Литературный час «Читаем шедевры мировой литературы». Виктор Гюго «Собор Парижской Богоматери». не отрывки, а действительно полноценные книги, представляющие вниманию читателя знаменитые произведения в полном объеме. Библиотека мировой литературы. Премия «Ясная Поляна» объявила короткий список новой номинации «Пропущенные шедевры».
40 книг, которые советуют реальные люди, а не критики
Целью составления списка был отбор наиболее значимых произведений мировой литературы из разных стран, культур и времён. Все культовые произведения мировой литературы в одной игре. Роман "Жермини Ласерте". Шедевры мировой литературы в миниатюре. не отрывки, а действительно полноценные книги, представляющие вниманию читателя знаменитые произведения в полном объеме.
Шедевры мировой литературы.(комплект из 29 книг).
«В начале было слово: шедевры мировой литературы на киноэкране» — так называется новый проект отдела, позволяющий в одной встрече с читателями поговорить о каком-либо литературном произведении и тут же представить, как тот или иной роман, повесть. Заказать серию можно по интернет магазину : я в ВК: группа в ВК: Спасибо за просмотр данного видео^^ Удачного в Смотрите видео онлайн «Обзор издания "Шедевры мировой литературы в миниатюре" Золотая серия. №1 Пушкин Поэмы. Для французской и мировой литературы роман Флобера стал революционным в подходе к описанию характеров и общей натуралистичности письма (за беспощадно точное описание смерти Эммы на Флобера даже рисовали карикатуры. Выставка посвящена самым известным изданиям-сокровищам мировой литературы на иностранных языках. Какие книги стоит прочитать в 2023 году: от новой Ханьи Янагихары до Селесты Инг — лучшая литература текущего года.
Рекомендации
- Вечная классика | Ашет Коллекция
- Литературные дебаты «Шедевры мировой литературы»
- Чек-лист «Шедевры мировой литературы»
- Шедевры мировой литературы. Книги-юбиляры - Библиотека ЦБС г. Реж Свердловская область
- Коллекционные журналы. Шедевры Мировой литературы
Лучшие книги 2023 года
Почему стоит собирать коллекцию Казалось бы, сегодня книги утратили свою роль как источника знания. Всю информацию можно найти в Интернете. Но, в отличие от электронной версии, бумажная книга не нуждается в подзарядке, и для того, чтобы ее прочитать, не нужен доступ к сети. И количество коллекционеров книг все время растет — просто теперь собирают не массовые издания, а более интересные экземпляры.
Миниатюрные книги не зря называют книжными бриллиантами. Они: красиво смотрятся на полках благодаря элегантному дизайну обложек; изящно оформлены внутри; удобны для чтения, несмотря на небольшой формат например, их можно брать с собой в дорогу ; помогают сохранить для потомков лучшие образцы литературы — поэзии, художественной прозы, эссеистики. Мини-книги коллекционируют люди, которым близка книжная культура, и они хотят сохранить ее многообразие и эстетику.
Само наличие такого собрания говорит об утонченном вкусе владельца. Но мини-книги — это не только украшение. Они практичны, их можно читать и перечитывать, а ученые доказали, что классическая литература — лучшее средство от стресса.
Красиво оформленные книги могут заинтересовать и молодое поколение. Чтение требует большего труда, чем просмотр видеоконтента, но зато дарит совершенно иные ощущения — погружение в другой мир, в другую эпоху. Как сказал один из героев «Игры престолов», человек живет одну жизнь, но читатель — проживает тысячи.
Он привык спать на правом боку, однако ему теперь мешал огромный выпуклый живот, и после сотни безуспешных попыток перевернуться Грегор оставил это занятие. Он в холодном ужасе понял, что все происходит наяву. Но еще больше ужаснуло его то, что будильник показывал уже половину седьмого, в то время как Грегор поставил его на четыре часа утра. Неужели он не слышал звонка и опоздал на поезд? Мысли эти привели его в отчаяние.
В это время в дверь осторожно постучала мать, которая беспокоилась, не опоздает ли он. Голос матери был, как всегда, ласковый, и Грегор испугался, услыхав ответные звуки собственного голоса, к которому примешивался странный болезненный писк. Далее кошмар продолжался. В его комнату стучали уже с разных сторон — и отец, и сестра беспокоились, здоров ли он. Его умоляли открыть дверь, но он упорно не отпирал замок.
После невероятного труда ему удалось повиснуть над краем кровати. В это время раздался звонок в прихожей. Узнать, что случилось, пришел сам управляющий фирмы. От страшного волнения Грегор рванулся изо всех сил и упал на ковер. Звук падения был услышан в гостиной.
Теперь к призывам родных присоединился и управляющий. И Грегору показалось разумнее объяснить строгому начальнику, что он непременно все исправит и наверстает. Он начал взволнованно выпаливать из-за двери, что у него лишь легкое недомогание, что он еще успеет на восьмичасовой поезд, и наконец стал умолять не увольнять его из-за невольного прогула и пощадить его родителей. При этом ему удалось, опираясь о скользкий сундук, выпрямиться во весь рост, превозмогая боль в туловище. За дверью наступила тишина.
Из его монолога никто не понял ни слова. Затем управляющий тихо произнес: «Это был голос животного». Сестра со служанкой в слезах бросились за слесарем. Однако Грегор сам ухитрился повернуть ключ в замке, ухватившись за него крепкими челюстями. И вот он появился перед глазами столпившихся у двери, прислонившись к ее створке.
Он продолжал убеждать управляющего, что скоро все встанет на свои места. Впервые он посмел излить ему свои переживания по поводу тяжелой работы и бесправности положения коммивояжера, которого любой может обидеть. Реакция на его появление была оглушительной. Мать безмолвно рухнула на пол. Отец в смятении погрозил ему кулаком.
Управляющий повернулся и, поглядывая назад через плечо, стал медленно удаляться. Эта немая сцена длилась несколько секунд. Наконец мать вскочила на ноги и дико закричала. Она оперлась на стол и опрокинула кофейник с горячим кофе. Управляющий тут же стремительно бросился к лестнице.
Грегор пустился за ним, неуклюже семеня своими ножками. Ему непременно надо было удержать гостя. Однако путь ему преградил отец, который стал заталкивать сына назад, издавая при этом какие-то шипящие звуки. Он подталкивал Грегора своей палкой. С большим трудом, поранив о дверь один бок, Грегор втиснулся назад к себе в комнату, и дверь за ним немедленно захлопнули.
После этого страшного первого утра для Грегора наступила приниженная монотонная жизнь в заточении, с которой он медленно свыкся. Он постепенно приспособился к своему уродливому и неповоротливому телу, к своим тонким ножкам-щупальцам. Он обнаружил, что может ползать по стенам и потолку, и даже полюбил висеть там подолгу. Пребывая в этом страшном новом обличье, Грегор остался тем же, кем был, — любящим сыном и братом, переживающим все семейные заботы и страдающим оттого, что внес в жизнь близких столько горя. Из своего заточения он молча подслушивал разговоры родных.
Его мучили стыд и отчаяние, так как теперь семья оказалась без средств и старый отец, больная мать и юная сестра должны были думать о заработках. Он с болью чувствовал брезгливое отвращение, которое испытывали самые близкие люди по отношению к нему. Мать и отец первые две недели не могли заставить себя войти к нему в комнату. Только Грета, преодолевая страх, заходила сюда, чтобы быстро убраться или поставить миску с едой. Однако Грегору все меньше и меньше подходила обычная пища, и он часто оставлял тарелки нетронутыми, хотя его терзал голод.
Он понимал, что вид его нестерпим для сестры, и потому старался спрятаться под диван за простыней, когда она приходила убираться. Однажды его унизительный покой был нарушен, так как женщины надумали освободить его комнату от мебели. Это была идея Греты, которая решила дать ему больше места для ползанья. Тогда мать впервые боязливо вошла в комнату сына. Грегор покорно притаился на полу за свисающей простыней, в неудобной позе.
От переполоха ему стало совсем плохо. Он понимал, что его лишили нормального жилища — вынесли сундук, где он хранил лобзик и другие инструменты, шкаф с одеждой, письменный стол, за которым он в детстве готовил уроки. И, не выдержав, он выполз из-под дивана, чтобы защитить последнее свое богатство — портрет женщины в мехах на стене. Мать с Гретой в это время переводили дух в гостиной. Когда они вернулись, Грегор висел на стене, обхватив портрет лапками.
Он решил, что ни за что на свете не позволит его забрать — скорее вцепится Грете в лицо. Вошедшей в комнату сестре не удалось увести мать. Та «увидела огромное бурое пятно на цветастых обоях, вскрикнула, прежде чем до нее дошло, что это и есть Грегор, визгливо-пронзительно» и рухнула в изнеможении на диван. Грегор был переполнен волнением. Он быстро выполз в гостиную за сестрой, которая бросилась к аптечке с каплями, и беспомощно топтался заее спиной, страдая от своей вины, В это время пришел отец — теперь он работал рассыльным в каком-то банке и носил синий мундир с золотыми пуговицами.
Грета объяснила, что мать в обмороке, а Грегор «вырвался». Отец издал злорадный крик, схватил вазу с яблоками и с ненавистью начал бросать их в Грегора. Несчастный бросился наутек, делая множество лихорадочных движений. Одно из яблок с силой ударило его по спине, застряв в теле. После полученной раны здоровье Грегора стало хуже.
Постепенно сестра прекратила у него убираться — все заросло паутиной и клейким веществом, истекавшим из лапок. Ни в чем не виноватый, но с омерзением отторгнутый самыми близкими людьми, страдающий от позора больше, чем от голода и ран, он замкнулся в жалком одиночестве, перебирая бессонными ночами всю свою прошлую немудреную жизнь. По вечерам семья собиралась в гостиной, где все пили чай или разговаривали. Грегор же для них был «оно», — всякий раз родные плотно прикрывали дверь его комнаты, стараясь не вспоминать о его гнетущем присутствии. Однажды вечером он услышал, что сестра играет на скрипке трем новым жильцам — им сдали комнаты ради денег.
Привлеченный музыкой, Грегор отважился продвинуться немного дальше обычного. Из-за пыли, лежавшей повсюду в его комнате, он сам был весь ею покрыт, «на спине и боках он таскал с собой нитки, волосы, остатки еды; слишком велико было его равнодушие ко всему, чтобы ложиться, как прежде, по нескольку раз в день на спину и чиститься о ковер». И вот это неопрятное чудовище скользнуло по сверкающему полу гостиной. Разразился постыдный скандал. Жильцы с возмущением потребовали назад деньги.
Мать зашлась в приступе кашля. Сестра заключила, что дальше так жить нельзя, и отец подтвердил, что она «тысячу раз права». Грегор изо всех сил пытался вновь заползти к себе в комнату. От слабости он был совсем неповоротлив и задыхался. Оказавшись в знакомой пыльной темноте, он почувствовал, что совсем не может шевелиться.
Боли он уже почти не ощущал, а о своей семье по-прежнему думал с нежностью и любовью. Рано утром пришла служанка и обнаружила, что Грегор лежит совершенно неподвижно. Вскоре она радостно известила хозяев: «Поглядите-ка, оно издохло, вот оно лежит совсем-совсем дохлое! Тело Грегора было сухим, плоским и невесомым. Служанка сгребла его останки и выкинула вместе с мусором.
Все испытали нескрываемое облегчение. Мать, отец и Грета впервые за долгое время позволили себе прогулку за город. В вагоне трамвая, полном теплого солнца, они оживленно обсуждали виды на будущее, которые оказались совсем не так плохи. При этом родители, не сговариваясь, подумали о том, как, невзирая на все превратности, похорошела их дочь. Роман незаконч.
Действие происходит в Австро-Венгрии, до Ноябрьской революции 1918 г. Он устраивается на ночлег на постоялом дворе, в общей комнате среди крестьян, замечая, что хозяин чрезвычайно смущен приходом незнакомого гостя. Заснувшего К. Вскоре должны подъехать его помощники с приборами. Шварцер звонит в Центральную канцелярию Замка и получает подтверждение словам К.
Молодой человек отмечает для себя, что работают в Замке, как видно, на совесть, даже по ночам. Он понимает, что Замок «утвердил» за ним звание землемера, знает о нем все и рассчитывает держать в постоянном страхе. Утром К. Дорога оказывается длинной, главная улица не ведет, а только приближается к Замку, а потом куда-то сворачивает. Они называют себя его «старыми» помощниками, хотя признают, что землемерную работу не знают.
Тогда К. Помощники звонят и мгновенно получают отрицательный ответ. В результате голос из Замка называет К. В этот момент посыльный Варнава, молоденький парнишка со светлым открытым лицом, отличающимся от лиц местных крестьян с их «словно нарочно исковерканными физиономиями», передает К. В письме за подписью начальника канцелярии сообщается, что К.
Между строк он вычитывает в письме некую угрозу, вызов к борьбе, если К. Через Варнаву и его старшую сестру Ольгу К. Ночевать в гостинице посторонним запрещается, место для К, — только в буфете. В этот раз здесь ночует важный чиновник Кламм, имя которого известно всем жителям Деревни, хотя мало кто может похвастаться, что видел его своими глазами, Буфетчица Фрида, подающая пиво господам и крестьянам, важная персона в гостинице. Это невзрачная девушка с печальными глазами и «жалким тельцем».
Ее взгляд убеждает К. Фрида предлагает К. Фрида любовница этого влиятельного чиновника, поэтому и сама имеет большое влияние в Деревне. На должность буфетчицы она пробилась прямо из скотниц, и К. Он предлагает Фриде бросить Кламма и стать его любовницей.
Фрида соглашается, и К. Когда под утро из-за стены раздается «повелительно-равнодушный» зов Кламма, Фрида дважды с вызовом отвечает ему, что она занята с землемером. Следующую ночь К. Теперь К. Фрида, а затем хозяйка постоялого двора Гардена убеждают его, что это невозможно, что Кламм не будет, даже не может разговаривать с К.
Хозяйка сожалеет, что Фрида «оставила орла» и «связалась со слепым кротом». Гардена признается К. Она хранит как самые дорогие реликвии чепчик и платок, подаренные ей Кламмом, и фотографию курьера, через которого была вызвана первый раз. Гардена вышла замуж с ведома Кламма и долгие годы по ночам говорила с мужем только о Кламме. Оr старосты К.
Староста сразу же отправил в канцелярию Замка ответ, что землемер никому не нужен в Деревне. Видимо, этот ответ попал не в тот отдел, произошла ошибка, признать которую было нельзя, потому что возможность ошибок в канцелярии исключена вообще, Однако контрольные инстанции позже признали ошибку, и один чиновник заболел. Незадолго до прибытия К. Неожиданное появление К. В доме старосты и в амбарах хранится корреспонденция Замка.
Жена старосты и помощники К. Под давлением Фриды К. В буфете он знакомится с преемницей Фриды, цветущей девицей Пепи, и выясняет от нее, где находится Кламм. Его секретарь требует от К. Узнав, что сам Кламм за нехваткой времени протоколов не читает, К.
По дороге он встречает Варнаву с письмом от Кламма, в котором тот одобряет землемерные работы, проводимые К. Но Варнава уверен, что Кламм не станет и слушать его. Утром их застает в постели учительница Гиза и устраивает скандал, сбрасывая со стола линейкой остатки ужина на глазах у довольных детей. У Гизы есть поклонник из Замка — Шварцер, но она любит только кошек, а поклонника терпит. Близость к Кламму придавала ей «безумное очарование», а теперь она «увядает» в его руках.
Фрида страдает, видя, что К. Она допускает, что К. Вдобавок она ревнует его к Ольге, сестре Варнавы. Ольга, умная и самоотверженная девушка, рассказывает К. Три года назад на одном из деревенских праздников чиновник Сортини не мог отвести глаз от младшей сестры, Амалии.
Утром курьер доставил Амалии письмо, составленное в «гнусных выражениях», с требованием явиться в гостиницу к Сортини. Возмущенная девушка порвала письмо и бросила клочки в лицо посыльному, должностной особе. Она не пошла к чиновнику, а ни одного чиновника в Деревне не отталкивали. Совершив такие проступки, Амалия навлекла проклятие на свою семью, от которой отшатнулись все жители. Отец, лучший сапожник в Деревне, остался без заказов, лишился заработка.
Томики данной серии схожи в оформлении, разница только в цветовой гамме. Они выполнены в стильном, оригинальном, но в том же лаконичном дизайне. Дополняет каждый томик закладка-ляссе, при помощи которой читатель может прерваться на любом моменте, чтобы в скором времени вернуться к прочтению любимого рассказа, романа или стихотворения.
Примечательно, что на корешке каждого томика присутствует особый символ — обозначение жанра, используемое издательством для удобства читателей при выборе того или иного произведения. Это драматургия, эссеистика, поэзия или проза. Формат каждого томика 45х60 мм, а толщина — около 20 мм.
В коллекции «Вечная классика» представлены признанные шедевры мировой литературы, а элегантное оформление книг не оставит равнодушными даже самых утонченных читательниц. Величайшей тайной в мире! А рецепты блюд из любимых романов, дополняющие книгу, вдохновят на приготовление аппетитных шедевров!
ЗОВ КТУЛХУ с комментариями, фото и рисунками - скоро в серии "Шедевры мировой литературы" (ФОТО)
Когда после разговора с Кондором Антон подходил к казарме, он увидел Кекешфальву, который дожидался его под дождем, ибо ему не терпелось узнать, что сказал врач о состоянии здоровья Эдит. У Антона не хватило духу разочаровать старика, и он сказал, что Кондор собирается испробовать новый метод лечения и уверен в успехе. Кекешфальва рассказал обо всем Эдит, и девушка поверила в то, что скоро будет здорова. Узнав, что Антон от его имени обнадежил больную, Кондор очень рассердился. Он получил ответ профессора Вьенно, из которого стало ясно: новый метод не подходит для лечения Эдит.
Антон стал убеждать его, что открыть сейчас Эдит всю правду — это значит убить ее. Ему казалось, что воодушевление, приподнятое настроение могут сыграть положительную роль, и девушке станет хоть немного лучше. Кондор предупредил Антона, что тот берет на себя слишком большую ответственность, но это не испугало Антона. Перед сном Антон раскрыл том сказок «Тысяча и одна ночь» и прочел сказку о хромом старике, который не мог идти и попросил юношу, чтобы тот нес его на плечах.
Но как только старик, на самом деле бывший джинном, взобрался на плечи юноши, он стал немилосердно погонять его, не давая передохнуть. Во сне старик из сказки приобрел черты Кекешфальвы, а сам Антон превратился в несчастного юношу. Когда он назавтра пришел к Кекешфальвам, Эдит объявила ему, что через десять дней уезжает в Швейцарию на лечение. Она спрашивала, когда Антон приедет туда навестить их, и когда юноша сказал, что у него нет денег, ответила, чтоее отец с радостью оплатит его поездку.
Гордость не позволяла Антону принять такой подарок. Эдит начала выяснять, зачем он вообще бывает у них, говоря, что не в силах выносить всеобщую жалость и снисходительность. И неожиданно сказала, что лучше броситься с башни, чем терпеть такое отношение. Она так разволновалась, что хотела ударить Антона, но не удержалась на ногах и упала.
Антон не мог понять причиныее гнева, но вскоре она попросила прощения и, когда Антон собрался уходить, вдруг прильнула к нему и страстно поцеловала в губы, Антон был ошеломлен: ему и в голову не приходило, что беспомощная девушка, по сути калека, может любить и желать быть любимой, как любая другая женщина. Позже Антон узнал от Илоны, что Эдит давно уже любит его, и Илона, чтобы не расстраивать ее, все время убеждала больную родственницу, что та несомненно нравится Антону. Илона уговаривала Антона не разочаровывать бедную девочку сейчас, на пороге выздоровления — ведь лечение потребует от нее много сил. Антон почувствовал себя в ловушке.
Он получил любовное письмо от Эдит, следом за ним другое, где она просила его уничтожить первое. От волнения во время учений Антон отдал неправильную команду и навлек на себя гнев полковника. Антон хотел уволиться, уехать из Австрии, даже попросил знакомого помочь ему, и вскоре ему предложили место помощника казначея на торговом судне. Антон написал прошение об отставке, но тут вспомнил о письмах Эдит и решил посоветоваться с Кондором, как быть.
Он поехал к врачу домой и с изумлением обнаружил, что Кондор женат на слепой женщине, что он живет в бедном квартале и с утра до ночи лечит бедняков. Когда Антон рассказал все Кондору, тот объяснил ему, что, если он, вскружив девушке голову своим прекраснодушным состраданием, теперь удерет, это убьет ее. Антон отступился от своего решения подать в отставку. Он начал испытывать благодарность к Эдит за ее любовь.
Бывая по-прежнему у Кекешфальвов, он все время ощущал в поведении Эдит затаенное, жадное ожидание. Антон считал дни до ее отъезда в Швейцарию: ведь это должно было принести ему желанную свободу. Но Илона сообщила ему, что отъезд откладывается. Видя, что Антон не испытывает к ней ничего, кроме сострадания, Эдит раздумала лечиться: ведь она хотела быть здоровой только ради него.
Кекешфальва на коленях умолял Антона не отвергать любовь Эдит. Антон пытался объяснить ему, что все непременно решат, будто он женился на Эдит ради денег, и станут презирать его, да и сама Эдит не поверит в искренность его чувств и станет думать, что он женился на ней из жалости. Он сказал, что потом, когда Эдит выздоровеет, все будет по-другому. Кекешфальва ухватился за его слова и попросил разрешения передать их Эдит.
Антон, твердо зная, что болезнь ее неизлечима, решил ни в коем случае не идти дальше этого, ни к чему не обязывающего обещания. Перед отъездом Эдит Антон пришел к Кекешфальвам и, когда все подняли бокалы за ее здоровье, в приливе нежности обнял старика отца и поцеловал девушку. Так состоялась помолвка. Эдит надела на палец Антону кольцо — чтобы он думал о ней, пока ее не будет.
Антон видел, что он подарил людям счастье, и радовался вместе с ними. Когда он собрался уходить, Эдит попыталась сама, без костылей проводить его. Она сделала несколько шагов, но потеряла равновесие и упала. Вместо того чтобы броситься к ней на помощь, Антон в ужасе отшатнулся.
Он понимал, что именно сейчас должен доказать ей свою верность, но у него уже не было сил на обман и он малодушно бежал. С горя он зашел в кафе, где встретил друзей. Аптекарь уже успел рассказать им со слов одного из слуг Кекешфальвы, что Антон обручился с Эдит. Антон, не зная, как объяснить им то, что он еще и сам как следует не понял, сказал, что это неправда.
Осознав глубину своего предательства, он хотел застрелиться, но решил прежде рассказать обо всем полковнику. Полковник сказал, что глупо из-за такой ерунды пускать себе пулю в лоб, вдобавок это бросает тень на весь полк. Он обещал поговорить со всеми, кто слышал слова Антона, а самого Антона на следующее же утро отправил с письмом в Чаславице к тамошнему подполковнику. Наутро Антон уехал.
Путь его лежал через Вену. Он хотел увидеться с Кондором, но не застал того дома. Он оставил Кондору подробное письмо и попросил немедленно поехать к Эдит и рассказать ей, как он малодушно отрекся от помолвки. Если Эдит, несмотря ни на что, простит его, помолвка будет для него священна и он навсегда останется с ней независимо от того, выздоровеет она или нет.
Антон чувствовал, что отныне вся его жизнь принадлежит любящей его девушке. Боясь, что Кондор не сразу получит его письмо и не успеет приехать в усадьбу к половине пятого, когда Антон туда обычно приходил, он послал с дороги телеграмму Эдит, но ее не доставили в Кекешфальву: из-за убийства эрцгерцога Франца-Фердинанда почтовое сообщение было прервано. Антону удалось дозвониться Кондору в Вену, и тот рассказал ему, что Эдит все же узнала о его предательстве. Улучив момент, она бросилась с башни и разбилась насмерть.
Антон попал на фронт и прославился своей храбростью. В действительности дело заключалось в том, что он не дорожил жизнью. После войны он набрался мужества, предал прошлое забвению и стал жить, как все люди. Так как никто не напоминал ему о его вине, он и сам начал понемногу забывать об этой трагической истории.
Лишь однажды прошлое напомнило о себе. В венской Опере он заметил на соседних местах доктора Кондора и его слепую жену. Ему стало стыдно. Он испугался, что Кондор узнает его и, как только после первого акта начал опускаться занавес, поспешно покинул зал.
С той минуты он окончательно убедился, что «никакая вина не может быть предана забвению, пока о ней помнит совесть». Процесс Dеr РrоzеS. Роман 1915. Суть случившегося события бесстрастно изложена в первой же фразе произведения.
Проснувшись в день своего тридцатилетия, Йозеф К. Вместо служанки с привычным завтраком на его звонок входит незнакомый господин в черном. В соседней комнате оказываются еще несколько посторонних людей. Они вежливо извещают застигнутого врасплох К.
Эти непрошено вторгшиеся к нему в жилище люди и смешат, и возмущают, и поражают К. Он не сомневается ни на минуту, что происшествие не более чем дикое недоразумение или грубая шутка. Однако все его попытки что-либо выяснить наталкиваются на непроницаемую учтивость. Кто эти люди?
Из какого они ведомства? Где ордер на его арест? Почему в правовом государстве, «где всюду царит мир, все законы незыблемы», допускается подобный произвол? На его раздраженные вопросы даются снисходительные ответы, не проясняющие существа дела.
Утро кончается тем, что посетители предлагают К. Оказывается, что среди незнакомцев, осуществлявших арест К. Они сопровождают его на такси в банк, храня невозмутимое вежливое молчание. До сих пор К.
В большом банке он работал на должности прокуриста, у него был просторный кабинет и много помощников в распоряжении. Жизнь текла вполне спокойно и размеренно. Он пользовался уважением и коллег, и своей хозяйки по пансиону фрау Грубах. Когда после работы К.
Она посоветовала К. Разумеется, К. Однако помимо воли он испытывал некое смятение и возбуждение. Иначе разве мог бы он совершить в тот же вечер совершенно странный поступок?
Настояв на важном разговоре, он зашел в комнату к удивленной молоденькой соседке по пансиону, и дело кончилось тем, что он стал страстно целовать ее, чего никогда не допустил бы прежде. Проходит несколько дней. Но вскоре по телефону ему сообщают, что в воскресенье назначено предварительное следствие по его делу. Форма этого сообщения вновь весьма учтивая и предупредительная, хотя по-прежнему ничего не понятно.
С одной стороны, поясняют ему: все заинтересованы поскорее закончить процесс, с другой — дело крайне сложное, и потому следствие должно вестись со всей тщательностью. В воскресенье К. Он долго плутает в невзрачных рабочих кварталах и никак не может найти нужное место. Совершенно неожиданно он обнаруживает цель своего визита в одной из бедных квартир.
Женщина, стирающая белье, пропускает его в залу, битком набитую народом. Все лица стертые, неприметные и унылые. Люди стоят даже на галерее. Человек на подмостках строго говорит К.
После этого К. Он твердо намерен покончить с этим наваждением. Он обличает методы, которыми ведется так называемое следствие, и смеется над жалкими тетрадками, которые выдают за документацию. Его слова полны убедительности и логики.
Толпа встречает их то хохотом, то ропотом, то аплодисментами. Комната заполнена густым чадом. Закончив свой гневный монолог, К. Его никто не задерживает.
Только в дверях неприязненно молчавший до того следователь обращает внимание К. Проходит еще неделя, и в воскресенье, не дождавшись нового вызова, К. Та же женщина открывает ему дверь, сообщая, что сегодня заседания нет. Они вступают в разговор, и К.
Она оказывается женой какого-то судебного служителя, которому без больших моральных терзаний изменяет с кем попало. Однако женщина ускользает от него с каким-то студентом, внезапно появившимся в помещении. Затем на смену исчезнувшей парочке является обманутый муж-служитель, который ничуть не сокрушается по поводу ветрености супруги. И этот тип также оказывается вполне посвященным в ход процесса.
И он готов давать К. И вот они поднимаются по лестнице и идут какими-то долгими темными проходами, видят за решетками чиновников, сидящих за столами, и редких посетителей, ожидающих чего-то. Все это тоже были обвиняемые, как сам К. Собравшись покинуть это унылое заведение, К.
Неужели его тело взбунтовалось, мелькает у него мысль, и в нем происходит иной жизненный процесс, не тот прежний, который протекал с такой легкостью?.. На самом деле все обстоит еще более сложно. Не только здоровье, но и психика, и весь образ жизни К. Как будто эти перемены не очевидны, но с неумолимостью рока К.
У этого процесса какой-то свой ход, своя подспудная логика, скрытая от понимания героя. Не открывая сути, явление предстает К. Например, оказывается, что, хотя К. Это поражает К.
Оказывается также, что к процессу каким-то образом причастны совершенно разные люди, и в результате сам К. Случаются и совершенно уже невероятные вещи. Так, однажды, задержавшись на службе допоздна, К. Когда он рывком распахивает дверь, то, не веря своим глазам, обнаруживает трех согнувшихся мужчин.
Один из них оказывается экзекутором, а двое подлежат наказанию розгами. При этом, как они, хныча, объясняют, причина порки — К. На глазах изумленного К. Еще одна важная деталь происходящего.
Все, с кем в этой истории сталкивается К. Частности подменяют целое, окончательно сбивая героя с толку. Он ведет бой с некой системой, в которую и сам непоправимо вписан. Так он движется по кругам своего процесса, затягиваясь в воронку странных и безликих процедур, и чем больше он стремится защитить себя, тем вернее вредит своему же делу.
Однажды к нему на службу заходит родственник — дядя, приехавший из провинции. Как и следовало ожидать, дядя тоже уже наслышан о процессе и страшно озабочен. Он настойчиво тащит К. Адвокат оказывается болен, он принимает дядю и К.
Он, разумеется, тоже более чем сведущ о беде, постигшей К. За адвокатом ухаживает бойкая молодая сиделка по имени Лени.
Томики данной серии схожи в оформлении, разница только в цветовой гамме. Они выполнены в стильном, оригинальном, но в том же лаконичном дизайне. Дополняет каждый томик закладка-ляссе, при помощи которой читатель может прерваться на любом моменте, чтобы в скором времени вернуться к прочтению любимого рассказа, романа или стихотворения. Примечательно, что на корешке каждого томика присутствует особый символ — обозначение жанра, используемое издательством для удобства читателей при выборе того или иного произведения. Это драматургия, эссеистика, поэзия или проза.
Формат каждого томика 45х60 мм, а толщина — около 20 мм.
Его усыновили британцы, после смерти которых Жак узнал, что его биологическая мать погибла в немецком концлагере. Герой посвящает жизнь сбору информации о настоящей семье. В рецензии Independent говорится, что книга полна описаний запретных эротических приключений. Это манифест против духовного упадка и политической конфронтации. Герой, не видя ничего постыдного в секс-туризме, намерен при каждом отеле корпорации «Аврора» открыть по клубу «Афродита». Там постояльцы смогут получить любые сексуальные услуги.
На этом фоне происходит развитие романа героя с девушкой Валери. Оценка романа на Goodreads — 3,99 балла. Произведение рассказывает о Сью Триндер — сироте, живущей в бедняцком районе викторианского Лондона. Девочка не представляет, что в ее происхождении кроется большая загадка. Однажды на пороге Сью появляется некто, готовый приподнять завесу над тайной. На Goodreads оценка «Кода» — 3,87. Роман рассказывает о религиоведе из Гарварда Роберте Лэнгдоне.
Однажды ему в руки попадает зашифрованная записка. Чтобы разобрать ее, необходим ключ, а он есть в работах да Винчи. Тому, кто его получит, откроется величайшая тайна древности. На Goodreads ее оценка — 4,23. Роман основан на личном опыте Робертса и читается, как триллер. Грабитель в прошлом и вылечившийся от зависимости наркоман сбегает из австралийской тюрьмы, открывает для себя Мумбаи, живет в трущобах, занимается контрабандой и трудится в Болливуде. В Индии герой нашел свое предназначение и истинную любовь.
Я люблю тебя» 2004 Книга стала одним из самых продаваемых дебютных романов. Она заняла первое место в списках бестселлеров Ирландии и Британии. В Германии произведение пробыло в национальном списке бестселлеров 52 недели. Оценка произведения на Goodreads — 4,02.
Теперь ему предстоит сложный путь, чтобы оправиться от полученной психологической травмы. События разворачиваются на фоне Второй мировой войны и рассказывают о дочери успешного политика, которая влюбляется в садовника. Правда, их роман не одобряет младшая сестра главной героини, и, чтобы избавиться от ее возлюбленного, она клевещет на него, и того сажают в тюрьму.
Теперь до конца жизни ей придется работать над искуплением вины. Финал тебя точно удивит. В центре сюжета — две совершенно разные женщины, которые вряд ли когда-то подружились бы, если бы не ужасные события гражданской войны в Афганистане. BBC в 2019-м включил это произведение в список 100 самых вдохновляющих! Эта история начинается в 1939-м в нацистской Германии и рассказывает о маленькой девочке, которая живет в семье приемных родителей они антифашисты и сталкивается с совсем недетскими проблемами. Философский приключенческий роман, в центре которого — сын директора зоопарка.
Лучшие книги 2023 года: выбор критиков и редакции Литрес
Златоустовские школьники сочиняют гастрономические изыски из шедевров мировой литературы. В этой серии мы публикуем самые значимые произведения мировой литературы: великие романы, популярные повести, сборники стихов и рассказов самых известных поэтов и писателей. История литературы, Литературные рейтинги, Мировая литература, Новости культуры, Новости литературы. Писатели выбрали лучшие книги за последние 200 лет. Копировать данные для диагностики. МБУ «ММК ИМ. В.А. РАЗУМОВА» представляет презентацию новой экспозиции «De Agostini – шедевры мировой литературы». Вы научитесь смотреть на шедевры мировой детской литературы новыми глазами, понимая их культурный контекст, педагогические и художественные задачи, которые ставил перед собой автор.
Серия книг «Шедевры мировой литературы» — 10 книг
Так, в списке 28 произведений на английском языке , 12 — на французском , 10 — на немецком , 9 — на русском , 41 — на всех других языках. Каждый писатель, участвовавший в составлении списка, предоставил свой собственный список из десяти книг. В приведённом ниже списке работы представлены в алфавитном порядке по фамилии автора [1].
Паулу Фрейре Польза чтения книг очевидна - расширяет кругозор человека, обогащает его внутренний мир, делает умнее и положительно сказывается на памяти. Так же чтение увеличивает словарный запас человека, способствует выработке более чёткого и ясного мышления, что позволяет формулировать и выражать мысли яснее. Чтение серьезных произведений, заставляет человека постоянно думать о том, какую же мысль хотел выразить автор, а это заставляет его извилины шевелиться быстрее. Чтобы проще сориентироваться, что читать, предлагаем подборку книг - шедевров мировой литературы.
Читайте с удовольствием! Читайте сами! Читайте с нами! Лев Николаевич Толстой «Анна Каренина». Пучина страстей, любовь и измена, рождение и смерть, вечные поиски смысла жизни, нравственного идеала, скрытых закономерностей бытия - невозможно перечислить всё многообразие тем, поднятых гениальным русским писателем в бессмертном произведении. Колин Маккалоу «Поющие в терновнике».
Книга, которую можно перечитывать из года в год, каждый раз открывая для себя в ней что-то новое. Захватывающая семейная сага, пронзительная история о беспримерной любви длиною в жизнь. Роман Колин Маккалоу по праву получил всемирное признание, а блестящая экранизация 1983 года принесла ему еще большую популярность. В этой книге есть все - экзотическая обстановка, неожиданные повороты сюжета, исключительная эмоциональность, тонкие и убедительные психологические портреты. Но прежде всего это подлинный гимн великой любви, во всех ее проявлениях: любви к родной земле, любви к детям и родителям, любви к Богу… и вечной любви мужчины и женщины. Фёдор Михайлович Достоевский «Идиот».
Прошлый год был отмечен ростом только в финансовом выражении, причиной чему стало повышение цен. Кроме того, возник большой спрос […] 4 месяца назад 0 комментариев Недавно в китайской провинции Цзянсу завершился Пятый конкурс популярной науки и научной фантастики. Несмотря на яркое событие, больше всего внимания СМИ и общественности привлёк не сам фестиваль, а тот факт, что произведение, с нуля сгенерированное искусственным интеллектом ИИ , заняло сразу второе место в результате голосования жюри. Контролирующем авторство ИИ был профессор Школы журналистики и коммуникаций Университета Цинхуа в Пекине Шэнь Янгу, только недавно начавший интересоваться нейросетями в контексте литературы и чтения.
Тем не менее, ему удалось подготовить произведение всего за […] 4 месяца назад 0 комментариев Издательская индустрия нестабильна, её процветание зависит от хитов, бестселлеров и трендов в мире и в обществе. В 2010-х годах был популярен самиздат и электронные книги. В 2014 году в моду вошёл жанр антиутопии для молодёжи. В 2016 наблюдался всплеск продаж аудиокниг, который продолжался во время пандемии 2020—2021 года.
Сами авторы не единожды повторяли, что написали всего лишь капустник, сборник веселых хохмочек. Однако перед нами не просто оригинальное произведение, сумевшее совместить реалии советского НИИ и сказочный фольклор, не только произведение в жанре фэнтези во времена, когда в советской литературе не существовало даже такого термина, это картина целой эпохи, обозначенной одним словом "шестидесятые", портреты людей того времени — наивных и странных "шестидесятников". Десятки, сотни мелочей — увлечения, одежда, мода, манера общения, реалии советского НИИ с его особой культурой, работой и взаимоотношениями на работе и вне ее как бы мимоходом впаяны в текст. Здесь и меню столовки, и ассортимент магазинных полок, местком, стенгазета, скромные зарплаты и нелепые расходы на никому не нужные отделы и темы, анкеты для поступления на работу, мир, в котором несмотря на все таланты и даже гениальность ученых административные законы в силу своей специфической непреклонности оказываются действеннее природных и магических закономерностей.
ЗОВ КТУЛХУ с комментариями, фото и рисунками - скоро в серии "Шедевры мировой литературы" (ФОТО)
Книжная серия «Шедевры мировой литературы» | Этот рейтинг можно назвать одним из самых сбалансированных списков «лучших книг» мировой литературы. |
Шедевры мировой литературы | В библиотеке будет представлена экспозиция, которая соберет все известные и любимые книги и произведения мировой литературы. |
Поиск по сайту
- Открылась книжная выставка: «Самые – самые …» (Необычные книги из фонда библиотеки)
- Шедевры мировой литературы | Интернет-магазин "Белый город" (ДАРЪ)
- Всероcсийский Концертный Зал : Московская государственная академическая филармония
- Иэн Макьюэн. «Искупление» (2001)
- Книги из серии «Шедевры мировой литературы»
Серия "Шедевры мировой литературы". Подарочное собрание - 17 томов
15 главных книг 2023 года | Главная» 2021» Сентябрь» 10» Шедевры Мировой Классической Литературы. |
Lenta.Ru в соцсетях | 100 лучших книг в истории мировой литературы (товаров:80). |
Книги из серии «Шедевры мировой литературы»
В ХГИК прошел круглый стол «Шедевры мировой литературы в кинематографе» - Новости ХГИК | Юрий Вяземский, заведующий кафедрой мировой литературы и культуры МГИМО, автор и ведущий передачи «Умники и умницы»: Фото: Кристина Кормилицына, Коммерсантъ. |
ШМЛ№41. Светоний Жизнь двенадцати цезарей. Шедевры Мировой Литературы | Книги серии «Шедевры мировой литературы» издательства «Олма Медиа Групп» (М.), на сайте «КНИГА 3000. |
Telegram: Contact @mzgb_hm | В 2021 году читателям предлагаем продолжение цикла выставок «Шедевры зарубежной литературы», посвящённого лучшим мастерам зарубежной прозы. |
Премия "Ясная Поляна" объявила короткий список новой номинации "Пропущенные шедевры" | Поэма «Божественная комедия» итальянского поэта, мыслителя Данте Алигьери (1265-1321) – уникальное явление в истории мировой культуры и литературы. |
Шедевры мировой литературы (М. Олма Медиа Групп) | Вы научитесь смотреть на шедевры мировой детской литературы новыми глазами, понимая их культурный контекст, педагогические и художественные задачи, которые ставил перед собой автор. |
Рейтинг книг 2022 года: новинки и бестселлеры
16 декабря в 19:00 в Малом зале Концертного комплекса «Филармония-2» в рамках проекта «Слово и музыка» пройдёт литературно-музыкальный концерт из цикла «Шедевры мировой литературы. Преподаватели и студенты кафедры КиМ Хаюаровского университета культуры провели Круглый стол: «Шедевры мировой литературы в кинематографе», посвященный году Российского кино. Книги серии «Шедевры мировой литературы» издательства «Олма Медиа Групп» (М.), на сайте «КНИГА 3000.
Лучшие книги 21 века: 20 книг, которые обязан прочитать каждый
Но Виктору по душе была литературная деятельность. В пансионате он делает первые пробы пера, которые были весьма удачны. Первая зрелая работа писателя в жанре художественной литературы «Последний день приговорённого к смерти» была написана в 1929 году. Это произведение отражало социальную несправедливость во французском обществе и было как бы предвестником его романа «Отверженные». В 1831 году был опубликован роман «Собор Парижской Богоматери». Это был первый исторический роман на французском языке. Добро и зло, милосердие и жестокость, сострадание и безразличие, чувство и рассудок — между этими категориями всегда было и будет идти противоборство. Это закон жизни.
Произведение рассказывает о Сью Триндер — сироте, живущей в бедняцком районе викторианского Лондона. Девочка не представляет, что в ее происхождении кроется большая загадка. Однажды на пороге Сью появляется некто, готовый приподнять завесу над тайной. На Goodreads оценка «Кода» — 3,87. Роман рассказывает о религиоведе из Гарварда Роберте Лэнгдоне. Однажды ему в руки попадает зашифрованная записка. Чтобы разобрать ее, необходим ключ, а он есть в работах да Винчи. Тому, кто его получит, откроется величайшая тайна древности. На Goodreads ее оценка — 4,23. Роман основан на личном опыте Робертса и читается, как триллер. Грабитель в прошлом и вылечившийся от зависимости наркоман сбегает из австралийской тюрьмы, открывает для себя Мумбаи, живет в трущобах, занимается контрабандой и трудится в Болливуде. В Индии герой нашел свое предназначение и истинную любовь. Я люблю тебя» 2004 Книга стала одним из самых продаваемых дебютных романов. Она заняла первое место в списках бестселлеров Ирландии и Британии. В Германии произведение пробыло в национальном списке бестселлеров 52 недели. Оценка произведения на Goodreads — 4,02. В рецензии Publishers Weekly указывается, что талант рассказчика создал захватывающую историю, основанную на необычной предпосылке. Холли Кеннеди получает пакет, в котором лежит десять писем покойного супруга. Открывать разрешено один конверт в месяц. В письмах говорится, что надо сделать Холли, чтобы пережить разлуку. Обложка книги «P. Оценка романа на Goodreads — 3,77. В книге показаны альтернативные США. Президентом здесь стал не Рузвельт, а Линдберг, назвавший Гитлера великим человеком.
Например, запрос будет искать только платья в описании которых есть слово "принт". Объединение правил Поисковые правила можно использовать одновременно. Например, "платье с принтом" -черное.
По ком звонит колокол, Эрнест Хемингуэй, 1940 60. Бойня номер пять, Курт Воннегут, 1969 61. Скотный двор, Джордж Оруэлл, 1945 62. Повелитель мух, Уильям Голдинг, 1954 63. Хладнокровное убийство, Трумен Капоте, 1965 64. Золотая тетрадь, Дорис Лессинг, 1962 65. В поисках утраченного времени, Марсель Пруст, 1913 66. Глубокий сон, Раймонд Чандлер, 1939 67. Когда я умирала, Уильям Фолкнер, 1930 68. И восходит солнце, Эрнест Хемингуэй, 1926 69. Я, Клавдий, Роберт Грэйвс, 1934 70. Сердце — одинокий охотник, Карсон Маккаллерс, 1940 71. Сыновья и любовники, Д. Лоуренс, 1913 72. Вся королевская рать, Роберт Пенн Уоррен, 1946 73. Иди, вещай с горы, Джеймс Болдуин, 1953 74. Паутина Шарлотты, Э. Уайт, 1952 75. Сердце тьмы, Джозеф Конрад, 1902 76. Ночь название на идише "И мир молчал" , Эли Визель, 1958 77. Кролик, беги, Джон Апдайк, 1960 78. Век невинности, Эдит Уортон, 1920 79. Случай Портного, Филипп Рот, 1969 80. Американская трагедия, Теодор Драйзер, 1925 81. День саранчи, Натанаэл Уэст, 1939 82. Тропик Рака, Генри Миллер, 1934 83.
Язык, созданный для поэзии… (Шедевры мировой поэзии в русских переводах)
Время, когда войну вели и люди, и технологии, и капиталы, Алексей Иванов показывает через многоголосый историко-приключенческий роман, от которого невозможно оторваться. Спасение великого князя Михаила Романова, амбициозный план похищения золота империи, теневые сделки большого капитала с Колчаком и Троцким, а еще, конечно, любовь, предательство, потери и служение делу, в которое веришь. Книга, которую легко и больно читать и слушать и совершенно невозможно забыть. Похожие статьи Энн Тайлер, « Французская косичка » С тех пор, как издательство «Фантом Пресс» выпустило роман « Катушка синих ниток » и открыло российскому читателю имя пулитцеровского лаутеата и живого классика американской литературы Энн Тайлер, я слежу за выходом ее книг.
Тайлер уже много лет пишет романы о том, из чего соткано тонкое, но вместе с тем прочное полотно семейных связей. Она умеет вглядываться в самую суть человеческих отношений и в нескольких сценах, на первый взгляд тихих и незначительных, показать, что такое семейное родство. Балтиморской затворнице Тайлер уже под девяносто, и она грозилась, что ее последний роман, «Катушка синих ниток», станет последним, но с тех пор написала еще четыре.
Тайлер описывает семь десятилетий из жизни семейства Гарреттов, начиная с солнечного лета 1959-го, когда Робин и Мерси с тремя детьми отправляются в первый и последний совместный отпуск, и заканчивая пандемийным летом 2020 года, когда к младшему сыну Гарретов, Дэвиду, приезжает его собственный внук. Становясь по очереди на место каждого из членов семьи, проницательная, мудрая Тайлер рассказывает всего о нескольких эпизодах из их жизни — а получается сага об обычных семьях. Легко писать о счастливых или несчастливых, а попробуйте написать о семьях обычных, где сын учится в колледже, дочь выходит замуж, а мать просто хочет рисовать.
Пожалуй, только Тайлер может сделать из тихих драм и семейных ужинов роман, который не отпускает. Роман, где ничего не происходит, а в глазах почему-то слезы. Я читала его трижды — в последний раз вслух, записывая аудиокнигу.
И знаю, что прочту еще раз. Леонид Юзефович, « Поход на Бар-Хото » Повесть Леонида Юзефовича « Поход на Бар-Хото » — эксперимент в редком жанре мокьюментари, псевдодокументальная проза, своего рода мистификация — которая, впрочем, благодаря аннотации и предисловию «От издателя», никого не введет в заблуждение. Стилизация под дневники русского офицера, служившего военным советником в Монголии, не чуждого литературных амбиций и свободно цитирующего Киплинга, история утраченной любви, ушедшей юности и осады расположенной на границе Китая крепости Бар-Хото в 1914 году.
Главный герой вспоминает об этих событиях много позже, в середине 1930-х, в забайкальской ссылке накануне Большого террора. Вот только в нашей реальности крепости Бар-Хото никогда не существовало, монгольские конники не брали ее штурмом и не устраивали избиения китайских пленных. Если бы история бригады, «составляющей основу монгольской армии», была правдой, история Восточной Азии определенно повернулась бы иначе — но такую цель автор перед собой не ставит.
Леонид Юзефович предлагает нам развернутую метафору, сильный и выразительный образ, в который каждый волен «вчитать» собственную бездну смыслов. Похожие статьи Вадим Волобуев, « Станислав Лем — свидетель катастрофы » Хотя на русском языке издано как минимум три документальные книги о жизни Станислава Лема, работа историка Вадима Волобуева — именно та биография польского классика, которой нам сильно не хватало. Оставаясь вне системы, почти не участвуя в напряженной подковерной борьбе писателей-функционеров и писателей-оппозиционеров, он умудрился пройти путь от автора маргинального жанра до самого популярного польского прозаика, живого классика и «главного экспортного продукта» Польской Народной Республики.
Волобуев пишет о Леме без восторженного придыхания, беспристрастно отмечает непоследовательность великого фантаста, некоторую поверхностность его философских суждений, о которой говорили профессиональные философы и обществоведы по обе стороны «железного занавеса», его вздорность и ворчливость, усилившуюся на склоне лет. Но сам масштаб фигуры, сумевшей пережить все драматические события, происходившие в Польше второй половины двадцатого столетия, не сломаться, при этом не согнуться и сохранить верность себе, очевидно восхищает автора — и, в общем, вполне заслуженно. И для хейтеров тоже.
Похожие статьи Ксения Буржская, « Пути сообщения » Две женщины в 1936 году встречаются, еще не понимая, каким страшным будет наступающий 1937-й; через сто лет рядовой сотрудник футуристичной государственной репрессивной машины вдруг с ужасом понимает, чем эта машина занимается. Роман очень современный хотя действие происходит в прошлом и будущем , светлый хотя и о страшных временах и человечный хотя одна из рассказчиц — виртуальная голосовая помощница. И дающий, несмотря ни на что, надежду: слова «Переживём и это» на обложке адресованы персонально тебе, дорогой читатель.
Андрей Подшибякин, « Последний день лета » Роковой 1993 год, из обломков СССР в муках рождается новая страна, а из-под курганов выбирается что-то древнее и злое. Это древнее за тысячелетия выспалось и хочет шутить с людьми страшные и жестокие шутки — а разбираться приходится простым ростовским школьникам. Не с первой попытки, но Андрей Подшибякин наконец-то выдал настоящий хит: макабрически-ностальгический роман в духе старого доброго Стивена Кинга , но с очень достоверным южнорусским колоритом.
Мохамед Мбугар Сарр, « В тайниках памяти » Роман « В тайниках памяти » Мохамеда Мбугара Сарра, удостоенный Гонкуровской премии 2021 года, — это литературное погружение в сложные вопросы творчества, признания и его влияния на творческий процесс. В центре событий молодой сенегальский писатель Диеган Латир Файе, чья страсть к литературе ведет его к загадке книги «Лабиринт бесчеловечности». Она написана Т.
Элиманом в 1938 году. Эта же книга становится ключом к пониманию самого романа «В тайниках памяти». В произведении переплетаются временные линии и различные литературные жанры.
Сарр мастерски взаимодействует с формами текста: интервью, мемуары и внутренние монологи. Он создает полотно судеб и идей. Эта книга — опыт путешествия по литературному лабиринту, где сталкиваются реальность и вымысел, где поднимаются темы колониализма и человеческой идентичности.
Хелена Побяржина, « Валсарб » « Валсарб » — волшебное путешествие в детство и память, раскрывающее тайны белорусского города, который окутан светом и мистикой. Главная героиня, маленькая девочка, обладает уникальным даром видеть и чувствовать. Встреча с призраками и Памятью о погибших в Великой Отечественной войне превращают роман в коллаж воспоминаний и эмоций.
Город Валсарб становится необычным пространством, где переплетаются прошлое, настоящее и вечное. По мере чтения читатель окунется в мир, где реальность соседствует с магией, а временные пласты сливаются в единое целое. Но ценность этого романа не только в поднимаемой теме, но и в потрясающем языке.
Читать и перечитывать эти лучшие книги нужно обязательно, чтобы приобщиться к художественным богатствам всемирной литературы. Они неисчерпаемы. Читая лучших авторов зарубежной литературы, мы приобщаемся к истории и культуре, обычаям и традициям разных стран и народов, открываем те стороны жизни человечества, которые нам менее известны. В то же время начинаем лучше понимать единство людей планеты в их мечтах и заботах, а вместе с тем и своеобразие, отличающее жизнь в разных странах нашего большого мира. Каждый месяц будет посвящён одному писателю, родившемуся в этом период времени.
Алехин оставляет и читателя, и своего персонажа наедине с горем, предлагая осмыслить непредсказуемость и иррациональность жизни.
Шкип Сэндс — племянник известного и уважаемого военного. Он оказывается на штабной службе во Вьетнаме. Здесь герой сталкивается с чуждой культурой и давлением из-за высокопоставленного родственника. Но дальше Сэндса ждут шпионские игры и заговоры. Джонсон давно считается классиком американской литературы, но русскоязычному читателю он практически не знаком. Лишь в последние годы книги автора стали переводить.
Сперва был блистательный сборник рассказов «Иисусов сын», затем — небольшой и невероятно грустный роман «Сны поездов». Теперь очередь дошла до самого известного и крупного произведения Джонсона. Ближайшая ассоциация, которая возникает при чтении «Дымового дерева», — это «Поправка-22» Джозефа Хеллера. Книга Джонсона не такая смешная и абсурдная, но вайб у нее похожий. При этом роман остается невероятно увлекательным и нисколько не утомляет нравоучениями. В центре повествования — Яков Франк, который провозгласил себя мессией и создал культ в 18 веке.
Однако книга Токарчук не сухое жизнеописание. На протяжении 200 с лишним глав читатель наблюдает за тем, как зарождается учение Франка, как оно распространяется и как меняется Европа.
Ребятам предстояло проанализировать рассказ, найти положительные и отрицательные моменты в поступке главного героя. Для этого разделились на две команды, где одна выступила в роли защитника мальчика, а вторая - в роли обвинителя. Дискуссия получилась яркой, энергичной и запоминающейся.