Автором замечательной сказки "12 месяцев" считается великолепный и талантливый детский писатель Самуил Маршак. Сказка-пьеса «12 месяцев»: замысел автора. Маршак, словно отвечая на него, написал сказку «Двенадцать месяцев», которую до сих пор знают и любят все -от мала до велика.
Самуил Маршак — Двенадцать месяцев
Что в пьесе-сказке «Двенадцать месяцев» жизненно, правдиво, а что неправдоподобно, фантастично? Аниме по сказке «Двенадцать месяцев» снимали минимум дважды – в 1956-м и 1980 году. Двенадцать месяцев (повесть) — Двенадцать месяцев драматическая сказка Самуила Яковлевича Маршака, написанная в 1942 43 годах для МХАТа. Пьесу-сказку «Двенадцать месяцев» Самуил Маршак написал во время войны, в 1942–1943 годах.
Двенадцать месяцев
Двенадцать месяцев. По драматической сказке Самуила Маршака и её экранизациям. Сказка «Двенадцать месяцев» Маршака была написана в 1943 году специально для МХАТа. Сюжет «О двенадцати месяцах» Б. Немцовой напоминает сюжет сказки «Двенадцать месяцев» С.Я. Маршака лишь общностью идеи и сюжета, но в ряде деталей расходится.
Кто написал сказку двенадцать месяцев автор сказки
Старинная легенда В 1963 году в письме другу литературному критику Станиславу Рассадину Маршак объяснял, что за основу сюжета пьесы взял чешскую или богемскую легенду о 12 месяцах, которую слышал в чьем-то устном изложении. Возможно, тот его неназванный собеседник пересказал ему сказку чешской писательницы XIX века Божены Немцовой, основанную в свою очередь на старинной словацкой сказке. Сказка Немцовой была написана под католическое Рождество 1862 года, вскоре ее перевел на русский Николай Лесков. В короткой сказке Немцовой гораздо меньше персонажей, чем у Маршака: мачеха, ее нерадивая дочь Елена, добрая падчерица Морушка да волшебники-месяцы, сидящие у костра. Капризы Елены дважды отправляют Морушку в зимний лес — сперва за фиалками, потом за яблоками. В третий раз туда идут сами мачеха и сводная сестра — и замерзают, разгневав тамошних обитателей. Финал моей пьесы скорей в духе русских народных сказок».
Один из самых интересных персонажей, введенных Маршаком, — юная королева. Государством, в котором живут мачеха, падчерица и дочка, управляет совсем молодой монарх — в списке действующих лиц значится: «Королева, девочка лет 14». Королева не по годам инфантильна — учиться не хочет, профессора не слушает — и деспотична. Когда требуется подписать ходатайство о помиловании, она пишет «казнить», потому что это короче, чем «помиловать». И зря профессор пытается заставить ее задуматься — он ведь и сам соглашается с неверными ответами ученицы на уроке арифметики, потому что боится ее крутого нрава. Что говорить — зарвавшаяся правительница грозит издать «новый закон природы»!
Трое отрицательных персонажей закручивают весь сюжет.
Цветочки, они землю любят. А уж где цветочки, там и листики. Дочка-то, видно, в меня пошла. Обеим нам ума не занимать стать. Дочка выбегает на цыпочках из-за занавески.
Полюбуйся, как я подснежники-то уложила! Дочка негромко. Что там любоваться. Вы полюбуйтесь! Да какое! Откуда оно у тебя?
То-то откуда! Зашла я к ней, стала ее будить, а она и не слышит. Схватила я ее за руку, разжала кулак, глядь, а на пальце у нее колечко светится. Я потихоньку колечко стянула, а будить больше не стала — пускай себе спит. Ах, вон оно что! Так я и думала.
Что думала? Не одна она, значит, в лесу подснежники собирала. Кто-то ей помогал. Ай да сиротка! Покажи-ка мне колечко, доченька. Так и блестит, так и играет.
В жизни своей такого не видывала. Ну-ка, надень на пальчик. Дочка стараясь надеть кольцо. Не лезет! В это время из-за занавески выходит Падчерица. Старуха тихо.
В карман, в карман положи! Дочка прячет кольцо в карман. Падчерица, глядя себе под ноги, медленно идет к скамейке, потом и двери, выходит в сени. Заметила пропажу! Падчерица возвращается, подходит к корзине с подснежниками, роется в цветах. Ты зачем цветы мнешь?
А где та корзинка, в которой я подснежники принесла? Тебе на что? Вон она стоит. Падчерица шарит в корзинке. Да ты чего ищешь-то? Она у нас мастерица искать.
Слыханное ли дело — среди зимы столько подснежников разыскала! А еще говорила, зимой не бывает подснежников. Ты где их набрала? В лесу. Наклоняется, смотрит под лавку. Да ты скажи толком, что ты все шаришь?
А вы тут ничего не находили? Что же нам находить, коли мы ничего не теряли? Это ты, видно, что-то потеряла. А что — сказать боишься. Ты знаешь? Откуда мне знать?
Ты ничего мне не рассказывала и не показывала. Вот скажи, что потеряла, — может, мы и поможем тебе найти! Падчерица с трудом. Колечко у меня пропало. Да у тебя его никогда и не было. Я его вчера в лесу нашла.
Ишь ты, счастливица какая! И подснежники нашла, и колечко. Я же и говорю, мастерица искать. Ну, вот и поищи. А нам во дворец идти пора. Закутайся потеплее, доченька.
Мороз-то большой. Одеваются, прихорашиваются. Зачем вам мое колечко? Отдайте мне его. Ты что, ума лишилась? Откуда нам его взять?
Мы его и в глаза не видали. Сестрица, милая, у тебя мое колечко! Я знаю. Ну, не смейся надо мной, отдай мне его. Ты во дворец идешь. Тебе там целую корзину золота дадут — чего хочешь, того и накупишь себе, а у меня только и было, что это колечко.
Да что ты привязалась к ней? Видать, колечко-то это не найденное, а дареное. Память дорогая. А скажи, кто тебе его подарил? Никто не дарил. Ну, что легко найдено, то и потерять не жаль.
Ведь не заработанное. Бери корзину, доченька. Во дворце-то нас небось заждались! Старуха и Дочка уходят. И слушать даже не хотят. Что же мне делать теперь, кому пожаловаться?
Братья-месяцы далеко, не найти мне их без колечка. А кто еще заступится за меня? Разве во дворец пойти, королеве рассказать? Ведь это я для нее подснежники собирала. Солдат говорил, она сирота. Может, сирота сироту пожалеет?
Да нет, не пустят меня к ней с пустыми руками, без подснежников моих… Садится перед печкой, смотрит в огонь. Вот будто и не было ничего. Будто приснилось все. Ни цветов, ни колечка… Только хворост и остался у меня из всего, что я из лесу принесла! Бросает в огонь охапку хвороста. Гори, гори ясно, Чтобы не погасло!
Пламя светло вспыхивает, трещит в печи. Ярко горит, весело! Словно я опять в лесу, у костра, среди братьев-месяцев… Прощай, мое новогоднее счастье! Прощайте, братья-месяцы. Прощай, Апрель! Занавес Действие третье Зал королевского дворца.
Посреди зала — пышно разукрашенная елка. Перед дверью, ведущей во внутренние королевские покои, толпится в ожидании королевы много разряженных гостей. Среди них — Посол Западной державы и Посол Восточной державы. Музыканты играют туш. Из дверей выходят придворные, потом Королева в сопровождении Канцлера и высокой, худой Гофмейстерины. За Королевой — пажи, несущие ее длинный шлейф.
За шлейфом скромно семенит Профессор. Все в зале. С Новым годом, ваше величество! С новым счастьем! Счастье у меня всегда новое, а Новый год еще не наступил. Общее удивление.
А между тем, ваше величество, сегодня первое января. Вы ошибаетесь! Сколько дней в декабре? Ровно тридцать один, ваше величество! Значит, сегодня тридцать второе декабря. Гофмейстерина послам.
Это прелестная новогодняя шутка ее величества! Все смеются.
В основу сюжета легла словацкая сказка Божены Немцовой, хотя Маршак утверждал, что с первоисточником познакомился гораздо позже, а на тот момент слышал лишь чешскую или богемскую легенду о двенадцати месяцах в устном пересказе. Во время войны Маршак занимался тем, что считал действительно важным на то время: писал для газеты «На страже Родины», публиковал стихи в «Правде», создавал антифашистские плакаты, содействовал сбору средств в Фонд обороны. Тем не менее, наивный детский вопрос заставил писателя вернуться к сказкам даже в таких несказочных условиях жизни: «Двенадцать месяцев» я писал в суровой, затемненной, военной Москве — в часы отдыха от работы в газете и «Окнах ТАСС». Свое произведение писатель закончил в 1943 году.
Но поставить сказку в театре тогда не было возможности. Премьеру отложили аж до 1947 года, когда новогоднюю пьесу по сценарию Маршака поставили в Московском театре юного зрителя. А через год она уже собирала аплодисменты во МХАТе. Военное время помешало и ещё одному замыслу. Дело в том, что к Самуилу Яковлевичу обратился сам Уолт Дисней.
Он напечатал там открытое письмо, в котором признался: "Я по-прежнему верен детям, для которых всю жизнь писал сказки, песни, смешные книжки". Оказалось, что уже несколько месяцев он пишет новую сказку. Называется она "Двенадцать месяцев". Москва в годы Великой Отечественной войны Москва в годы Великой Отечественной войны Произведение свое он закончил в 1943 году.
Но поставить сказку в театре тогда не было возможности. Премьеру отложили аж до 1947 года, когда новогоднюю пьесу по сценарию Маршака поставили в Московском театре юного зрителя. А через год она уже собирала аплодисменты во МХАТе.
Краткое содержание сказки С. Маршака «Двенадцать месяцев»
Каждый советский ребенок, услышав про “12 месяцев”, сразу подумает о волшебной сказке С.Я. Маршака, автором которой, по всеобщему мнению, он является. Сказка Двенадцать месяцев была изначально задумана как драматическое творение, предназначенное для постановки сразу в нескольких ведущих театрах. Советский писатель, автор пьесы-сказки ''Двенадцать месяцев''. Смотрите онлайн фильм Двенадцать месяцев на Кинопоиске.
Как появился наш любимый новогодний фильм «Двенадцать месяцев»
Первое, что приходит в голову, так это сказка известного советского писателя, драматурга и переводчика С. Маршака «Двенадцать месяцев», которую он написал в годы Великой Отечественной войны и успешно переработал, добавив новых персонажей, в одноименную пьесу. Пьеса «Двенадцать месяцев», впервые поставленная на сцене Свердловского дворца пионеров 10 марта 1945 г. Возможно, не последнюю роль в этом сыграло и то, что С. Маршак перенес действие пьесы с середины января как это было в сказке на канун Нового года. Пьеса «Двенадцать месяцев» пережила множество воплощений: на театральных подмостках, на экране и на многочисленных детских утренниках. Однако, как это нередко бывает с популярными произведениями, к автору возник ряд вопросов относительно, так скажем, оригинальности сюжета.
В одном из писем известному литературному критику и литературоведу С. Рассадину Самуил Яковлевич писал: «задолго до того то есть до написания сказки слышал чешскую или богемскую легенду о двенадцати месяцах в чьей-то устной передаче». Письмо было датировано 27 июня 1963 г. В то время еще не было модно обвинять в плагиате, поэтому прославленному советскому писателю просто задали вопрос о том, не была ли его сказка «Двенадцать месяцев» вдохновлена одноименной сказкой чешской писательницы Божены Немцовой. На что Самуил Яковлевич ответил в том же письме С. Рассадину: «когда писал сказку "Двенадцать месяцев" в прозе, я еще не знал сказки Немцовой.
Только впоследствии мне стало известно о существовании сказки Немцовой». И добавлял: «Еще дальше отошел я от богемской или чешской? Здесь же С. Маршак дискутирует с детской писательницей и литературным критиком В. Смирновой , которая, по его мнению, «не права, указывая слишком уж конкретный источник сказки - сказку Божены Немцовой». Конечно, речь не шла о нарушениях авторских прав.
Хотя бы потому, что Божена Божина Немцова, которую чехи считают «основательницей» и даже «матерью чешской литературы», жила в XIX в. Маршак адаптировал некую «богемскую» или «чешскую» народную сказку для советских читателей, а потом на основе адаптации написал пьесу. Но именно в 1862 г. Немцовой, в России была издана ее сказка «О двенадцати месяцах» в переводе знаменитого российского писателя, автора «Левши», Н. Примечательно, что Б.
Тонет в сугробах, через бурелом перелезает. Уж и теплым дымком запахло и слышно стало, как потрескивает в огне хворост. Девочка прибавила шагу и вышла на полянку. Да так и замерла.
Светло на полянке, точно от солнца. Посреди полянки большой костер горит, чуть ли не до самого неба достает. А вокруг костра сидят люди - кто поближе к огню, кто подальше. Сидят и тихо беседуют. Смотрит на них девочка и думает: кто же они такие? На охотников будто не похожи, на дровосеков еще того меньше: вон они какие нарядные — кто в серебре, кто в золоте, кто в зеленом бархате. Стала она считать, насчитала двенадцать: трое старых, трое пожилых, трое молодых, а последние трое — совсем еще мальчики. Молодые у самого огня сидят, а старики — поодаль. И вдруг обернулся один старик — самый высокий, бородатый, бровастый - и поглядел в ту сторону, где стояла девочка.
Испугалась она, хотела убежать, да поздно. Спрашивает ее старик громко: — Ты откуда пришла, чего тебе здесь нужно? Девочка показала ему свою пустую корзинку и говорит: — Да, нужно мне набрать в эту корзинку подснежников. Засмеялся старик: — Это в январе-то подснежников? Вон чего выдумала! Тут все двенадцать поглядели на нее и стали между собой переговариваться. Стоит девочка, слушает, а слов не понимает — будто это не люди разговаривают, а деревья шумят.
Каменской некоторым образом учтены российские реалии: фиалки расцветают в апреле, а не в марте и т. Существенное отличие сказки М. Каменской от сказки Б.
Немцовой, заключается в том, что «Сказка о дедушке Январе и бедной сиротинушке» изложена в стихотворной форме, а не в прозе, без ненормативной лексики. Является ли «Сказка о дедушке Январе и бедной сиротинушке» вольным переводом «О двенадцати месяцах» Б. Немцовой, ее адаптацией или же заимствованием, сейчас сказать сложно: никакой сопутствующей информации и комментариев, кроме нескольких упоминаний, обнаружить не удалось. Известно также, что «в конце 1850-х — начале 1860-х гг. Добшинский» поэтому, вероятно, сказка «Двенадцать месяцев» в ряде случаев фигурирует как «словацкая». Она имеет большое сходство и со сказкой Б. Немцовой, и со сказкой М. Могла ли сказка П. Добшинского «Двенадцать месяцев» также послужить источником сказки М. Каменской — неизвестно.
Поражает то, что публикация «Императорской типографии Академии Наук» в 1860 г. Годом ранее, в 1859 г. Каменской уже была опубликована в одном из номеров журнала «Народное слово». По- видимому, издание «Дедушки Января» в 1860 г. Через два года Н. Лесков опубликовал свой перевод «О двенадцати месяцах» с указанием имени Б. Немцовой на обложке и о сказке М. Каменской благополучно забыли. Как, впрочем, забыли и о самой М. И это несмотря на то, что при жизни М.
Каменская была довольно известной особой.
Основой ее "послужили мотивы народных славянских сказаний о братьях-месяцах, встречающихся у костра новогодней ночью... Известно, что западнославянская легенда подсказала только завязку пьесы, а не весь сюжет. Автор часто говорит о том значении, которое он придает труду в своей пьесе: "Я старался избегнуть в своей сказке навязчивой морали. Но мне хотелось, чтобы сказка рассказала о том, что только простодушным и честным людям открывается природа, ибо постичь ее тайны может только тот, кто соприкасается с трудом" статья "Сказка на сцене". И еще в самом начале работы над пьесой в письме к родным: "Тема углублена тем, что героиня пьесы "12 месяцев" живет в природе и в труде.
Все месяцы ее знают: один видел ее у проруби, когда она ходила по воду, другой в лесу, когда она рубила дрова, третий на огороде, где она поливала рассаду, и т. Рассадину 27 июня 1963 г.
САМАЯ НОВОГОДНЯЯ СКАЗКА
Сказка Двенадцать месяцев. Читать онлайн. | Что в пьесе-сказке «Двенадцать месяцев» жизненно, правдиво, а что неправдоподобно, фантастично? |
12 месяцев: история создания 🤓 [Есть ответ] | Сказка 12 месяцев сильно сокращена! |
Кто придумал сказку двенадцать месяцев? | Когда я писал сказку "12 месяцев" в прозе, я еще не знал сказки Немцовой, а только задолго до того слышал чешскую или богемскую легенду о двенадцати месяцах в чьей-то устной передаче. |
Сказка Двенадцать месяцев. Читать онлайн. | Сказку-пьесу "Двенадцать месяцев" написал по мотивам богемской сказки о двенадцати братьях-месяцах, которые однажды в зимнем лесу явились трудолюбивой и скромной девушке и помогли ей. |
Аудиосказка Двенадцать месяцев
Им становится холодно, и, покинув Королеву, они бегут обратно во дворец. С ней остаются только старый солдат и профессор. Ехать в санях невозможно, поскольку лошадей распрягли, и на них ускакали придворные. Из леса выходит старик в белой шубе это Январь и предлагает каждому загадать по одному желанию. Королева желает вернуться домой, профессор — чтобы времена года вернулись на свои места, солдат — просто погреться у костра, а мачеха с дочкой — шубы, «хоть бы и на собачьем меху». Старик начинает с последней просьбы и даёт им шубы. Они ругают друг друга, «лаются», что не попросили собольих, и превращаются в собак. Их запрягают в сани — королеве есть на чём ехать обратно во дворец. Солдат заходит погреться у костра братьев-месяцев. Там он встречает падчерицу, во всём новом и с упряжкой прекрасных белоснежных коней. На собаках далеко не уедешь, и солдат просит Королеву, чтобы та попросила падчерицу подвезти.
Как только она не пробовала — и приказывать, и богатство сулила — главная героиня отказывалась. Солдат объясняет надменной Королеве, как нужно просить «по-доброму», и та подчиняется, может быть, впервые в жизни произнеся слово «пожалуйста».
Ураган, ливень. Придворные, покинув Королеву, бегут обратно во дворец. Королева остается с Профессором, старым Солдатом, Мачехой и её Дочкой. Возвращается зима, сильная стужа. Сани есть, да ехать нельзя: на лошадях ускакали придворные.
Королева мерзнет. Как выбраться из лесу? Появляется старик в белой шубе и предлагает каждому загадать по одному желанию. Королева хочет домой, Профессор — чтобы времена года вернулись на свои места, Солдат — погреться у костра, Мачеха с Дочкой — шубы, хоть собачьи. Старик дает им шубы, они ругают друг друга, что не просили собольих. И тут же превращаются в собак. Их запрягают в сани.
Реклама Двенадцать месяцев и Падчерица сидят у костра. Месяцы дарят девочке сундук с обновками и чудесные сани, запряженные двумя конями. Появляются королевские сани в собачьей упряжке. Месяцы разрешают всем погреться у костра. На собаках, конечно, далеко не уедешь. Надо бы попросить Падчерицу, чтобы подвезла, но надменная Королева просить не хочет и не умеет. Солдат объясняет ей, как это делается.
Королева наконец по-доброму просит Падчерицу, та сажает всех в сани и дает каждому шубу. А собак она через три года приведет к новогоднему костру, и, если они исправятся, их опять превратят в людей. Все уезжают.
Многие даже не подозревают о том, что она появилась в разгар Великой Отечественной войны, когда Маршак уже не писал для детей и публиковал военные очерки и антифашистские эпиграммы.
Но однажды он получил письмо, которое заставило его изменить мнение о том, что действительно важно и нужно читателям в военное время. В начале 1943 г. По-прежнему я очень много думаю о них. Думать о детях — это значит думать о будущем.
И вот, думая о будущем, я не могу не отдавать себя целиком простой и скромной службе писателя военного времени». В основу сюжета легла словацкая сказка Божены Немцовой, хотя Маршак утверждал, что с первоисточником познакомился гораздо позже, а на тот момент слышал лишь чешскую или богемскую легенду о двенадцати месяцах в устном пересказе. Во время войны Маршак занимался тем, что считал действительно важным на то время: писал для газеты «На страже Родины», публиковал стихи в «Правде», создавал антифашистские плакаты, содействовал сбору средств в Фонд обороны. Тем не менее, наивный детский вопрос заставил писателя вернуться к сказкам даже в таких несказочных условиях жизни: «Двенадцать месяцев» я писал в суровой, затемненной, военной Москве — в часы отдыха от работы в газете и «Окнах ТАСС».
Ваше величество, я отвечаю головой только за садовые растения! За лесные отвечает главный лесничий! Очень хорошо. Если не будет подснежников, я прикажу обоих пишет в воздухе рукой казнить! Канцлер, велите приготовить приговор. О, ваше величество, у меня все готово. Надо только вписать имя и приложить печать. В это время открывается дверь. Входит Офицер королевской стражи. Офицер королевской стражи.
Ваше величество, по королевскому указу во дворец прибыли подснежники! Как, сами прибыли?.. Никак нет! Их доставили две особы без титулов и званий! Зовите их сюда, двух особ без титулов и званий! Входят Старуха и Дочка с корзиной в руках. Сюда, сюда! Подбегает к корзине и срывает с нее скатерть. Так это и есть подснежники? Да еще какие, ваше величество!
Свеженькие, лесные, только что из-под сугробов! Сами рвали! Королева вытаскивая полными горстями подснежники. Вот это настоящие цветы, не то что ваши — как их там — опулоидес или марьин корень! Прикалывает к груди букет. Пусть сегодня все проденут в петлицы и приколют к платью подснежники. Я не хочу никаких других цветов. Главный садовник обрадованно. Благодарю вас, ваше величество! Садовники с цветами уходят.
Королева раздает всем гостям подснежники. Гофмейстерина прикалывая цветы к платью. Эти милые цветочки напоминают мне те времена, когда я была совсем маленькая и бегала по дорожкам парка… Королева. Вы были маленькая и даже бегали по дорожкам парка? Это, должно быть, было очень смешно. Как досадно, что меня тогда еще не было на свете! А это вам, господин начальник королевской стражи. Начальник королевской стражи принимая от Королевы подснежник. Благодарю вас, ваше величество. Я буду хранить этот драгоценный цветок в золотом футляре.
Лучше поставьте его в стакан с водой! На этот раз вы совершенно правы, ваше величество. В стакан с прохладной некипяченой водой. Я всегда права, господин профессор. Зато вы на этот раз ошиблись. Вот вам подснежник, хоть, по-вашему, их зимой не бывает. Профессор пристально разглядывая цветок. Благодарю вас, ваше величество… Не бывает! Ах, профессор, профессор! Если бы вы были простым школьником, я бы вас поставила в угол за упрямство.
Все равно, в тот или в этот. А это вам, королевский прокурор. Приколите к своей черной мантии — на вас будет немного веселее смотреть! Королевский прокурор прикалывая к своему одеянию подснежник. Этот милый цветок заменит мне орден. Хорошо, я буду каждый год дарить вам по цветку вместо ордена! Ну что, все прикололи цветы? Значит, теперь Новый год наступил и в моем королевстве. Декабрь кончился. Можете меня поздравлять!
С Новым годом! Зажигайте елку! Я хочу танцевать! На елке зажигаются огни. Играет музыка. Посол Западной державы почтительно и торжественно кланяется Королеве. Она подает ему руку. Начинаются танцы. Королева танцует с Послом Западной державы, Гофмейстерина — с Начальником королевской стражи. За ними следуют другие пары.
Танцуя, Западному Послу. Дорогой посол, не можете ли вы подставить ножку моей гофмейстерине? Было бы так весело, если бы она растянулась посреди зала. Простите, ваше величество, я, кажется, вас не совсем понял… Королева танцуя. Дорогая гофмейстерина, осторожнее. Вы задели своим длинным шлейфом елку и, кажется, загорелись… Ну да, вы горите, горите! Я горю? Спасите меня! Вызвать все пожарные части! Королева хохочет.
Да нет же, это я пошутила. С первым апреля! Почему — с первым апреля? А потому, что расцвели подснежники!.. Ну, танцуйте, танцуйте! Гофмейстерина Начальнику королевской стражи, постепенно удаляясь в танце от Королевы. Ах, я так боюсь, чтобы наша королева не затеяла сегодня еще какой-нибудь сумасбродной шалости! От нее всего можно ожидать. Это такая невоспитанная девчонка! Однако она ваша воспитанница, госпожа гофмейстерина!
Ах, что я могла с ней поделать! Она вся в отца и в мать. Капризы матери, причуды отца. Зимой ей нужны подснежники, а летом понадобятся сосульки. Мне надоело танцевать! Все сразу останавливаются. Королева идет к своему трону. Ваше величество, позвольте и нам поздравить вас с Новым годом! А, вы еще здесь? Здесь покуда.
Так и стоим со своей пустой корзиночкой. Ах, да. Канцлер, прикажите насыпать им в корзину золота. Полную корзину, ваше величество? Как было обещано, ваша милость. Сколько цветочков, столько и золота. Но, ваше величество, у них в корзине земли гораздо больше, чем цветов! Без земли цветы вянут, ваша милость. Это правда? Да, ваше величество, но правильнее было бы сказать: растениям нужна почва!
Заплатите золотом за подснежники, а земля в моем королевстве и так принадлежит мне. Сущая правда, ваше величество! Канцлер берет корзину и уходит. Королева торжествующе поглядывает на всех. Итак, апрель месяц еще не наступил, а подснежники уже расцвели. Что вы теперь скажете, дорогой профессор? Я и теперь считаю, что это неправильно! Да, так не бывает! Это и в самом деле, ваше величество, весьма редкий и замечательный случай. Было бы весьма любопытно узнать, где и как нашли эти женщины в самую суровую пору года такие прелестные весенние цветы.
Я весь превратился в слух и жду удивительного рассказа! Королева Старухе и Дочке. Рассказывайте, где вы нашли цветы. Старуха и Дочка молчат. Старуха Дочке. Говори ты. Сами говорите.
Самуил Маршак — Двенадцать месяцев
Двенадцать месяцев 🔥 слушать сказку Маршака | Сказка-пьеса о двенадцати месяцах была написана Самуилом Маршаком зимой, во время Второй мировой войны. |
Самая новогодняя сказка. Как Самуил Маршак написал «12 месяцев» | Кто написал сказку «12 месяцев»? «Двенадцать месяцев» — драматическая сказка (пьеса-сказка) Самуила Маршака, написанная в 1942—1943 годах для МХАТа. |
Двенадцать месяцев - Детский праздник.РУ | Сказка «Двенадцать месяцев» Маршака была написана в 1943 году специально для МХАТа. |
Народная сказка трех авторов | 1# $a: Двенадцать месяцев $e: (пьеса-сказка) $f: С. Маршак $g: рисунки В. Лебедев $b: Текст: Электронный ресурс. |
Советский писатель, автор пьесы-сказки ''Двенадцать месяцев'', 6 букв, сканворд | Сказку-пьесу "Двенадцать месяцев" написал по мотивам богемской сказки о двенадцати братьях-месяцах, которые однажды в зимнем лесу явились трудолюбивой и скромной девушке и помогли ей. |
Сказка Двенадцать месяцев
Почему Маршак написал сказку "12 месяцев" во время войны? | ЛИТИНТЕРЕС | Дзен | Просто есть народная сказка двенадцать месяцев, а есть авторская сказка двенадцать месяцев. У этих 2 сказок не всегда сходятся события. |
Двенадцать месяцев (сказка) | Краткий и полный анализ сказки С.Я. Маршака «Двенадцать месяцев»: тема, проблема, идейно-эмоциональная оценка, основные герои, конфликт произведения. |
Сказка Двенадцать месяцев | Анализ сказки Двенадцать месяцев. Сказка написана по мотивам словацкой народной сказки. Несмотря на распространенный сюжет, именно сказка Самуила Маршака давно стала классикой. |
Двенадцать месяцев (сказка) | рассказывал С. Маршак, - я написал во время войны, в самые грозные её дни". Сказка-пьеса впервые была поставлена во МХАТе в 1943 году. |