По данным института, власти за популяризацию украинской литературы должны перечислить учреждению 44,9 млн гривен (более $1,1 млн).
В учебнике все важно
Именно эту концепцию развития украинской литературы он стремится подтвердить, опираясь на анализ творчества крупнейших писателей Советской Украины. Росгвардейцы обнаружили более 200 украинских экстремистских изданий в школах и библиотеках Херсонской области. Разработчики украинского дрона RAM X пообещали, что он поражает бронетехнику на дистанции до 100 км.
Украинская литература
Почему так долго, не знаю, может быть, так и нужно. Вероятно, украинский перевод выйдет раньше, так как "Радянська литература" спешит обогнать Москву, справедливо рассчитывая, что читатель будет читать по-украински только в том случае, если рядом нет лучшего.
Эти книги повествуют, что против "московских захватчиков и оккупантов" в борьбе участвовали практически все слои украинского общества. А неоценимую поддержку и помощь Украине в годы её "восстановления независимости" оказывали США.
Установление советской власти на Украине в 1920-х годах описывается следующим образом: "Кремлёвские вожди побеспокоились о том, чтобы "привязать" советскую Украину к России колоссальной военной силой. Под конец 1920 года в УССР размещались шесть армий общей численностью около миллиона бойцов и командиров. Одновременно таким образом центр подрывал национально-освободительное движение фальшивыми декларациями о независимости".
Русофобия сквозит на каждой странице учебника. Как ранее, так и теперь большевики безоговорочно уничтожали всё, что препятствовало или, на их взгляд, могло препятствовать их господству на Украине... Проводя национальный террор, большевики грабили и украинское народное хозяйство.
Как и в предыдущие годы, для успешного вывоза хлеба с Украины проводилась политика "расслаивания" села при помощи так называемых комитетов малоимущих крестьян". Перевод: "Украинцев пытались убедить в том, что советская власть — не оккупационная, а их собственная власть".
Об этом в Telegram -канале сообщил сенатор от региона Игорь Кастюкевич.
Кастюкевич рассказал, что группы регионального отделения партии «Единая Россия» совместно с библиотекарями проводят ревизию и изымают пропагандистские...
Какое ликование начинается на корабле! Подпишитесь на новости «ПолитНавигатор — Киев» вFacebook, Одноклассниках илиВконтакте Но как только становится понятно, что это всего лишь мираж, -счастье сменяется….
Украинские издатели не знают в лицо классиков украинской литературы
Творческий задел Ивана Франко поражает своей необъятностью более 50 томов. Писатель одним из первых начал переводить произведения мировой литературы на украинский язык Гёте , Генрих Гейне , Байрон. С появлением на рубеже веков нового поколения авторов украинская литература испытывает влияния европейского модернизма. Наиболее ярко этот подход сказался на творчестве двух ведущих литературных деятелей этого периода — поэтессы Леси Украинки и прозаика Михаила Коцюбинского. Леся Украинка обогатила украинскую литературу образами мировой литературы и сюжетами из истории, мифологии различных эпох и различных народов мира. Наряду с собственным поэтическим творчеством Леся Украинка занималась переводами.
Ей принадлежат замечательные переводы из произведений Гомера , Генриха Гейне , Шекспира , Байрона , Виктора Гюго , египетских и итальянских народных песен, индийский эпос. Михаил Коцюбинский — автор получившей мировую известность повести « Тени забытых предков », в которой реалистичность в описании крестьянского быта сочетается с поэтическим восприятием жизни. Основные статьи: Украинская литература советского периода и Расстрелянное возрождение После революции литературный процесс отличался особым драматизмом и сложностью на Украине, как и во всём СССР. С одной стороны украинская литература в это время получила поддержку государства и переживала невиданный расцвет. На богатой литературной палитре сосуществовали различные художественные школы, стили и направления — от радикального пролеткультовства , теоретики которого пропагандировали создание «лабораторным путём» «чисто пролетарской культуры» Эллан-Блакитный , Игнат Михайличенко , Микола Хвылевой до футуризма с одной стороны Михаил Семенко и неоклассицизма , представители которого ориентировались на создание высокого гармоничного искусства на основе освоения классических образцов мировой литературы, с другой группа неоклассиков во главе с Николаем Зеровым.
Однако многие представители этой волны украинского возрождения погибли в ходе советских репрессий. В 1938—1954 годах были репрессированы около 240 украинских писателей, хотя многие из них были сторонниками советской власти, воевали за неё, состоялись как писатели уже после революции. Некоторые из них были расстреляны, некоторые так и умерли в заключении, судьба некоторых из них после арестов так и осталась неизвестной. Подвергался аресту и признанный советской властью поэт Максим Рыльский , 10 лет провёл в лагерях по обвинению в участии в мифической Украинской военной организации Остап Вишня , были расстреляны Григорий Косынка , Николай Зеров , Николай Кулиш , Евгений Плужник , Михаил Семенко.
Забужко, И. Роздобудько, И. Карпа, В. Шкляр, Ю. Винничуа, В. Кожелянк, Ю.
Кастюкевич рассказал, что группы регионального отделения партии «Единая Россия» совместно с библиотекарями проводят ревизию и изымают пропагандистские книги времен президентства Петра Порошенко. Взамен в учреждения отправляют русскую классику, которая «учит детей добру, взаимовыручке и созиданию», заключил сенатор. В октябре росгвардейцы совместно с представителями военной контрразведки обнаружили в библиотеках Донецкой народной республики ДНР более 300 книг, содержащих материалы экстремистского характера.
Вершина давней украинской литературы периода барокко — творчество поэта и философа Григория Сковороды 1722—1794. Сквозной для философии Григория Сковороды была проблема счастья, которая мыслилась им через раскрытие божественной сущности человека, выявление таланта, заложенной в неё Богом, обеспечивающий работу по призванию. Слова философа «Мир ловил меня, но не поймал», которые он завещал отчеканить на своей могиле, стали ещё одним свидетельством преданности Григория Сковороды духовной жизни перед земными суетностью и суетою. Формирование новой украинской литературы[ править править код ] В конце XVIII века бурлескно - травестийная поэма Ивана Котляревского « Энеида » знаменовала появление новейшего литературного украинского языка и начало современной украинской литературы.
Это произведение вобрало в себя жемчужины украинского юмора, отразило яркий народный быт. Юмористический и сатирический тон произведений Котляревского был подхвачен другими писателями, прежде всего членами так называемого харьковского кружка Пётр Гулак-Артемовский , Евгений Гребёнка. К харьковскому кружку принадлежал также Григорий Квитка-Основьяненко — основоположник украинской художественной прозы, который прервал традицию использования украинского языка только в комических жанрах, обращаясь в произведениях к сентиментально-любовной тематике. Поэтический сборник «Кобзарь» Тараса Шевченко , который вышел в 1840 году, по мнению Юрия Луцкого фактически стал провозглашением литературной и интеллектуальной независимости украинцев [3]. Творчество Тараса Шевченко определило на десятилетия вперёд дальнейшее развитие украинской литературы — не только поэзии, но и прозы и драматургии. Шевченковская поэзия стала важным этапом в развитии украинского литературного языка. Шевченко продолжил процесс его формирования, начатый ещё его предшественниками Котляревский , Квитка-Основьяненко , поэты-романтики и др.
Имя Тараса Шевченко стало символом украинской культуры в мире. Для литературы того времени характерны разнообразие художественных направлений и индивидуальных стилей писательства, использование различных жанров — от эпических романов и повестей к новеллам , фельетонам , рассказам и т. Значительная часть писателей этой эпохи вела активную политическую и просветительскую деятельность. Примером универсальной личности в истории не только украинского, но и мировой культуры является фигура Ивана Франко — поэта, прозаика, драматурга, журналиста, литературного критика, теоретика и переводчика.
Украинская литература как иллюзия самоубийц
- Сообщить об опечатке
- Почему на Украине решили запретить Глинку, Булгакова и даже декабристов
- Скандал вокруг Библиотеки украинской литературы / Все новости и видео по теме //
- Украинская литература ― бессмысленная и беспощадная
Украинская литература как иллюзия самоубийц
В «поэзии» Стуса — небрежный «стиль». Нет, это не «специально»; действительно, бывает, что небрежный стиль создаётся автором для решения определённых художественных задач, но здесь не тот случай. Стус просто не владеет элементарными стихотворческими навыками. Плюс некоторые его стихи — это плохо сложенные в отличие, например, от Маяковского политические агитки. Стуса на Украине ценят как раз именно за политику. Ведь он был не просто диссидентом, а ещё и украинским нацистом. Именно за эти «заслуги» во времена президентства Виктора Ющенко к филологическому факультету прибили памятную доску со Стусом. Несмотря на отчаянное сопротивление преподавательского состава, доска продержалась до 2015 года, ведь инициативу славить Стуса жёстко охраняла СБУ. И ещё. Современные украинские стихотворцы предпочитают писать верлибры стихи, которые не имеет четко заданной рифмы и метрики.
Это стало крайне модным в 80-90 годах прошлого столетия повсеместно. Но украинские стихотворцы уверяют, что «верлибр — это высший пилотаж». Действительно, некоторые поэты писали верлибры например, Александр Блок. Правда, это было скорее исключение из правил. А для украинских стихотворцев стало правилом. Разгадка проста: люди просто не умеют рифмовать и выдерживать ритм, создавая стихи. Они ничего не слышали о силлабо-тонической слогово-ударной системе стихосложения. Потому верлибр для них — единственный выход.
Крупнейшие российские издательства попали под новые санкции Украины, связанные с Крымским мостом.
Дожили: войну объявили книгам! Мы решили дать ассиметричный ответ на санкции и рассказать вам, что представляет собой современный литературный процесс на Украине и о тех, кто его формирует. Сергей Жадан — пожалуй, самый известный и успешный украинский писатель, а также поэт и рок-музыкант. В 2010 году он даже номинировался на премию «Человек года» российской версии журнала GQ за роман «Красный Элвис». На русском языке в издательстве «Астрель» в 2012 году вышла и самая известная книга писателя «Ворошиловград» — энергичный авантюрный роман, проникнутый горькой ностальгией по советской авиации и пацанскому братству. Роман о неприкаянных людях. В прошлом году появилась экранизация, «Дикое поле», герои которой говорят сразу на трёх языках: русском, украинском и на суржике. События последней книги автора — «Интернат» — тоже происходят на Донбассе во время военных действий 2015 года. В электронном виде эта книга доступна на русском языке.
До единого. Но Ленина формально они могли "репрессировать" по закону о декоммунизации. Он ведь создатель компартии. А чем провинились писатели, композитор, дворяне-декабристы и поэт?
В компартии не состояли, на незалэжность не покушались. Попробуем разобраться. Уходя, уходи Иосиф Бродский: претензии только к одному стиху - "На независимость Украины". Да, резкое и эмоциональное.
Но это разговор о расставании славянских языков и культур. Поэт обращается к украинцам. Хотите независимости? Так скатертью дорога.
Только отдаляясь от России, ляжете "под ляхов и Гансов". И пожалеете. Но это не оскорбление, а пророчество. Гениям свойственно предвидеть будущее, а в гениальности Бродского сложно усомниться.
Еще нелепее обвинение Бродского в "российском империализме". Впервые стихотворение автор прочитал в еврейском центре в Калифорнии, в 1992 году. Ему рукоплескали. Что, может, и Америке на Украине что-то предъявят?
Впрочем, только через четыре года "язык довел до Киева": стих опубликовали в украинских газетах, возник скандал. Но Иосиф Бродский этого не застал: ушел из жизни в январе 1996 года. Кстати, ничего страшного не случилось, поскандалили и забыли. И вот через 30 лет Бродский вдруг объявлен врагом Украины?
С чем бы это сравнить? Представьте, вдруг нашлись бы у нас литературоведы, которые открыли для себя стих Михаила Юрьевича Лермонтова "Прощай, немытая Россия... Там более хлесткие фразы по отношению к русскому народу и правителям - в сравнении с обращением Бродского к украинцам. И что, на этом основании запретить Лермонтова?
В голову такое придет?
Уверен, вам ничего не говорят это имя и причина, по которой среди десятков тысяч ликвидированных украинских боевиков в ленте новостей мелькает сообщение о смерти именно этого человека. Просто есть одно слово, которое пишут перед его именем: «писатель». Возникает закономерный вопрос: а что этот писатель, собственно, написал? Мисяк написал единственный роман — «Завод», кроме того, он уверял, что пишет ещё и стихотворения. Но не издавал. То есть не просто писатель, а ещё и «поэт».
Что же собой представляет подобное явление? Что касается Мисяка, то, как и у каждого украинского боевика, биография его достаточно банальна: в 2013-2014 годах участвовал в «майдане», затем вступил в запрещённый в РФ "Азов", в 2022 году записался в «тероборону», потом был переведён в 28-ю бригаду ВСУ. На днях был ликвидирован. Что касается его произведения, то роман, если кратко охарактеризовать, представляет собой этакий скучнейший соцреализм, испытавший веяния постмодернизма. Вообще, понятия «украинская литература» и особенно «украинская поэзия» вызывают целый ряд вопросов у классических филологов — от аксиологических ценностных до вопросов, связанных с биографиями творцов. Если говорить об «известных современных» украинских писателях и «поэтах», то биографии их также однотипные: тусовка, поддержка «майданов», затем опять тусовка или форма ВСУ но чаще — нет. Тот же Юрий Андрухович, которого даже преподают как «современного украинского великого писателя», решил не идти на фронт, а получать премии за свои произведения.
Его на Украине называют «современным классиком». Интересно, за какие заслуги? Впрочем, не пытайтесь понять логику вручений мировых литературных премий. В своё время выдающийся русский литературовед Вадим Кожинов составил список тех, кто в определённое время получил Нобелевскую премию по литературе, а параллельно — список тех, кто творил в это же время, но «Нобелевки» удостоен не был. Понятно, что и теперь даже Нобелевскую премию дают за «правильные» политические взгляды, а не за определённые художественные достоинства.
В Херсонской области избавятся от «вредной и лживой» украинской литературы
Именно тут культ Кобзаря, превратившись в аллегорию Абсурда, достиг вершины… Монумент Шевченко торчит теперь в Шевченковском сквере на бульваре Шевченко напротив университета им. В самом деле, украинская литература у подавляющего большинства начинается с Тараса, да, собственно, на нём и заканчивается. Где-то рядом бродит Леся Украинка, бесконечно далёкая от народа по факту своего дворянского происхождения и очень небедного состояния, а также Иван Франко, который вечно обижался, что его называют украинцем. Лобастый памятник Шевченко в Киеве. Именно так, «политическое», т.
При этом их политическая составляющая, как это ни кощунственно для истых «украинцев», всегда была связана с Россией и её потрясениями. Без Тараса никуда… Шевченко для украинской литературы является фигурой чуть ли не сакральной. Забавно, что и для России Шевченко предстаёт неким украинским пиитом. А ещё более забавно на этом фоне выглядит обряд украинской «декоммунизации», т.
Советским партийным доктринёрам крайне пригодилась фигура Тараса, которого до революции особо никто не читал да и не знал. Причиной столь острой любви стала якобы необоснованная «ссылка» Шевченко в солдаты. Сама «ссылка» последовала после пары откровенно мерзких пасквилей на императора и императрицу. Даже Белинский при всех его специфических взглядах на империю гневно осудил опус Тараса.
Зато советская власть поддержала по известным причинам. Тарас прохлаждался на территории современной Оренбургской области, далеко от любого из фронтов того времени, где периодически банально пьянствовал. Буквально за десять лет до того, как Кобзарь жаловался на свои «солдатские» страдания буквально в каждом письме, куда более достойный писатель того времени Александр Бестужев-Марлинский за участие в восстании декабристов был разжалован в солдаты и отправлен на Кавказ. Спустя восемь лет бесконечных сражений, вернув себе чин унтер-офицера, Александр погиб.
Во время высадки десанта в районе Адлера завязался тяжёлый бой с горцами. Александр был в числе первых высадившихся. Сложный рельеф и лесистость местности не позволяли использовать артиллерию флота. Когда стало ясно подавляющее численное превосходство противника, началось отступление к берегу.
Бестужева в числе отступивших не оказалось. Лишь спустя некоторое время весь Адлер был захвачен, но тела погибших в том сражении были изрублены до такой степени, что опознать их было невозможно. У выдающегося русского поэта до сих пор нет могилы… Как это разнится с фанфарами Шевченко, памятники которому растыканы по всей территории бывшего Советского Союза. Шествие Тараса началось в 30-х годах прошлого века.
Посредственного поэта и не менее посредственного художника, которого до того знали только националистически ангажированные персонажи с Западной Украины, вдруг возвели на всесоюзный алтарь. Памятник Шевченко в Каневе. В 1939 году по случаю «празднования 125-летнего юбилея» Шевченко его памятники установили на могиле в Каневе и в Киеве. При этом скульптуры ваял один и тот же человек — Матвей Манизер, поэтому эти «Шевченки» идентичны.
Вся эта вакханалия культу Шевченко доходила до дикого абсурда. Открывали уголки Тараса в музеях, учреждали стипендии его имени, заставляли проводить поэтические вечера в его честь, и, конечно, его имя носили школы, не считая вузов… В Казахстане в 1939 году именем Шевченко назвали город Форт-Александровский город ныне так и называют Форт-Шевченко, видимо, Тарас ещё и «воином» был , национальную галерею, Ауздыкский аулсовет и Мангистауский район. А также, чтобы не снижать накала, именем Шевченко назвали рыбколхоз «Кзыл-Узен». Кстати, с 1964 по 1991 год 200-тысячный город Актау также носил имя Шевченко.
Разумеется, всё это творилось в рамках коренизации читай, украинизации , т.
Кастюкевич рассказал, что группы регионального отделения партии «Единая Россия» совместно с библиотекарями проводят ревизию и изымают пропагандистские...
Появился большой националистический уклон. В библиотеку нашего университета стало поступать много книг, прямо скажем, националистического характера. Причем поступали они целенаправленно от различных организаций», — сказал он.
Президент обсудил с главой академии ее полномочия и подготовку к 300-летию Ранее, 8 апреля, сообщалось, что в Еланском казачьем музейно-мемориальном комплексе в Ростовской области прошли обыски, сотрудники управления ФСБ по региону нашли и изъяли портреты нацистских пособников и литературу.
Как известно, зарождение восточнославянских литератур относится к эпохе Киевской Руси. Культура того времени — общее неделимое наследие русского, украинского и белорусского народов.
Авторы учебного пособия справедливо отмечают, что «уже в древний период своего развития до середины XIII в. Студенты-русисты, которым прежде всего адресовано рецензируемое пособие, более обстоятельно изучают литературу Киевской Руси по учебнику древнерусской литературы Н. Гудзия, давно признанному в науке и в практике вузовского преподавания.
Очень жаль, что имя Н. Гудзия, как автора учебника, не упоминается даже в библиографии рекомендательной литературы 1. Существенным недостатком первой части пособия надо признать слабость стилевого анализа литературы, в особенности барочного стиля.
Нам представляется спорной односторонняя негативная оценка П. Автор пособия обошел прогрессивные черты этого стиля, требовавшего от писателя высокого профессионализма, искусной литературной техники и мастерства. Обозревая пути развития украинской литературы XIX века, авторы подчеркивают, что развитие это шло по двум основным направлениям: прогрессивному и консервативно-реакционному, обусловленным классовой и идейно-политической борьбой в стране.
Прогрессивная литература с присущими ей чертами народности и реализма, ее идейные и эстетические достижения являются главным объектом исследования. Прогрессивная литература воспитывала и окрыляла борцов освободительного движения, дала непреходящие художественные ценности. Эта мысль проходит красной нитью в обзорных главах и в литературных портретах писателей XIX века.
Обзор литературы конца XIX — начала XX века освещает весьма сложный период развития реализма в условиях обострившейся борьбы различных идейных течений в украинской литературе. Несмотря на свою предельную краткость пять страниц , обзор дает общее представление об основных чертах литературы этого периода, о связи литературы с освободительным и рабочим движением, о борьбе передовых писателей — И. Франко, М.
Коцюбинского, Леси Украинки, П. Грабовского — против декадентских и буржуазно-националистических теорий и концепций. Убедительны характеристики идейных и классовых позиций таких замечательных художников, творивших в эту пору, как И.
Коцюбинский, Леся Украинка, В. Справедливы соображения о месте этих писателей в развитии критического реализма на новом, предоктябрьском этапе освободительного движения, когда М. Коцюбинский и Леся Украинка, сочетая реализм с революционный романтизмом, вплотную подошли к творческому методу социалистического реализма.
Автор второй части пособия И. Пильгук делает вывод: «И новой тематикой, и новыми образами сознательных революционеров такие писатели, как М. Коцюбинский, Леся Украинка, положили начало творческому методу социалистического реализма в украинской литературе» стр.
Главная идея третьей части книги — проследить развитие и обогащение творцами советской украинской литературы этого нового творческого метода. Автор раздела Д. Шлапак подчеркивает, что сила украинской литературы в том, что она развивается не замкнуто и обособленно, а в нерушимом единстве с литературами братских народов СССР, в повседневных контактах и дружбе со всеми литературами социалистических стран.
Именно эту концепцию развития украинской литературы он стремится подтвердить, опираясь на анализ творчества крупнейших писателей Советской Украины. В целом учебное пособие дает читателю представление о путях развития украинской советской литературы, о ее народности и партийности, об особенностях художественного мастерства ее основоположников. Все это немаловажные достоинства книги.
Нам представляется, однако, что авторы могли бы сделать учебное пособие более компактным: ведь цель изданий подобного типа — представить в национальной литературе самое главное, наиболее значимое, то, что определяло литературное движение. И здесь немалую роль играет решение проблемы периодизации литературного процесса, четкость и научная обоснованность этого решения. Однако периодизация, предложенная авторами книги, по меньшей мере спорна: например, вся литература XVIII века отнесена к древнему периоду.
Тогда как литературная деятельность его протекала в 40-х — начале 60-х годов XIX века. В академической «Истории украинской литературы», на наш взгляд, дано более убедительное определение границ периода становления новой украинской литературы — с середины XVIII века и по 30-е годы XIX века 2. Литературная же деятельность Т.
Шевченко включена здесь в особый период 40 — 60-е годы XIX века , что позволяет выявить огромное историческое значение Т. Шевченко, открывшего своим творчеством важный этап развития критического реализа в украинской литературе второй половины XIX века. Периодизация украинской литературы XIX века не соотнесена с этапами освободительного движения, которое было почвой критического реализма: в пособии историко-литературный процесс просто делится по полустолетиям и только литература конца XIX — начала XX века, как определенный этап литературного развития, совпадает с третьим периодом освободительного движения.
Подобная нечеткость периодизации дает себя знать и при освещении развитая советской литературы. Периоды намечены так: «Литература периода зарождения и утверждения социалистического реализма 1917 — 1934 гг. Непонятны принципы определения первых двух периодов: они идут вразрез с периодизацией, принятой как в украинском, так и в русском литературоведении.
Почему-то исчез такой важный и вполне самостоятельный период, как литература Великой Отечественной войны.
Современная русская литература VS современная украинская литература: 25-1.
Пестра и богата литература писателей украинской диаспоры, которая создавалась на протяжении XX века выходцами с Украины. Украинское издательство «Центр навчальної літератури» («Центр образовательной литературы») перепутали портреты классиков украинской литературы. На это обратила. Вся соль» Ваши новости» Украинская литература. Современные украинские писатели и стихотворцы обречены на забвение В результате боевых действий в зоне проведения СВО погиб Игорь Мисяк. Последние новости 2023 о украинская литература в Швейцарии. Вершиной давней украинской литературы является творчество поэта и философа Григория Сковороды (1722 — 1794).
Как школьные учебники Украины учат ненавидеть москалей
“Современная украинская литература” – явление, которое находится на грани полного исчезновения. В Украинской литературе сложно найти произведение о счастливой жизни. Отмечается, что литература, поступавшая в украинские государственные библиотеки с 2014 года, содержит сведения, фальсифицирующие события отечественной истории. Вершиной давней украинской литературы является творчество поэта и философа Григория Сковороды (1722 — 1794). ФСБ изучит изъятую на освобожденных территориях украинскую литературу.
Украинские издатели не знают в лицо классиков украинской литературы
Из украинских библиотек списали около 19 млн книг, среди которых 11 млн — на русском языке. Украинское издательство «Центр навчальної літератури» («Центр образовательной литературы») перепутали портреты классиков украинской литературы. На это обратила. В частности, они сожгли библиотеку украинской литературы, которая была собрана в Храме Петра Могилы Православной церкви Украины. Украинская литература – скачивайте новинки книг и аудиокниг в любом формате на сайте электронной библиотеки Литрес или читайте онлайн бесплатно. Но бриллиантом в короне украинской литературы можно считать Михаила Грушевского, автора «Истории Украины-Руси».
Современная русская литература VS современная украинская литература: 25-1.
Франко, М. Коцюбинского, Леси Украинки, П. Грабовского — против декадентских и буржуазно-националистических теорий и концепций. Убедительны характеристики идейных и классовых позиций таких замечательных художников, творивших в эту пору, как И. Коцюбинский, Леся Украинка, В. Справедливы соображения о месте этих писателей в развитии критического реализма на новом, предоктябрьском этапе освободительного движения, когда М. Коцюбинский и Леся Украинка, сочетая реализм с революционный романтизмом, вплотную подошли к творческому методу социалистического реализма. Автор второй части пособия И. Пильгук делает вывод: «И новой тематикой, и новыми образами сознательных революционеров такие писатели, как М. Коцюбинский, Леся Украинка, положили начало творческому методу социалистического реализма в украинской литературе» стр. Главная идея третьей части книги — проследить развитие и обогащение творцами советской украинской литературы этого нового творческого метода.
Автор раздела Д. Шлапак подчеркивает, что сила украинской литературы в том, что она развивается не замкнуто и обособленно, а в нерушимом единстве с литературами братских народов СССР, в повседневных контактах и дружбе со всеми литературами социалистических стран. Именно эту концепцию развития украинской литературы он стремится подтвердить, опираясь на анализ творчества крупнейших писателей Советской Украины. В целом учебное пособие дает читателю представление о путях развития украинской советской литературы, о ее народности и партийности, об особенностях художественного мастерства ее основоположников. Все это немаловажные достоинства книги. Нам представляется, однако, что авторы могли бы сделать учебное пособие более компактным: ведь цель изданий подобного типа — представить в национальной литературе самое главное, наиболее значимое, то, что определяло литературное движение. И здесь немалую роль играет решение проблемы периодизации литературного процесса, четкость и научная обоснованность этого решения. Однако периодизация, предложенная авторами книги, по меньшей мере спорна: например, вся литература XVIII века отнесена к древнему периоду. Тогда как литературная деятельность его протекала в 40-х — начале 60-х годов XIX века. В академической «Истории украинской литературы», на наш взгляд, дано более убедительное определение границ периода становления новой украинской литературы — с середины XVIII века и по 30-е годы XIX века 2.
Литературная же деятельность Т. Шевченко включена здесь в особый период 40 — 60-е годы XIX века , что позволяет выявить огромное историческое значение Т. Шевченко, открывшего своим творчеством важный этап развития критического реализа в украинской литературе второй половины XIX века. Периодизация украинской литературы XIX века не соотнесена с этапами освободительного движения, которое было почвой критического реализма: в пособии историко-литературный процесс просто делится по полустолетиям и только литература конца XIX — начала XX века, как определенный этап литературного развития, совпадает с третьим периодом освободительного движения. Подобная нечеткость периодизации дает себя знать и при освещении развитая советской литературы. Периоды намечены так: «Литература периода зарождения и утверждения социалистического реализма 1917 — 1934 гг. Непонятны принципы определения первых двух периодов: они идут вразрез с периодизацией, принятой как в украинском, так и в русском литературоведении. Почему-то исчез такой важный и вполне самостоятельный период, как литература Великой Отечественной войны. Четкого ответа на вопрос, в чем же своеобразие каждого из выделенных периодов, в пособии нет. Общим недостатком пособия, и особенно его третьей части, является то, что оно выглядит сокращенным вариантом вузовского курса истории украинской литературы, а не трудом оригинальным, построенным по плану, отвечающему задачам общего курса истории литератур народов СССР.
Авторы книги, по-видимому, стремились сказать хоть немного, но обязательно обо всех украинских писателях и привести как можно больше фактов. И это нередко делается за счет сокращения характеристик наиболее крупных или сложных произведений и писателей. Этим характеристикам то и дело не хватает полноты и конкретности. Так, например, известному роману Панаса Мирного «Гулящая» отведено в книге всего полстранички. Вместо анализа дается по существу сухой пересказ фабулы романа. В главе о творчестве Ивана Франко повесть «Boa constrictor» только названа, а разбору повести «Борислав смеется» посвящена одна страница. Слишком краток обзор литературного движения второй половины XIX века, он занимает всего десять страниц, да и эти страницы заполнены общей, часто чересчур подробной информацией о различных фактах культурной и литературной жизни, например о составе авторов, сотрудничавших во львовских литературных журналах, об издании «Трудов этнографическо-статистической экспедиции в Западно-Русский край», об изданиях фольклора, развитии музыкальной культуры и т. Конечно, все эти факты имели значение в культурной жизни, но в обзоре литературного движения читатель ищет прежде всего четкого анализа литературного процесса, своеобразия творческого лица писателя, разбора сложного, противоречивого творчества таких писателей и деятелей литературного движения, как, например, П. Кулиш, М. Драгоманов и др.
Но эти сложные фигуры представлены в книге односторонне, главным образом в негативном плане. Не говорится, например, о новаторском значении исторического романа П. Кулиша «Чорна рада», об оценке этого романа Тарасом Шевченко и современной ему прогрессивной критикой. В этой главе слабо вскрыты взаимосвязи исторических условий и литературного движения, не показано влияние на украинскую литературу социалистических идей и политических событий внутри страны, в частности революционной ситуации 1879 — 1881 годов.
При этом все издания были выпущены в Киеве в прошлом году. Специалисты выяснили, что книги «причиняют вред политическим или экономическим интересам» России. Некоторые сочинения автора уже были внесены ранее в список экстремистских материалов, которые запрещено ввозить в Евразийский экономический союз. В отношении 34-летнего сибиряка, который купил книги, возбуждено административное дело.
Тот же Юрий Андрухович, которого даже преподают как «современного украинского великого писателя», решил не идти на фронт, а получать премии за свои произведения.
Его на Украине называют «современным классиком». Интересно, за какие заслуги? Впрочем, не пытайтесь понять логику вручений мировых литературных премий. В своё время выдающийся русский литературовед Вадим Кожинов составил список тех, кто в определённое время получил Нобелевскую премию по литературе, а параллельно — список тех, кто творил в это же время, но «Нобелевки» удостоен не был. Понятно, что и теперь даже Нобелевскую премию дают за «правильные» политические взгляды, а не за определённые художественные достоинства. Тот же Андрухович, если почитать, например, его роман «Московиада» который, кстати, преподаётся в украинских университетах на курсах украинской литературы , окажется элементарным подражателем. Настоящий филолог легко угадает, что подражает он... Эдуарду Лимонову. Именно у него он заимствовал жанр художественной автобиографии с откровенными сценами.
Парадокс состоит в том, что Лимонов ещё в 90-е годы говорил, что Крым и Донбасс — это русские территории. Так же русским считал Лимонов родной ему Харьков. Таким образом, Андрухович — это такой «украинизированный Лимонов», который только «правильных» политических взглядов. Летом 2022 года он был удостоен Премии мира немецких книготорговцев за «гуманитарную позицию, с которой он обращается к людям на войне и помогает им». Что касается «поэзии» Жадана, то она представляет собой этакие монотонные опусы, за которыми теоретик литературы легко узнает... Иосифа Бродского. Переведите на украинский «позднего» Бродского и вы получите Сергея Жадана. Но эти же люди, выступающие против СВО, предпочитают закрыть глаза на стихотворение Бродского «На независимость Украины».
Взамен в учреждения отправляют русскую классику, которая «учит детей добру, взаимовыручке и созиданию», заключил сенатор. В октябре росгвардейцы совместно с представителями военной контрразведки обнаружили в библиотеках Донецкой народной республики ДНР более 300 книг, содержащих материалы экстремистского характера. По данным ведомства, большинство найденных изданий пропагандировало идеологию фашизма и неонацизма, а также намеренно искажало различные исторические события.
УКРАИНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Украинская исключительность, русофобия и жестокость к жителям Донбасса — это то, чему новые поколения граждан учит современная украинская школа. Менее четверти века назад передовые книги украинской литературы издавались сначала на русском, в Москве, а через годы в Киеве. В отличие от Булгакова, историкиня и участница украинской общественной организации «Экспертный корпус» Татьяна Швидченко такой известностью похвастаться не может.