Первый блин комом откуда пошло, история пословицы, почему комом и почему так говорят. «Первый блин да комом — это выражение сохранилось из обиходно-бытовой практики, когда первый блин у многих не переворачивается, рвется, комкается. Ну а более позднее звучание пословицы «Первый блин комом» некоторыми нашими предками объяснялось еще и так: первый блин традиционно съедается на помин души ушедших, поэтому от накатившей грусти он встает в горле комом.
В словарях
- Первый блин медведям! Почему?
- Что означает «Первый блин комом»
- Масленица: языческая традиция
- Другой праздник, или Первый блин комом
9 интересных фактов о блинах, которые вы не знали
Так на самом деле звучит привычное для нас выражение «Первый блин комом». Первый блин ели за упокой души умершего, такой блин, по понятным причинам, вставал комом в горле. Знаете ли вы, что русская пословица «первый блин комом» в далекие времена наших предков имела совершенно другой смысл? Таким образом, выражение «первый блин комом» — это символичное представление самой жизни и человеческих поисках.
Что еще почитать
- Первый блин комом: происхождение и значение выражения
- Сбежавшая в США дочь Владимира Меньшова, Мария, отреклась от отца
- Масленица: языческая традиция
- Первый блин – комам: что такое Комоедица и чем она отличается от Масленицы
- Значение словосочетания ПЕРВЫЙ БЛИН КОМОМ. Что такое ПЕРВЫЙ БЛИН КОМОМ?
- «Первый блин — комАм»: ставропольцам напомнили историю самого вкусного праздника в году
Что означает первый блин комом и почему это происходит?
Первый блин ели за упокой души умершего, такой блин, по понятным причинам, вставал комом в горле. Отсюда пословица «первый блин комом» — от ощущения накатившейся грусти блин комом встает в горле. Отсюда пословица «первый блин комом» — от ощущения накатившейся грусти блин комом встает в горле.
Что означает первый блин комом и почему это происходит?
Первый блин, как известно, комом. известная поговорка с забытым смыслом. Почему все уверены, что она о качестве блина, а не о его предназначении? Поэтому приверженцы этой гипотезы о первом блине говорят: «первый блин комом» означает, что съедали его в качестве обрядового поминального блюда в печали за умершими. Первый блин ели за упокой души умершего, такой блин, по понятным причинам, вставал комом в горле.
Первый блин комом
Вечно мешаясь на кухне, я была неизменным свидетелем того, как, раскочегаривая сковороду и плеская на нее бледноватую гущицу, блинопек (кто бы он ни был) досадливо щурится, соскребает чуть подгоревшие ошмётки и удовлетворенно говорит: «Ну, первый блин комом!». Когда дело в самом своем начале не ладится, используют выражение «первый блин комом». Как ни старайся, но первый блин, будь он печеным, или жареным, все равно получается комом! кормилица,богиня, почему ей первый жение пословицы придумано нашими остроумными современниками.
Что означает первый блин комом и почему это происходит?
Изначально пословица звучала как «Первый блин комам» и имела смысл, что первый блин может стать привлекательной целью для медведей, которые выходят из зимней спячки и ищут пищу. Однако со временем в языке произошли изменения и «комам» стали понимать как «комом» — то есть что-то жесткое и неприятное на вкус. Таким образом, пословица приобрела новый смысл — что первый опыт может быть неудачным и не слишком вкусным, но это не стоит отчаиваться и нужно продолжать пытаться. Еще есть версия, что фразеологизм «Первый блин — комом» связан с религиозными и обрядовыми обычаями древней Руси. Блины были особенно важным блюдом в русской кухне, и часто использовались в обрядовых целях.
На похоронах и поминальных обрядах первый блин рвали руками и раскладывали у окон, чтобы паром напитать душу умершего и обеспечить ему благополучный переход в загробный мир. Также первый блин угощали на Масленицу — народный религиозный праздник, который отмечался накануне Великого поста.
Медведь komos был зверем Артемиды, соответствовавшей русской богине Ладе". При этом Рыбаков не приводит каких-то доказательств в подтверждение этой гипотезы. Да и существование богини Лады в славянском пантеоне многие ученые подвергают сомнению. Так, в "Большом фразеологическом словаре" В. Телия написано: "Образ фразеол. Мокиенко в книге "Давайте правильно говорить по-русски! Он утверждает, что чисто "материалистическое" объяснение русской пословицы, вступает в противоречие с ее древними, исходными вариантами, поскольку в старинных паремиологических собраниях она звучала иначе, чем сейчас: "Первый блин и тот комом" 1736 ; "Первый блин да комом" 1741.
В них ее смысл явно противоречит нынешнему. В Рязанской губернии, напр. Там же перед погребением, выпекая блины для поминовения, первый блин кладут в головах покойника. В поминальных обрядах умерших родственников как бы приглашали вкусить первый блин или заломленный хлеб " - написано в книге Мокиенко.
Прежде выражение звучало так: «Первый блин — комам, второй — знакомым, третий — дальней родне, а четвёртый мне». Именно «комам», а не «комом»! Вопрос о том, кто такие комы решается двояко. Одни полагают, что комы — это духи предков, обитающие в деревьях, у самых корней. Блины считались блюдом ритуальным, часто использовались на поминах.
Прежде, чем подать их на стол, важно было почтить угощением умерших. В христианские времена традиция переосмыслилась: угощение стали подносить нищим, странникам, вообще бедным людям: в первую очередь было необходимо накормить тех, кто нуждается. Вторая версия происхождения слова «комы» связана с культом почитания медведей. Известно, что слово «медведь», «тот, кто ведает мёдом» — это своеобразный эвфемизм, иносказательное поименование. Хозяина леса нельзя было называть настоящим именем, ведь он считался великим прародителем людей. Бер отсюда — «берлога» , ком — вот лишь некоторые из сакральных имён мишки.
Однако на самом деле «первый блин комом» — это не констатация факта, а дурная примета, рассказала газете «Петербургский дневник» филолог Олеся Глущенко. На самом деле первый блин предназначался для поминовения усопших, каков первый блин как почин дела, таково и дело будет, так что старались сделать этот блин хорошим, красивым.
Первый блин комом
А также прогоняли холод: жгли костры, устраивали кулачные бои, спускали с горок и холмов горящие колеса, играли, приглашали гостей к себе и ходили в гости сами, катались на санях, лазали на столб за призом, прыгали через огонь, строили горки и снежные городки и катались на лошадях, а также пели любовные песни, плясали и водили хороводы, играли с медведем, поедали блины на время. По деревням ходили ряженые, которые пели песни или частушки и требовали угощений… Кульминацией праздника было сожжение чучела из соломы или старого тряпья, наряженного в женскую одежду и символизирующее зиму. Оставшийся от чучела пепел закапывали в полях, что обещало богатый урожай. Также считалось, что вместе с огнем уходит все старое и плохое, а новое и хорошее, наоборот, приходит.
Тот, кто не веселится на Масленицу, проживет наступивший год бедно и безрадостно. После принятия христианства празднование сократили до одной недели. Есть несколько версий о происхождении названия Масленица.
Согласно одной из них, люди пытались умаслить пришедшую весну. По другой, масло считалось символом достатка, коровы начинали давать молоко, из которого можно было сбить масло, именно весной. А еще праздничные дни выпадают на неделю перед Великим постом, и поскольку нельзя есть мясо, люди пекли блины и обильно поливали их маслом.
Во время Масленицы, если к вам в дом пришли гости, нельзя не пускать их. И встречать их нужно в чистом доме и за богато накрытым столом. Также не стоит резать блины ножом: считалось, что тогда в дом может прийти беда.
Ругаться и злиться тоже не стоит. От встречи до проводов Традиционно Масленица делится на Узкую первые три дня — понедельник, вторник и среда и Широкую последние четыре дня — четверг, пятница, суббота и воскресенье. В первые три дня можно было заниматься хозяйством, но с четверга все работы прекращались — время веселиться и объедаться блинами.
Понедельник называется «встречей». В этот день сваты ходили в гости друг к другу на блины. Первый блин, который выпекали в этот день, было принято отдавать бедным.
Вторник — заигрыши. В этот день устраивали смотрины. От дома к дому ходили «позыватки» вроде глашатаев , которые в устной шутливой форме приглашали молодых людей одной семьи в дом другой по просьбе родителей.
Если родители договаривались о браке, свадьбу играли после Пасхи, на Красную горку. Среда — лакомка, или скоромная среда. В этот день зять с гостями ел блины у тещи.
Блины в буквальном смысле ели до отвала.
Истинна пословица звучит так - "Первый блин комАм медведям , блин второй — знакомым, третий блин — дальней родне, а четвертый — мне". Что такое Мёд мы знаем, а вот "Ведь" вЪдъ от слова "Веды".
А малину — лакомство медведя — в старину называли ягодами КОМЫ!
В изданном в 1862 году труде «Пословицы русского народа» он приводит такую формулировку: «Первый блин, да комом». В похожей форме это выражение использовали и ранее: например, Пушкин в письме Вяземскому в 1831 году сообщал : «Яковлев издаёт к масленице альманах "Блин". Жаль, если первый блин его будет комом». Как видим, вот уже как минимум 200 лет с медведями фраза никак не связана.
Впрочем, якобы «полная» версия поговорки и того моложе — впервые эти слова прозвучали в песне из фильме «Вот моя деревня» 1972 года. Ни с Масленицей, ни с медведями слова этой композиции никак не связаны. Впрочем, Масленица — праздник старинный, и горизонта в два столетия вряд ли хватит, чтобы разубедить сторонников этого лингвистического предположения. Обратимся к аргументу о том, что пробуждающийся из спячки медведь ком дал уже забытое название Масленицы — Комоедица. Об этом празднике сообщал в начале XX века этнограф и фольклорист Павел Шейн.
В труде о жизни белорусов он со ссылкой на священника Симеона Нечаева рассказывает о необычной традиции в одном из районов Борисовского уезда: «Праздник этот всегда бывает накануне Благовещения Пресвятой Богородицы и посвящён в честь медведя. В этот день приготавливаются особые кушанья, именно: на первое блюдо приготавливается сушёный репник в знак того, что медведь питается по преимуществу растительною пищею, травами; на второе блюдо подаётся овсяный кисель, потому что медведь любит овёс; третье блюдо состоит из гороховых комов, отчего и самый день получил название "комоедица".
Забыли, что комами в старину называли медведей. И правильно фразеологизм звучит иначе: первый блин комам.
То есть, он выходил самым лучшим у хозяйки. И предназначался святым лесным животным или дорогим гостям. Чувствуете разницу? В русском языке нет случайных слов.
Каждое рождено по делу и с глубоким смыслом. Взять того же медведя. Когда он бредёт по лесу, то разве не напоминает издалека катящийся ком? Безусловно, напоминает.
А вблизи это ком мышц и звериной силы. Видимо, это его первое название. Я словно вижу, как по опушке леса неспешно идут рядом белый, как лунь дед с розовощеким внучком.