Декабристов на Украине "отменили" из-за того, что они не позаботились об украинской независимости. Росгвардейцы обнаружили более 200 украинских экстремистских изданий в школах и библиотеках Херсонской области. Вершиной давней украинской литературы является творчество поэта и философа Григория Сковороды (1722 — 1794).
УКРАИНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
В библиотеке Советского района Крыма обнаружили книги лидеров запрещенных в РФ украинских националистических движений. Вся соль» Ваши новости» Украинская литература. (укр. сучасна українська література, часто в сокращении сучукрлит или укрсучлит) украинская литература последних десятилетий, созданная современными украинскими писателями. По версии следствия, в 2011-2015 годах директор Библиотеки украинской литературы Наталья Шарина распространяла среди посетителей книжные издания, признанные судом.
Почему на Украине решили запретить Глинку, Булгакова и даже декабристов
Напомним, директор Библиотеки украинской литературы в Москве Наталья Шарина была задержана после допроса. Получается, что классик украинской литературы считал униатов пособниками поляков и извергами, пившими народную кровь. Напомним, директор Библиотеки украинской литературы в Москве Наталья Шарина была задержана после допроса.
Тарас Шевченко поможет денацифицировать Украину
Земля — единственная надежда на спасение и жизнь. И вот впередсмотрящий кричит: «Земля! Какое ликование начинается на корабле!
Кроме того, была найдена газета середины XX века, средства от продажи которой шли на создание мемориального музея в честь эсэсовца Романа Шухевича. Кроме того, в фонде были найдены изданные Службой безопасности Украины СБУ в 2008 году книги по истории запрещенных украинских националистических формирований. Уточняется, что большинство экстремистских книг были найдены и исключены из каталогов донецких библиотек в 2014 году. Ранее в городе Счастье в ЛНР были обнаружены нацистские книги для детей.
Мы отбираем только то, что действительно стоит вашего внимания. На сайте могут публиковаться сторонние материалы с соответствующим выполнением обязательств по сохранению авторских прав. В каждом публикуемом материале указывается ссылка на источник правообладателя.
Следите ли Вы за ними, какие тенденции, авторы, произведения представляются Вам показательными и важными? Сохраняется ли, по Вашему ощущению, взаимосвязь между нашими литературами? С теми же вопросами — уже о современной украинской литературе — мы обратились и к российским писателям. Взгляд на русскую литературу Сергей Жадан, поэт, прозаик У меня нет общего впечатления.
Несмотря на то, что общаюсь со многими русскими писателями, не могу сказать, что хорошо представляю себе целостность современной русской литературы. То есть, мне трудно говорить о тенденциях и делать обобщающие выводы. У меня очень субъективный выбор русских книг, которые я покупаю и читаю. А больше не читал, а переводил: мы в Харькове издаем сборник по результатам международного литературного фестиваля, и там русские авторы будут в украинских переводах. А показательны ли эти авторы для русской литературы — я не знаю. Они для меня показательны. По большому счету, если отбросить все идеологические подтексты, взаимосвязи особой и не было.
Переводили всегда мало, и в основном — по партийному заданию. То, что в Украине традиционно читают русскую литературу, — да, это, наверно, взаимосвязь. Но ведь в России украинских авторов никогда не читали. Можно было бы поговорить о взаимосвязи влияния, но я, честно говоря, сейчас не готов. Вообще мне кажется, что все взаимосвязи только начинают налаживаться. И чем меньше вокруг этих взаимосвязей будет политики, тем лучше для них — взаимосвязей — будет. Спасибо за внимание.
Оксана Забужко, прозаик Конечно, я стараюсь следить за современной русской литературой. Может, потому, что уровень ожиданий изначально был завышен: на русской словесности, в отличие, скажем, от венгерской или польской изумительно сейчас интересных! Понятно, что развал СССР по России ударил всего больнее: кризис идентичности, связанный с утратой империи, — это не шутка. Но ведь Россия здесь не первая, через подобные испытания проходили в ХХ веке и Франция, и Великобритания — и их литературы как-то справились, да? Из нон-фикшин обжег Герман Садулаев — это было открытие уж и не имени, а целого народа сразу, впечатление столь мощное, что я тут же ринулась звонить своему европейскому агенту первый признак хорошей книги — когда хочется поделиться ею с друзьями! А насчет взаимосвязей между нашими литературами, так у меня встречный вопрос: о каких, собственно, взаимосвязях речь? И в первых десятилетиях ХХ немало интересного было.
Да только серьезных критических работ на эту тему я что-то не упомню — ни с российской стороны, ни с украинской все жду — напишет кто-нибудь когда-нибудь приличное исследование, например, о братьях Бердяевых? То, что имеем сегодня, — это просто личные, человеческие связи между коллегами из разных стран: Сережа Жадан тусуется со своими московскими приятелями так же, как, скажем, Юра Андрухович — с берлинскими, а Марьяна Савка — с бостонскими, и это нормальный симптом глобализации, в которую вовлечена и литература. И тот же Ю. Андрухович, еще успевший под занавес отучиться в Литинституте им. В тех же Польше, Чехии, Венгрии, Германии с 1990-х гг. Евгения Кононенко, прозаик В моей жизни был достаточно продолжительный период, когда современная русская литература — и проза, и поэзия — играли ведущую роль. Но тогда я совсем не замечала украинской современной литературы.
Любила украинскую классику, а из современной украинской поэзии читала только Лину Костенко, а из прозы, пожалуй, начала и дочитала до конца только Юрия Щербака. А русская советская литература — это были десятки и сотни имен. Да, в Украине в так называемый застойный период не было прозаика уровня Юрия Трифонова, их всех перебили еще в 30-х. Русских литераторов тоже перебивали, но, надо понимать, украинских отстреливали более тщательно, потому что и после Сталина в украинской литературе было крайне мало интересных событий, а в русской все же были. В советское время вся культурная жизнь была организована именно так, что все лучшее — в России. К тому же Украина в брежневские времена даже не имела на советском литературном пространстве полноценного полпреда, как, например, киргиз Чингиз Айтматов, эстонец Яан Кросс, молдаванин Ион Друце. И лично я откровенно могу сказать о себе, что была продуктом политики ненавязчивой, но планомерной русификации: полностью культурно ориентировалась на Россию.
Но еще больше на переводную литературу, преимущественно в русских переводах. А потом в атмосфере новой свободы постепенно появилась украинская литература, гораздо более интересная, чем в советское время, и русская постепенно отошла на второй и на третий планы. Теперь то, что происходит в русской литературе, интересует в той же мере, как и то, что имеет место в литературе мировой. Спокойно пережила ослабление роли русской классики в воспитательном процессе в школьной программе , потому что хотя и любила многое из русской классики, но все же ярко выраженной руссоцентричной ментальности, как многие мои соотечественники, никогда не имела. Мопассан мне всегда был ближе, чем Толстой, и такие женщины, как Мадлен Форестье, нравились несравненно больше, чем Наташа Ростова. Конечно же, я и теперь читаю русских писателей, больше женщин: Улицкую, Татьяну Толстую, Дину Рубину. Ознакомилась с Пелевиным и Сорокиным без восторга.
Но теперь уже даже не нахожу качественного детектива, все какие-то очень искусственно сконструированные, по-видимому, попсовые авторы в России списались. Из поэзии вообще никого назвать не могу, очевидно, это возрастное: стихи усваиваются до определенного возраста, а потом только перечитываются. Такого яркого впечатления, какое в давние годы произвели на меня Пастернак, Ахматова, Арсений Тарковский, Вознесенский, сейчас и близко никто не производит. И из украинской литературы тоже. Современной русской литературной критики не замечаю, если бы что-то попалось, с удовольствием почитала б. Кроме того, возникли и прочно вошли в мою жизнь и другие отвлекающие от современной русской литературы факторы. Когда-то ездила в Москву ради Библиотеки иностранной литературы.
Теперь в Киеве уже давно есть прекрасная библиотека Французского культурного центра с новинками прозы и гуманитаристики я читаю по-французски. Необъятное объять нельзя. На русскую литературу остается все меньше и душевных, и временных ресурсов. Теперь нахожу там в большом количестве эмоциональные антиукраинские материалы, которые очень усиливают мой украинский патриотизм, и не только мой. А рекламы новой русской литературы, ориентиров, что появилось интересного, в этом доступном мне органе Союза писателей России я не вижу. Также могу сказать, что, хотя и в Киеве, и в городах Западной Украины все книжные магазины забиты русской книжной продукцией, украинской отведено 2—3 стеллажа, не больше, актуальной русской литературы на нашем рынке почти нет, в основном из России приходит переводная литература, и художественная, и гуманитарная. Скучаю ли я за современной русской литературой?
Нет времени скучать, культурный голод заполняется другим. И русская классика никуда не ушла, хотя и читается сейчас по-другому. Кстати, русскую классику в Украине вполне можно купить, на прилавках есть и Лермонтов, и Достоевский. Не думаю, чтобы в России так знали и читали украинскую классику, как мы знаем и читаем русскую. А что касается взаимосвязи, то повторю уже сказанное: когда актуальная русская литература, не классика, гораздо активнее присутствовала в нашей, конкретно в моей жизни, почти не ощущался актуальный украинский литературный процесс. Теперь все обстоит с точностью до наоборот. Евгений Пашковский, прозаик — Каковы Ваши впечатления от современной русской прозы, поэзии, критики?
Русской литературе с ее мощнейшими корнями не угрожает бесплодие, и это радует меня. Как радует и то, что у нее есть вдумчивый, глубоко сопереживающий читатель — и в мире, и у себя на родине. Основной чертой русской литературы была и есть убедительность — эмоциональная эпичность, — также происходящая от читательского внимания, сопричастия. Интернетом почти не пользуюсь, подсказыватели вывелись. Реальной, а не заказной критики нет, как у вас, так и у нас, — и это главнейшая угроза неодомашненной литпопуляции. Что и где прочитать стоящего?
УКРАИНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Буквально вчера украинские СМИ облетела новость: «Россияне на оккупированных территориях изымают из общих и школьных библиотек украинские книги и сжигают их!». Литература, созданная на украинском языке – одна из литератур мира, развившихся в условиях отсутствия государственности. Последние актуальные новости по украинская литература на сайте Вторая часть проекта Украинская литература в комиксах, поддержанная Украинским культурным фондом, расширяет мир украинской литературы через 15 новых комиксов. Современная украинская литература (укр. сучасна українська література) — украинская литература последних десятилетий, созданная современными украинскими писателями.
Современные писатели Украины
Пагутяк, А. Забужко, И. Роздобудько, И. Карпа, В. Шкляр, Ю. Винничуа, В.
Особенно тяжело украинцам жилось, разумеется, в советские годы.
Эти книги повествуют, что против "московских захватчиков и оккупантов" в борьбе участвовали практически все слои украинского общества. А неоценимую поддержку и помощь Украине в годы её "восстановления независимости" оказывали США. Установление советской власти на Украине в 1920-х годах описывается следующим образом: "Кремлёвские вожди побеспокоились о том, чтобы "привязать" советскую Украину к России колоссальной военной силой. Под конец 1920 года в УССР размещались шесть армий общей численностью около миллиона бойцов и командиров. Одновременно таким образом центр подрывал национально-освободительное движение фальшивыми декларациями о независимости". Русофобия сквозит на каждой странице учебника.
Как ранее, так и теперь большевики безоговорочно уничтожали всё, что препятствовало или, на их взгляд, могло препятствовать их господству на Украине... Проводя национальный террор, большевики грабили и украинское народное хозяйство. Как и в предыдущие годы, для успешного вывоза хлеба с Украины проводилась политика "расслаивания" села при помощи так называемых комитетов малоимущих крестьян".
И дальше перечень литературы передан в правоохранительные органы, в данном случае в прокуратуру. Для принятия решения", - сказал Желтяков.
В Донецкой республиканской библиотеке для молодежи было обнаружено 166 экземпляров 103 наименования , в Донецкой республиканской библиотеке для детей имени Кирова найдено 15 экземпляров 3 наименования , и в Донецкой республиканской универсальной научной библиотеке имени Крупской выявлен 1141 экземпляр 986 наименований экстремистской литературы. Крупской был организован украино-канадский центр. Открывался он помпезно.
И украинцы здесь совсем не исключение. Даже вот нынешний и. Попробуем рассмотреть основные тренды современной украинской литературы, написанной на украинском языке. Темы Украинские писатели редко размышляют о вечном — жизни и смерти, добре и зле, любви и ненависти. Их вдохновляют проблемы и ситуации попроще. Как украинскому интеллигенту, осознающему себя аристократом, выжить в общежитии московского Литинститута среди пьяниц, москалей и других чудовищных в словах и делах людей «Московиада» классика современной украинской литературы Юрия Андруховича. Как не прогадать с покупкой гамбургера в Макдональдсе — взять два, но чуть дороже, или все-таки один, но чуть дешевле: такого рода размышлениям украинские писатели посвящают десятки страниц текста «Зеленая Маргарита» Светланы Пыркало. Как получить от иностранца предложение выйти замуж и адаптировать его к жизни в украинской семье «Коллекция страстей, или Приключения молодой украинки» Наталки Сняданко. Как хорошо, плохо, потом опять хорошо и снова плохо стало жить без Советского Союза «Ворошиловград» и другие произведения Сергея Жадана. Как ярко и необыкновенно прожили свою жизнь бойцы Украинской повстанческой армии «Черный ворон» Василя Шкляра. Как на халяву или полухаляву прокатиться по заграницам как можно дальше «Пицца Гималаи» Ирены Карпы. Герои Почти всегда автор и герой — это один и тот же человек. При этом автобиографическими такие книги назвать нельзя.
В Херсонской области изымают «лживую» украинскую литературу
- Курсы валюты:
- Уходя, уходи
- В Херсонской области избавятся от «вредной и лживой» украинской литературы
- Как литература влияет на наше будущее?
- Уходя, уходи
Современная украинская литература
Укролитературу проверят на экстремизм и искажение истории | Рабочая группа при украинском министерстве образования по обновлению содержания учебных программ по зарубежной литературе в четверг, 16 июня приняла решение убрать из школьной. |
Современная украинская литература | это... Что такое Современная украинская литература? | Напомним, директор Библиотеки украинской литературы в Москве Наталья Шарина была задержана после допроса. |
Главное меню
- Укролитературу проверят на экстремизм и искажение истории | Известия | Дзен
- В учебнике все важно
- Украинских школьников начали приобщать к однополому сексу
- На Украине из библиотек изымут русскую литературу
- Почему не удалась современная украинская литература
- Современная украинская литература
Правила комментирования
- В Херсонской области избавятся от «вредной и лживой» украинской литературы
- Пулковские таможенники изъяли запрещённую в России украинскую литературу
- Дебри украинской литературы: следственное дело украинских писателей: lsvsx — LiveJournal
- Из жизни других
- Украинская литература — Википедия
- Произведения выдающихся украинских авторов теперь в формате ярких комиксов: интересно и легко