В завершение дня хозяйка дома угощает гостей традиционными народными блюдами приготовленными из свежего мяса. Своим ярким национальным колоритом, весельем, радушием и гостеприимством объединил людей разных поколений традиционный районный праздник башкирской культуры «Йыйын», который массово прошел сегодня на базе Каныкаевского сельского клуба. Почти все праздники эстонского народного календаря связаны с прогнозами погоды, земледелием и скотоводством — основными занятиями древних Пяртеля — не исключение.
Кто приходит в Новый год к народам Башкортостана?
Башкирский фольклорный праздник «Нардуган» | Зимние национальные праздники башкир – это особое время, когда жители этого региона отмечают и празднуют свою национальную культуру и традиции. |
Башкиры отметили свой национальный праздник — Йыйын | Из национальных праздников башкир особым почетом пользовался сабантуй праздник плуга, который справлялся с языческих времен и сохранился до наших дней. |
НАРДУГАН, праздник | Смотрите видео онлайн «Башкиры отметили свой национальный праздник — Йыйын» на канале «Зимний покровитель» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 11 декабря 2023 года в 5:06, длительностью 00:02:45, на видеохостинге RUTUBE. |
Башкиры отметили свой национальный праздник — Йыйын | В Башкирии 19 марта традиционно отметили республиканский праздник весеннего равноденствия «Навруз», сообщили «Башинформу» в минкультуры региона. |
Башкирский народный праздник – Сабантуй | Нардуган — древний языческий (тюрский, от ред.)праздник зимнего солнцестояния у татар и некоторых других народов Поволжья. |
«Башҡорт аты» - самые важные и интересные факты о международном фестивале
В переводе с башкирского слово «йыйын» означает «встреча», «народное собрание», «народный праздник». С давних времен минцы проживали на берегу Демы и её притоков на территории Давлекановского района. Участники и гости праздника смогли ознакомиться с бытом и традиционным укладом жизни башкирского народа в юртах, отведать национальные блюда минских башкир. Проведены различные национальные и развлекательные игры, спортивные состязания, состязания по национальной-спортивной борьбе куреш, концерт творческих коллективов.
О его древности свидетельствует и название, которое происходит от древнетюркского «нар» «солнце», буквально «светило — свет, луч. Праздник проводится, когда солнце «рождается», то есть после зимнего солнцестояния, с 21 декабря по 7 января.
Было приятно пообщаться со всеми. Большое спасибо организаторам!
В программе также были торжества по случаю Дня Республики Башкортостан, 90-летия Аскинского района, аллея шэжэре, выставки работ мастеров ДПИ, районный детский конкурс рисунков родословных, выставка блюд национальной кухни, презентация в этнофольклорных подворьях и юртах.
В полдень собравшихся поприветствовали первые лица Сургута, гости, приехавшие на Сабантуй. На сцене выступили национальные коллективы. В Сабантуе традиционно приняли участие коллектив татарской культуры «Сандугач» и народный самодеятельный ансамбль народного танца «Шатлык». Гостями юбилейного праздника стали коллективы Нефтеюганска и Лянтора, мастера искусств Татарстана и Башкортостана.
Это один из главных наших национальных праздников. Он всегда проходит ярко, красочно, весело, в дружеской атмосфере.
Зимние башкирские праздники
Башкирские праздники | Какие есть зимние национальные праздники у башкир? |
Башкиры отметили свой национальный праздник — Йыйын | Сейчас же дата отмечается, в том числе, как символ национального единства и культурных традиций татарского и башкирского народов. |
Традиционные зимние игры северо-западных башкир «БӘЙГЕ» | В давние времена Нардуган был главным зимним праздником предков современных башкир. |
В Самарской области прошел ежегодный областной башкирский национальный праздник «Йыйын»
не совсем зимний, он отмечается в первые дни весны. Потому башкиры не закапывали умерших зимой в землю. Программа праздника включала в себя научно-практическую конференцию “Северо-западные башкиры”. Сейчас же дата отмечается, в том числе, как символ национального единства и культурных традиций татарского и башкирского народов. Народный (национальный) праздник Сабантуй в Башкортостане обладает официальным статусом.
Башкирский фольклорный праздник «Нардуган»
Во время праздника гостей угостили горячими блинами и чаем, также играли в национальные игры, водили хоровод и пели песни. Главным обычаем является прыжок через костер, который известен только в фольклоре Белорецкого района.
Национальная борьба куреш объединила многих в центре майдана. Поединки участников отличались привлекательностью и борцовским духом. Он насыщен народными танцами, песнями, играми, подарками и символизирует воссоединение человека с природой.
В ней приняла участие делегация Пермских башкир. Более 20 башкирских родов из 14 северо—западных районов Башкортостана представили свои шэжэре, традиции и быт, — рассказала методист Башкирского историко-культурного центра в Пермском крае Зауя Махатова. Было приятно пообщаться со всеми.
С приветственным словом к присутствующим обратился первый заместитель руководителя администрации губернатора Пермского края Леонид Политов. По традиции пермяков приехала поздравить делегация Башкортостана, в состав которой вошли пердставители власти и различных ведомств республики.
Программа мероприятия состояла из обрядов, ярмарки мастеров, выставки, игр для детей и взрослых.
Кто приходит в Новый год к народам Башкортостана?
Программа праздника включала в себя научно-практическую конференцию “Северо-западные башкиры”. Гости праздника могут познакомиться с национальными подворьями, приобрести товары народных промыслов на ярмарке, попробовать национальные блюда, послушать песни и увидеть народные танцы. Народный праздник Сабантуй стал общеизвестным и широко отмечаемым среди многих народов, и особенно среди татар и башкир, в настоящее время Сабантуй отмечается и в крупных городах за пределами Татарстана и Башкортостана и в каждом поселении. Сабантуй – ежегодный народный праздник окончания весенних полевых работ у татар и башкир – обычно отмечается в июне. Своим ярким национальным колоритом, весельем, радушием и гостеприимством объединил людей разных поколений традиционный районный праздник башкирской культуры «Йыйын», который массово прошел сегодня на базе Каныкаевского сельского клуба.
Новогодние семейные традиции разных народов Башкортостана
Из национальных праздников башкир особым почетом пользовался сабантуй праздник плуга, который справлялся с языческих времен и сохранился до наших дней. По замыслу организаторов данного проекта, башкирский Дед Мороз живет, как ему и полагается, на Севере, а в республику приезжает погостить в дни зимних каникул, поэтому юрта и носит название гостевой. НАРДУГАН (нардуған), у башкир традиц. праздник, посв.
Зимние башкирские праздники
В столице Башкирии гость посещает воспитанников детских домов и принимает участие в открытии главной новогодней елки, после чего отправляется отмечать Новый год в свою юрту. На территории комплекса всем желающим можно пообщаться с Дедом Морозом, ознакомиться с обычаями и традициями народов республики, покататься на санях, отведать блюда национальной кухни. В этом году она разместится в самом центре города — на Горсовете, на площади Ленина, в сквере перед гостиницей «Азимут». Вход также будет свободный. Празднование проходит в кругу семьи, и только потом башкиры идут в гости.
Готовое тесто делим на небольшие кусочки, раскатываем их в тонкие лепешки размером с блюдце. В середину выкладываем по две ложи начинки, соединяем края в виде мешочка, при этом оставляя середину открытой. Смазываем бэлиши яичным белком и отправляем в духовку, разогретую на 180 градусов, примерно на 20 минут. Потом достаем, вливаем в середину по столовой ложке мясного бульона для сочности и снова отправляем в духовку до готовности. Готовится асы-ауыз довольно просто.
Для теста нужно смешать 100 граммов сметаны, 100 миллиграммов теплого молока, две столовые ложки сахара, чуток соли и половину чайной ложки гашеной соды. Все это перемешиваем и добавляем 300-350 или чуть больше просеянной муки, после чего замешиваем тесто. Важно вымешивать его тщательно, чтобы тесто было пластичным и не приставало к рукам. Дадим «отдохнуть» тесту 15 минут и раскатаем его в тонкий пласт. Потом разрежем на небольшие квадраты или кружки, а в середину выложим чайной ложкой начинку. В качестве начинки можно использовать перетертую с сахаром черемуху или землянику, перекрученную курагу или густое варенье. Квадратики защипываем с противоположной стороны, смазываем яичным белком и отправляем в разогретую духовку примерно на 200 градусов на 20 минут. Подавать асы-ауыз лучше с травяным чаем и медом. Фото: Гузель Лопуха Подавать асы-ауыз нужно с травяным башкирским чаем и медом, желая участникам застолья сладкого года и благополучия во всех начинаниях.
Призы в виде полотенцев и платков привязывались на всеобщее обозрение в центре майдана, привлекая людей для участия в состязаниях и для оценки мастерства девушек и молодых снох, которые их сшили. Отдельно состязались кураисты, сказители сэсэны , певцы. Праздник начинался с утра и подчас затягивался до позднего вечера, а участвовало все население, вне зависимости от пола и возраста, социального положения.
Каждому хватало место, каждому находилось состязание для проверки своих способностей. Неподалеку в тени деревьев или возле устроенных шалашей, юрт готовилась еда на всех в больших казанах. Праздник завершался принятием пищи, люди рассаживались рядом со своими родственниками возле котлов, читали молитвы и желали благополучия в будущем, здоровья себе и тучности своему скоту, богатого урожая.
Лепехин, И. Георги, в своих работах отметили наличие у башкир такого праздника, как Сабантуй. Например, И.
Георги, описывая башкирские быт и нравы, попутно отметил: «Пахотный их праздник Сабантуй во всем, кроме молитв, творимых муллою, сходствует с Анга Соареном черемисским. Хотя земледелие у них не в чести, однакож в праздник сей съезжается верхом всякая деревня, не исключая ни жен, ни детей, на свои пашни, слушает приносимое муллою моление о плодородии земли и изобилии в траве, и забавляется потом попойкою, пляскою, песнями, ристаниями взапуски и тому подобными». Одним из первых замечательное по своей полноте описание башкирского сабантуя оставил известный исследователь Оренбургской губернии второй половины 18 века В.
Черемшанский: «Обычай это сохранился у них, вероятно, еще от времен язычества…Ежегодно, перед наступлением пашни, когда земля освободится от зимнего покрова и растительность обнаружит признаки жизни, избирается хороший, ясный день, в который Башкирцы - всех возрастов и полов - собираются на известное место где-нибудь за селением.
Слово месяц используется как календарный и месяц в значении луна часть луны. В башкирском языке ай также имеет два значения: луна и календарный месяц. Луна казалась чем-то вечным, то, что существовало всегда мэнге. Частицы луны света, мун одни народы сохранили вариант ай, другие мэн мин, мен, ман , местоимение первого лица.
В представлении древних Ай передвигался по небу на санях, запряженных оленями нарты. Здесь прослеживается параллель с Санта Клаусом. Так форма йул йол в значении путь обретет форму кол, далее сангы йул приобретает вид Санта Клаус. У северных народов название имеет в корне «йул» кол. Не только луна связана с вечностью, но и подземный мир.
Отсюда и соответствующие названия. Aes санскр, ayas, готское aiz, герм. В английском языке еуе — глаз, в башкирском языке куз. Утверждается, что вариант око в русском языке и английское еуе имеют общее происхождение. Добавим, в башкирском языке ай луна тогда может иметь форму ак светлый, белый.
Свет, дающий знания. Как уже рассматривали, людям знания принес черт шайтан. Азербайджанский Шахта Баба как нельзя кстати подходит. Черт получил знания в саду Эдем, соблазнил там деву и был низвергнут. В индуизме это асуры низвергнутые Индрой.
Здесь просто наступление зимы и уход людей в летние кочевья. В русском языке однокоренные с Индрой заиндевелый, иней. Узбеки сохранили название зимних стойбищ — кышлык кишлак. В переводе с башкирского языка индра - заставляет зайти внутрь, укрыться. О празднике зимы и связи с Рождеством.
Теперь смотрите Фазер Кристмас — отец кристалла, льда, снежинок. Но здесь напрашивается «боз», производное «муз», а от него музык или мужик, созданный все тем же дедом Морозом, Нардуганом. Примечательно, что существовало написание бозкурт, означающее кузнец, где имеется корень куз глаз. Еще один герой обучал людей, это Прометей. Согласно Гесиоду, Прометей вылепил людей из земли, а Афина наделила их дыханием.
Из горна своего друга Гефеста похитил Прометей огонь для людей. Он дал людям знания, научил их искусствам, счету, чтению и письму. Он познакомил людей с металлами, научил, как в недрах земли добывать их и обрабатывать. Мудрый титан построил первый корабль, оснастил его и распустил на нем льняной парус, чтобы корабль быстро нес человека по безбрежному морю. Для смертных Прометей смирил дикого быка и надел на него ярмо, чтобы люди могли пользоваться силой быков, обрабатывая свои поля.
Прометей в колесницу впряг коня и сделал его послушным человеку. Также он открыл людям силу лекарств, и они научились лечить болезни. Желающие могут найти более подробную информацию о Прометее. Мы ограничимся сходством с Нардуганом. Главная заслуга это календарь.
Благодаря календарю человек научился предвидеть приход зимы, заранее запасаясь дровами, пищей, либо уходя в более теплые края, словно птицы. Отсюда и братья двенадцать месяцев, свет поделили на части. Вначале месяцев было тринадцать, по двадцать восемь дней на брата. Но тринадцатый был изгнан. Напоследок оставили значение слова нард, первой части имени Нардуган.
Если уган это бледный, блеклый, то нард должен быть связан с этим. Нар с монгольского языка солнце, огонь, свет.
В Аскинском районе прошел народный праздник «Шэжэре байрамы»
Перейти к навигации Перейти к поиску Праздники Башкортостана башк. Все официальные праздники устанавливаются законами Республики Башкортостан.
Поют Лилия Хамитова из Казани; Винарис Илъегет, обладатель национальной музыкальной премии «Болгар»; гости из Соликамска - Марат Зайнуллин и студия вокала «Карамелька»; березниковские творческие коллективы. Артисты с радостью общаются со зрителями, фотографируются и делятся впечатлениями. На Сабантуе можно попробовать традиционную татаро-башкирскую кухню, отдохнуть, повеселиться, поиграть, потанцевать, призы выиграть.
Но самое главное, этот праздник важен для сохранения национальных традиций, языка, культуры. У татар очень много хорошего, это трудолюбивые, доброжелательные люди, уважающие старшее поколение, — поделились березниковские артистки Ралина Суфизянова и Марина Воробъёва. Самая длинная коса - у Елены Кыркуновой — Мой папа - татарин, участвовал в Великой Отечественной войне, был ранен под Прагой и попал в Самарканд на лечение, где встретил мою маму, а позже родился я, — рассказывает Валерий Гинатуллин, участник совета ветеранов ПАО «Уралкалий». Если я в Березниках, то обязательно хожу на праздник Сабантуй.
В этот раз очень хорошо выступают танцоры и певцы. Жаль, что я не знаю татарского языка. Парк наполняет детский смех: начались задорные национальные игры и показательные выступления по борьбе «Курэш». Это спортивное единоборство на кушаках — поясах.
До этого в 1991 году единственное башкирское этнокультурное объединение было создано в Актау и это замечательно, что в столице республики есть отдельное башкирское объединение. Мы надеемся, что в скором времени он получит республиканский статус. Праздник «Йыйын» — это исконный праздник башкирского народа. В совместных объединениях Сабантуй позиционируется как татаро-башкирский праздник. Изюминка «Йыйына» в том, что подобных праздников у других народов нет. Можно сказать, что «Йыйын» может стать визитной карточкой этнокультурного объединения Акбузат. На круглом столе было высказано пожелание, чтобы «Йыйын» стал не только доброй традицией и ежегодно проводился на казахстанской земле, но с целью расширения географии можно было бы передавать эстафеты в другие регионы Казахстана. На празднике присутствовали и представители Алматы, Караганды, руководитель фольклорного башкирского ансамбля из Костанайской области. Для них это тоже положительный опыт, так как они не только получают положительные эмоции и впечатления, но и могут заимствовать полезное для своей общественной деятельности.
Из всех пяти Центральноазиатских республик именно в Казахстане и Узбекистане были созданы отдельные башкирские этнокультурные объединения. Потому что в основном, во всех бывших советских республиках создаются татаро-башкирские этнокультурные объединения. Здесь есть свои плюсы и минусы.
Это замечательно, что два близкородственных народа испокон веков живут дружно и поддерживают традиции. Но есть и свои негативные стороны, так как башкиры уступают по численности татарам, в таких совместных этнокультурных объединениях всегда особый акцент делается на татарах, на развитие татарской культуры. И для нас, очень отрадно что уже два года в столице Казахстана активно работает Башкирское этнокультурное объединение.
До этого в 1991 году единственное башкирское этнокультурное объединение было создано в Актау и это замечательно, что в столице республики есть отдельное башкирское объединение. Мы надеемся, что в скором времени он получит республиканский статус. Праздник «Йыйын» — это исконный праздник башкирского народа.
Башкиры и татары отпраздновали национальный праздник «Барда зиен»
Аиткулову, депутата Госдумы, заместителя председателя комитета по туризму и развитию туристической инфраструктуры Н. Костенко, главу районной администрации Ф. Чингизова и его заместителя по социальным вопросам Г. Байдавлетову встретили традиционным кумысом и чак-чаком, а народный фольклорный ансамбль «Асанай» приветствовал их песнями и танцами, к ним присоединились и другие артисты. Затем гостям и всем участникам мероприятия был показан старинный башкирский народный обряд «Килен тошороу» «Встреча невесты». Вот по деревне раздаётся звон колокольчиков и показывается процессия из 7 лошадей с кошёвками.
Все знают: жених везёт к себе домой невесту, а будущие свёкр со свекровью и другие родственники, соседи готовятся встретить молодую сноху. С полагающимися по такому замечательному в жизни молодых поводу под ноги невесты бросают подушку, чтобы она с лёгкой ноги вошла в дом… Представление сопровождается песнями, плясками, прибаутками и различными пожеланиями. Наконец ведущие праздника Фанзиль Гайсин и Елена Николаева приглашают почётных гостей на сцену и предоставляют слово заместителю председателя конкурса «Трезвое село» Э. Праздник проходит очень хорошо, весело. Поздравляю жителей деревни Большой Утяш с выходом во второй, республиканский этап конкурса.
Жаль, что я не знаю татарского языка. Парк наполняет детский смех: начались задорные национальные игры и показательные выступления по борьбе «Курэш». Это спортивное единоборство на кушаках — поясах. Гости праздника тоже участвуют в состязаниях по силовому экстриму: тяганию гири, борьбе на мешках, армреслинге и др.
Кто кого? Атмосфера здесь замечательная! Я сразу поучаствовал в конкурсе по тяганию шестикилограммовой гири, поднял её 23 раза, и мне подарили гамак, — гордо сообщает Марат Арасланов. Для любителей рукоделия в «Сквере любви» организовали мастер-классы по изготовлению национальных сувениров, амулетов, праздничных коробочек со сладостями, тюбетеек и национальной обуви.
А на площадке у самолёта прошли конкурсы, в том числе - на самую длинную и необычную косу. Участницы дефилируют по «подиуму». Одна из победительниц конкурса Елена Кыркунова, вплела в косы ленты, украшения и перья.
Во многих семьях под вечер 31 декабря все родные и близкие собираются, чтобы проводить Старый год и встретить Новый. В этот праздник к детям приходит Дедушка Мороз. Он одет в красную, зеленую, синюю или серебристую шубу с узорами, шапку и большие рукавицы. Длинная, седая борода, мохнатые побелевшие от мороза брови, румяные щеки.
В руке у него посох, а за спиной — большой мешок с подарками. Иногда его сопровождает внучка Снегурочка.
В переводе с башкирского слово «йыйын» означает «встреча», «народное собрание», «народный праздник». С давних времен минцы проживали на берегу Демы и её притоков на территории Давлекановского района. Участники и гости праздника смогли ознакомиться с бытом и традиционным укладом жизни башкирского народа в юртах, отведать национальные блюда минских башкир. Проведены различные национальные и развлекательные игры, спортивные состязания, состязания по национальной-спортивной борьбе куреш, концерт творческих коллективов.
В Березниках отметили народный праздник татар и башкир – Сабантуй
Национальные праздники башкир. Поиск. Смотреть позже. Зимнее солнцестояние отмечалось у башкир обрядовым праздником «Зимний Нардуган», который проводился в эти дни. Праздник 25 декабря, известный как Нардуган, ежегодно отмечается татарами, чувашами, башкирами и удмуртами.
«Зимний сабантуй» – это весело и зрелищно!
Башкирская этнодеревня была одной из самых ярких с богатым и разнообразно украшенным убранством и пользовалась заслуженной популярностью у гостей праздника. На один день и только один раз за свою историю традиционный для башкир летний праздник превратился в зимние народные забавы. Башкирская этнодеревня была одной из самых ярких с богатым и разнообразно украшенным убранством и пользовалась заслуженной популярностью у гостей праздника. Участники и гости праздника смогли ознакомиться с бытом и традиционным укладом жизни башкирского народа в юртах, отведать национальные блюда минских башкир. 17 июня в селе Барда отметили национальный праздник татар и башкир «Барда зиен».