицом, называвшимся «Благодетелем».
И вот, неожиданно в Едином Государстве появляется группа бунтовщиков, проголосовавших против переизбрания Благодетеля ежегодные выборы традиционно были чисто ритуальным действом, наподобие главного общегосударственного праздника.
В первую очередь, это главный герой романа — Гай Монтэг. Гай Монтэг профессионально занимается сожжением книг. В русском переводе он назван «пожарным» fireman , но, как выясняется, он не тушит огонь, а, наоборот, поджигает и сжигает. По началу наш герой уверен, что выполняет общественно полезную работу. Он уверен, что является «хранителем спокойствия» в обществе, уничтожая «вредные» книги. Но его никогда не покидают сомнения и вопросы. Например, он подозревает, что некогда пожарники занимались обратным делом: не поджиганием и сожжением, а тушением пожаров. В романе важное место занимает героиня Кларисса Маклеллан — 17-летняя девушка, которая не желает жить по античеловеческим законам тоталитарного общества. Гай Монгэг с ней знакомится и тесно общается и с удивлением видит, что она — человек из совершенно другого мира.
Кларисса трагически погибает, но за короткий срок общения с Монтэгом она успевает посеять в его душе семена сомнения в правоте того, что он делает. Один из героев романа так отзывается о погибшей девушке с нестандартным мышлением: «Её интересовало не то, как делается что-нибудь, а для чего и почему. А подобная любознательность опасна… Для бедняжки лучше, что она умерла». Критиком системы оказывается еще один герой романа — профессор Фабер. Он умен, образован, мудр. Он много рассказывает Монтэгу об истории, цивилизации, книгах. Среди всего многообразия книг профессор ставит выше всего Вечную книгу — Библию о которой Монтэгу до этого не было известно. Романы, повести и рассказы Брэдбери полны «крылатых фраз» и афоризмов. Роман «451 градус по Фаренгейту» не является исключением. Так, их особенно много в высказываниях «правильного» человека Битти, начальника Гая Монтэга.
Он не часто откровенничает. Вместе с тем его высказывания показывают, что он человек умный, но сознательно принявший правила системы. Но иногда его «прорывает». В узком кругу он изрекает мудрые откровения. Вероятно, Рэй Брэдбери специально ввел этого героя для того, чтобы через его уста изрекать свои мысли. Неожиданно Монтэг узнает, что существует законспирированная группа диссидентов, некоторые из них ему знакомы например, профессор Фабер. Опуская многие интересные детали сюжета, отмечу, что главный герой присоединился к группе диссидентов-повстанцев, которая покинула город. Вскоре на город была сброшена атомная бомба, и он был полностью уничтожен. Группа диссидентов счастливо избежала уничтожения. Члены группы отправились вверх по реке.
Идя впереди, Гай Монтэг «чувствовал, что и в нём пробуждаются и тихо оживают слова».
Когда Гай выходит из воды, он заходит в лес, находит железнодорожную колею, ведущую из города вглубь страны, видит вдали огонь и идет на его свет. Там он встречается с группой людей, которые относятся к нему очень дружелюбно. Среди них: Грэнджер, который написал книгу под названием «Пальцы одной руки. Правильные отношения между личностью и обществом»; Фред Клемент, некогда возглавлявший кафедру Томаса Харди в Кембриджском университете; доктор Симмонс из Калифорнийского университета, знаток творчества Хосе Ортега-и-Гассета; профессор Уэст, много лет тому назад в стенах Колумбийского университета сделавший немалый вклад в науку об этике, теперь уже древнюю и забытую; Преподобный отец Падовер — он тридцать лет тому назад произнес несколько проповедей и потерял прихожан из-за своего образа мыслей за одну неделю. У них есть портативный телевизор, поэтому они заочно знают Гая.
Ему дают выпить флакон с бесцветной жидкостью, чтобы изменить запах пота. Через полчаса, по словам Грэнджера, Гай будет пахнуть, как двое совсем других людей. По телевизору они наблюдают инсценировку смерти Монтэга, — вместо него механический пёс прокаиновой иглой убивает случайного прохожего. Далее выясняется, что новые знакомые Гая — часть сообщества, сохраняющего строки литературных произведений в своих головах до тех пор, пока тирания не будет уничтожена, а литературная культура не будет воссоздана они боятся сохранять печатные книги, так как они могут выдать расположение повстанцев. Каждый из них помнит наизусть какое-либо литературное произведение. Монтэг, который помнит несколько отрывков из библейских книг — Екклесиаста и Откровения Иоанна Богослова , присоединяется к их сообществу.
В одно мгновение начинается и оканчивается война, и группа профессоров вместе с Гаем наблюдает издалека за гибелью города в результате атомной бомбардировки. В этот момент Монтэг, бросившийся плашмя на землю, чувствует или ему чудится , что он видит гибель Милдред. Фабер избегает гибели, он находится в это время в автобусе, следуя из одного города в другой. После катастрофы новые единомышленники отправляются в путь, и каждый думает о своем. Что скажет он, когда придёт его черед? В полдень… Когда мы подойдем к городу».
История цензуры Роман «451 градус по Фаренгейту» стал жертвой цензуры с самого начала своего выхода. В 1967 году издательство Ballantine Books начало публикацию специального издания книги для средних школ. Свыше семидесяти пяти фраз были изменены, чтобы исключить привычные брэдберивские ругательства «damn», «hell» и упоминание абортов, два фрагмента были переписаны, однако пометок о внесённых коррективах не имелось, и большинство читателей даже не догадывалось о них, поскольку мало кто читал оригинальную версию [3]. В то же самое время Ballantine Books продолжало печатать «взрослую» версию, которая продавалась в книжных магазинах. После шести лет параллельного выпуска двух изданий издатель прекратил выпуск «взрослой» версии, оставив лишь сокращённую, которая продавалась с 1973 по 1979 год. Об этом не подозревал ни сам Брэдбери , ни кто-либо другой.
В 1980 году друг писателя обратил его внимание на сокращения, и автор книги потребовал от издательства прекратить публикации сокращённых версий, заменив их полной. Издатель согласился, и с 1980 года стала выходить полная версия книги. История с цензурой привлекла внимание Американской библиотечной ассоциации , которая обнаружила, что школьные клубы так или иначе сокращают книги.
Брэдбери, однако, сосредоточился на одном, казалось бы, частном и не самом страшном проявлении контроля. В его воображаемой будущей Америке книги подлежат сожжению. Конечно, источник идеи — реальное сожжение книг в гитлеровской Германии, но в романе под запретом не отдельные неблагонадежные авторы, а чтение книг вообще: 451 градус — температура возгорания бумаги. Пожарники не тушат, а устраивают пожары: Брэдбери продолжил идею Оруэлла о том, что тирания ставит с ног на голову все естественные и очевидные вещи. Как и в «1984», повествование приближено к точке зрения героя, и подробности о режиме, которому он служит, мы получаем не сразу, небольшими порциями. Но общение между людьми сведено к формальному, холодному обмену. Монтэг весь роман пытается делиться своими мыслями и открытиями с женой, а она поглощена телевизором и в принципе закрыта для контакта. Как и «О дивный новый мир», его роман демонстрирует гармоничную безмятежность, достигнутую за счет отказа от внутренней жизни и от культуры. Это иллюзия, а в реальности — вечная война и насилие, воплощенное в пожарных-поджигателях. Как и у Оруэлла, инструменты контроля — пропаганда и цензура, но работают они не на разжигание ненависти, а на массовую анестезию. В печку! Поэтому отменены и похороны, мертвых сжигают в крематориях без «устаревших» ритуалов: «Не будем оплакивать умерших. Забудем их. Жгите, жгите все подряд».
Курсы валюты:
- В США за $17,5 тыс. продан экземпляр "451 градус по Фаренгейту" с огнеупорной обложкой
- «451 по Фаренгейту» Рэя Брэдбери
- Рэй Брэдбери "451 градус по Фаренгейту" - Блоги Калужского перекрестка
- Флибуста заблокирована за «451 градус по Фаренгейту» / Хабр
- В США за $17,5 тыс. продан экземпляр "451 градус по Фаренгейту" с огнеупорной обложкой
Также рекомендуем
- Американская антиутопия: «451 градус по Фаренгейту»
- 451 градус по Фаренгейту — Википедия
- Рэй Брэдбери «451° по Фаренгейту»
- О книге Рэя Брэдбери 451 градус по Фаренгейту
- 451 градус по Фаренгейту / Что нас ждёт в будущем / Анализ книги Рэя Брэдбери