Новости автор братья карамазовы

«Братья Карамазовы» – вершина творчества писателя, одно из самых знаменитых его произведений, входящее в «великое пятикнижие Достоевского». Начиная жизнеописание героя моего, Алексея Федоровича Карамазова, нахожусь в некотором недоумении. И вообще такая запутанная история, поэтому, наверное, «Братья Карамазовы», – сказал хоккеист «Тампы» Михаил Сергачев. Братья Карамазовы очень тяжелое произведение, но я не желею что прочла его. Роман "Братья Карамазовы" создавался в течение почти трех лет и печатался на страницах журнала «Русский вестник» (1879–1880).

«Братья Карамазовы» пополнили «Живые страницы»

В «Братьях Карамазовых» нет точного указания на год, в котором происходит действие романа. Портал НЭБ предлагает скачать бесплатно или читать онлайн книгу «Братья Карамазовы», автора Достоевский Ф.М. Язык книги: «Русский». Автор. Баршт Константин Абрекович. Чувствовалось, что Пушкина комментирует именно автор «Братьев Карамазовых». Роман Ф. Достоевского «Братья Карамазовы» с иллюстрациями Н. Каразина, 1893.

Братья Карамазовы. Федор Достоевский. Радиоспектакль 1962год.

Отдельным двухтомным изданием «Братья Карамазовы» вышли в начале декабря 1880 года, успех был феноменальным — половина трёхтысячного тиража была раскуплена за несколько дней. Роман «Братья Карамазовы» великого русского писателя Ф. М. Достоевского является одной из немногих в мировой литературе удачных попыток сочетания произведения с увлекательным сюжетом и глубокими философскими рассуждениями героев о жизни. О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам Условия использования Конфиденциальность Правила и безопасность Как работает YouTube Тестирование новых функций. Замысел будущих «Братьев Карамазовых» появился задолго до первых черновиков — для Достоевского типично возвращаться по кругу к важным для него идеям. Портал НЭБ предлагает скачать бесплатно или читать онлайн книгу «Братья Карамазовы», автора Достоевский Ф.М. Язык книги: «Русский». "Братья Карамазовы" были одной из последних книг,которые читал й, несмотря на то, что раньше(1883 г.) он "не мог дочитать "Карамазовых".

«Братья Карамазовы» в иллюстрациях

Современники Достоевского так зафиксировали замысел автора о второй части Братьев Карамазовых «Федор Михайлович сказал, что напишет роман, где героем будет Алеша Карамазов. "Братья Карамазовы" – последний роман вского, ставший кульминацией творчества одного из самых значительных и самобытных русских писателей и мыслителей. Роман "Братья Карамазовы". не просто последнее произве-дение Достоевского, но произведение, о котором он знал, что оно будет последним.

Фёдор Достоевский «Братья Карамазовы»

Премьер-министр Японии Фумио Кисида купил роман писателя Федора Достоевского «Братья Карамазовы». Премьер-министр Японии Фумио Кисида приобрел роман Федора Достоевского «Братья Карамазовы», рассказали журналисты из пула главы японского правительства. В публикации романа написано от автора: «Начиная жизнеописание героя моего, Алексея Фёдоровича Карамазова, нахожусь въ некоторомъ недоуменiи. «Братья Карамазовы» – вершина творчества писателя, одно из самых знаменитых его произведений, входящее в «великое пятикнижие Достоевского». Вопросы автор ставит через братьев Карамазовых.

«Братья Карамазовы»

Начиная с инсценировки Московского Художественного театра, поставленной в 1910 году В. Немировичем-Данченко, каждое прочтение «Братьев Карамазовых» вызывает острый общественный интерес. Событием театральной жизни стал спектакль, вновь поставленный на сцене Московского Художественного Академического театра в 1960 году режиссером Б. Первая экранизация романа состоялась в 1915 году в России.

Вслед за ней пошло соревнование режиссеров по всему миру. Не только фильмы, но и сериалы по мотивам романа были созданы немецкими, французскими, американскими, итальянскими, чешскими, турецкими, японскими и прочими режиссерами других стран. Кадр из фильма «Братья Карамазовы».

Режиссёр - И. В 1969 году на «Мосфильме» советским режиссером И. Пырьевым был снят замечательный многосерийный фильм, в котором главные роли играли известные советские актеры М.

Ульянов Митя , К. Лавров Иван , А. Мягков Алеша , М.

Но странность и чудачество скорее вредят, чем дают право на внимание, особенно когда все стремятся к тому, чтоб объединить частности и найти хоть какой-нибудь общий толк во всеобщей бестолочи. Чудак же в большинстве случаев частность и обособление. Не так ли? Вот если вы не согласитесь с этим последним тезисом и ответите: «Не так» или «не всегда так», то я, пожалуй, и ободрюсь духом насчет значения героя моего Алексея Федоровича. Ибо не только чудак «не всегда» частность и обособление, а напротив, бывает так, что он-то, пожалуй, и носит в себе иной раз сердцевину целого, а остальные люди его эпохи — все, каким-нибудь наплывным ветром, на время почему-то от него оторвались… Я бы, впрочем, не пускался в эти весьма нелюбопытные и смутные объяснения и начал бы просто-запросто без предисловия: понравится — так и так прочтут; но беда в том, что жизнеописание-то у меня одно, а романов два. Главный роман второй — это деятельность моего героя уже в наше время, именно в наш теперешний текущий момент. Первый же роман произошел еще тринадцать лет назад, и есть почти даже и не роман, а лишь один момент из первой юности моего героя. Обойтись мне без этого первого романа невозможно, потому что многое во втором романе стало бы непонятным. Но таким образом еще усложняется первоначальное мое затруднение: если уж я, то есть сам биограф, нахожу, что и одного-то романа, может быть, было бы для такого скромного и неопределенного героя излишне, то каково же являться с двумя и чем объяснить такую с моей стороны заносчивость?

Автор - Фёдор Достоевский. Аннотация: Последний, самый объемный и один из наиболее известных романов Федора Михайловича Достоевского. Это - одна из немногих в мировой литературе удавшихся попыток соединить увлекательный детектив, скорее даже триллер, как теперь говорят, с глубинами философской мысли.

Адвокат Фетюкович в своей заключительной речи разложил все по полочкам, но эту его речь мало кто принял во внимание. В общем, очень жаль, когда осуждают невиновного, но такова наша жизнь, в которой такое происходит сплошь и рядом. В этом и заключается правдивость книги. Достоевский не писал сказку с хэппи-эндом, а написал правдивую историю, которая снова и снова случается в нашем неидеальном мире. Я рада, что наконец, прочла этот сложный роман. Теперь собираюсь перечитать «Преступление и наказание», которое я читала ещё в школе. Рекомендовать классику как-то странно.

Но думаю, каждый, любящий умную, глубокую, заставляющую думать литературу, должен прочесть эту книгу. Оценка: 10 [ 11 ] Walles , 12 декабря 2019 г. Достоевского, а вот «Братьев Карамазовых» там не было. Возможно, вопрос покажется спорным, но если в «Братьях Карамазовых» вынести за скобки всю философскую и моральную составляющие, о которых исписаны сотни томов исследователями творчества писателя, то на выходе можно получить самый настоящий психологический детектив с нетривиальной мотивацией действующих лиц и глубочайшей проработкой характеров, которая и не снилась жанровым авторам. Что ж, попробую без спойлеров, открывающих основные сюжетные развязки, обозначить в этом огромном произведении элементы, свойственные детективной беллетристике тем более что данный жанр близок настоящему сайту ввиду широкой распространенности среди самых различных авторов : 1 герметичная атмосфера маленького никому неизвестного выдуманного городка c постепенным вводом в повествование действующих лиц, связанных между собой как личными чувствами, так и взаимной неприязнью. Как известно, в большинстве случаев в классических герметичных детективах авторы определяют на роль жертвы именно хозяина дома. Само по себе убийство здесь можно отнести к подвиду составных конструкций, когда автор накладывает на замысел преступника цепочку благоволящих ему случайных обстоятельств.

Обычно таковые случаи более сложны для разгадки читателем. Обращение трясущегося Смердякова к Ивану Федоровичу с выражением сомнений в собственной безопасности является очевидным предупреждением для читателя, после чего становится неотвратимой и грядущая развязка. Подобные вставки присутствуют практически у всех значимых мастеров детектива. Навскидку, можно вспомнить трусливое обращение Рэтчетта к Пуаро в «Восточном экспрессе» когда он точно также просит собеседника о защите. Опять же, все классические детективщики любят загадки с числительными и нередко украшают ими свои замыслы. В «Братьях Карамазовых» есть глава где сконцентрировано множество загадочных цифр: пять условных дверных стуков, страдающая трижды в год поясница Григория Васильевича, денежная сумма в одиннадцать тысяч, временная отметка в два часа ночи, повторяемость «падучей» Смердякова и др. В конце повествования Федор Михайлович предлагает блистательное объяснение данному обстоятельству наряду с пояснением загадочного смысла разорванного конверта.

Да и в целом автор временами весьма тонко играет на таких нюансах, как орудие убийства, свидетельские показания, очередность событий, психологические составляющие и т д. Итого: само собой, изложенные наблюдения лишь малая часть общей канвы великого произведения, о значимости которого много распространяться не буду, так как это хорошо всем известно. Отмечу лишь, что концовка здесь немилосердно затянута, и временами кажется, что автор напрасно надолго оставляет одних персонажей, переходя к второстепенным. Оценка: нет [ 4 ] URRRiy , 2 июля 2022 г. Роман для взрослых людей, способных понять идеи автора, а точнее — четкую правоту этих идей, подтвержденных временем. Безусловно, великолепный слог, стиль и достоверность образов персонажей и событий. У меня мелькала мысль — а не впечатлился ли известный писатель ужасов творчеством Достоевского в плане базовой идеи — описание маленького городка, где персонажи — жители быстро становятся понятными читателю, и создают интерес к сюжету.

Конечно, труд прежде всего должен быть интересен и с точки зрения коммерческой реализации, и не только чтением, но и театральными постановками, отсюда множество диалогов, драмы, лирики даже, но и юмора. Хотя вечные идеи относительно веры в бессмертие души, и чем грозит неверие в этот постулат, а также размышления о необходимом качестве правителю России, европейцах, русских людях, да и просто о взаимоотношениях женщины и мужчины можно высекать в камне — не как афоризмы, а как истины, не требующие доказательств. На мой взгляд, эта книга действительно была актуальна в момент написания, актуальна сейчас и будет актуальна до тех пор, пока человек останется человеком. Оценка: 10 [ 13 ] Asaris , 27 сентября 2018 г. Особенность творчества Достоевского, как по мне, в сравнительной легкости для восприятия читателя его произведений. Правда, для этого читателю неплохо бы настроиться на «волну Достоевского». Иначе читатель рискует уподобиться Сизифу и преодолевая тяжкую скуку, морщась от чрезмерных эмоций в тексте, добывать себе звание «культурного человека, осилившего Федора Михайловича».

Или же, с высоты своего интеллекта, «всё понять», получить от этого некоторое моральное удовлетворение и только. Произведение «Братья Карамазовы», как по мне, идеально подходит для знакомства с творчеством Достоевского. Начало произведения, наполненное своеобразным юмором и чрезвычайно колоритными персонажами — хороший «переходной шлюз» в мир творчества Федора Михайловича. Оценка: 10 WoroH , 1 декабря 2023 г. Надрывы Первая моя сознательная книга Достоевского. Там не было времени вникать, лишь бы знать примерно о чем, чтоб какое-нибудь сочинение написать. Не по возрасту Достоевский был.

Буду перечитывать потихоньку. Но начал я именно с Братьев Карамазовых. Потому что на слуху, но понятия не имел о чем книга. Тем интереснее было. В книге очень много психологизма персонажей, религиозных рассуждений. И все это на фоне прям такой детективной истории. Интересно все-таки, это именно Достоевский описывал так персонажей с такими надрывами, истериками, самоистязаниями, самопожертвованиями, философскими рассуждениями, или он делал их такими искусственно, чтоб было не скучно, или в то время действительно люди себя так вели?

Как-то не очень правдоподобно. Ну а эпизод с мальчиком и собакой довел практически до слез. Оценка: 7 Мах Асаматман , 3 марта 2021 г. Повторюсь — не так страшен Великий и Ужасный, как принято считать, вот на рисунках первоклашек «мамы» — гораздо более жуткие, хе-хе. А теперь серьезно.

«Братья Карамазовы» пополнили «Живые страницы»

Он посетил книжный магазин в Токио, где купил 15 книг, в том числе роман Достоевского «Братья Карамазовы». Журналистам он также рассказал, что планирует посетить парикмахерскую и массажный салон.

В плане же его религиозной идеологии это означало - примкнуть к хору и возгласить со всеми «Hosanna! В этом хоре слово передается из уст в уста в одних и тех же тонах хвалы, радости и веселья.

Но в плане его романов развернута не эта полифония примиренных голосов, но полифония голосов борющихся и внутренне расколотых. Эти последние были даны уже не в плане его узкоидеологических чаяний, но в социальной действительности того времени. Социальная и религиозная утопия, свойственная его идеологическим воззрениям, не поглотила и не растворила в себе его объективно-художественного видения.

Несколько заключительных слов о стиле рассказчика. Слово рассказчика и в позднейших произведениях не приносит с собою по сравнению со словом героев никаких новых тонов и никаких существенных установок. Оно по-прежнему - слово среди слов.

В общем рассказ движется между двумя пределами: между сухоосведомительным, протокольным, отнюдь не изображающим словом и между словом героя. Но там, где рассказ стремится к слову героя, он дает его с перемещенным или измененным акцентом дразняще, полемически, иронически и. Между этими двумя пределами слово рассказчика движется в каждом романе.

Влияние двух пределов наглядно раскрывается даже в названиях глав: одни названия прямо взяты из слов героя но, как названия глав, эти слова, конечно, переакцентуируются ; другие даны в стиле героя; третьи носят деловой осведомительный характер; четвертые, наконец, литературно-условны. Вот пример для каждого случая из «Братьев Карамазовых»: гл. IV второй книги «Зачем живет такой человек» слова Дмитрия ; гл.

II первой книги «Первого сына спровадил» в стиле Федора Павловича ; гл. I первой книги «Федор Павлович Карамазов» осведомительное название ; гл. VI пятой книги «Пока еще очень неясная литературно-условное название.

Оглавление к «Братьям Карамазовым» заключает в себе, как микрокосм, все многообразие входящих в роман тонов и стилей. Ни в одном романе это многообразие тонов и стилей не приводится к одному знаменателю. Нигде нет слова-доминанты, будь то авторское слово или слово главного героя.

Единства стиля в этом смысле нет в романах Достоевского. Что же касается постановки рассказа в его целом, то он, как мы знаем, диалогически обращен к герою. Ибо сплошная диалогизация всех без исключения элементов произведения - существенный момент самого авторского замысла.

Рассказ там, где он не вмешивается, как чужой голос, во внутренний диалог героев, где он не вступает в перебойное соединение с речью того или другого из них, дает факт без голоса, без интонации или с интонацией условной. Сухое осведомительное, протокольное слово - как бы безголосое слово, сырой материал для голоса. Но этот безголосый и безакцентный факт дан так, что он может войти в кругозор самого героя и может стать материалом для его собственного голоса, материалом для его суда над самим собою.

Своего суда, своей оценки автор в него не вкладывает. Поэтому-то у рассказчика нет кругозорного избытка, нет перспективы. Таким образом, одни слова прямо и открыто причастны внутреннему диалогу героя, другие - потенциально: автор строит их так, что ими может овладеть сознание и голос самого героя..

Итак, в произведениях Достоевского нет окончательного, завершающего, раз и навсегда определяющего слова. Поэтому нет и твердого образа героя, отвечающего на вопрос - «кто он? Здесь есть только вопросы - «кто я?

Но и эта вопросы звучат в непрерывном и незавершенном внутреннее диалоге. Слово героя и слово о герое определяются незакрытым диалогическим отношением к себе самому и к другому. Авторское слово не может объять со всех сторон, замкнуть и завершить извне героя и его слово.

Оно может лишь обращаться к нему. Все определения и все точки зрения поглощаются диалогом, вовлекаются в его становление. Заочного слова, которое, не вмешиваясь во внутренний диалог героя, нейтрально и объективно строило бы его завершенный образ, Достоевский не знает.

Твердого, мертвого, законченного, безответного, уже сказавшего свое последнее слово нет в мире Достоевского. Проблемы творчества Достоевского. Достоевского 1821 — 1881.

Глава 6 19:39 021. Глава 7 23:22 022. Глава 8 18:41 023. Глава 9 38:25 024. Глава 10 30:18 025. Глава 11 38:43 026.

Часть 2. Книга 4. Глава 1 16:23 027. Глава 2 15:00 028. Глава 3 19:50 029. Глава 4 41:13 030.

Глава 5 31:36 031. Глава 6 42:30 032. Глава 7 36:54 033. Книга 5. Глава 1 21:45 034. Глава 2 34:10 035.

Глава 3 47:17 036. Глава 4 1:21:28 037. Глава 5 37:49 038. Глава 6 26:54 039. Глава 7 15:33 040. Книга 6.

Глава 1 14:37 041. Глава 2 А 24:31 042. Глава 2 Б 24:54 043. Глава 2 В 48:49 044. Глава 2 Г 09:44 045. Глава 3 Д 15:51 046.

Сквозь призму истории провинциальной семьи Карамазовых автор повествует об извечной борьбе Божественного и дьявольского в человеческой душе. Один из самых глубоких в мировой литературе опытов отражения христианского сознания, "Братья Карамазовы" стали в ХХ веке объектом парадоксальных философских и психоаналитических интерпретаций. Раскрыть описание.

Samsung представляет роман Фёдора Достоевского «Братья Карамазовы» в интерактивном формате

Не пропустите аудиоверсию этого великого произведения в исполнении заслуженного артиста Российской Федерации Алексея Алексеевича Борзунова. С первых слов вы, наверняка, узнаете его неподражаемый голос и это неудивительно. Ведь Алексей Алексеевич, признанный мастера дубляжа и закадровой озвучки.

Достоевского, они знали наизусть чуть ли не всего поэта. Он был для них еще современник, и по авторитетности уступал Жуковскому. Братьям не довелось встретиться с Пушкиным: в Петербурге они оказались спустя несколько месяцев после гибели поэта. Это событие потрясло их. А в июне 1837-го, когда братья ехали в Петербург поступать в училище, мечтали об одном - чтобы «тотчас же сходить на место поединка и пробраться в бывшую квартиру Пушкина, чтобы увидеть ту комнату, в которой он испустил дух». Пушкин навсегда остался собеседником Достоевского. Нет ни одного произведения Достоевского, в котором бы не присутствовал поэт.

Уже в «Бедных людях» его герои читают Пушкина. И комментарий Вареньки, посылающей Макару «Повести Белкина», несомненно, автобиографичен: «Два года тому назад мы читали эти повести вместе с матушкой, и теперь мне так грустно было их перечитывать». О творчестве Пушкина Достоевский размышлял на протяжении всей жизни и знаменитая пушкинская речь, по словам современника, включала в себя «и оценку Пушкина как народного поэта, и исповедание веры самого г. ДостоевскогоДостоевский в последний раз выступил перед широкой аудиторией, и то, о чем он сказал, с тех пор воспринимается как духовное завещание классика. Торжества в честь открытия памятника Пушкину в 1880 году были очень бурными. Состоялись публичные заседания Общества любителей российской словесности, литературно-музыкальные вечера, торжественные обеды и выступления известных деятелей культуры. Речь Достоевского вызвала настоящую эйфорию: люди обнимались, говорили, что изменятся, станут лучше. По словам современника, «своею огненною речью» Достоевский «дал этому празднику душу». Писателя единогласно избрали почетным членом Общества любителей российской словесности и увенчали огромным лавровым венком.

Как стало известно, ушедший 29 декабря в новогодний отпуск политик решил посвятить его чтению. Для этого он с семьей посетил книжный магазин в Токио, где прибрел 15 книг, включая роман российского классика. Кроме того, 4 января Кисида планирует провести в храме Исэ в префектуре Миэ первую в 2023 году пресс-конференцию. А 8 января премьер Японии начнет турне по странам G7, где со следующего года страна принимает председательство.

Нечего говорить и распространяться о всей глубине трагического в этом факте, о загубленной еще смолоду жизни под таким ужасным обвинением. Факт слишком понятен, слишком поразителен сам по себе. Мы думаем тоже, что если такой факт оказался возможным, то уже самая эта возможность прибавляет еще новую и чрезвычайно яркую черту к характеристике и полноте картины Мертвого дома». Таким образом, психологическое чутье не обмануло писателя, изначально сомневавшегося в виновности Дмитрия Николаевича Ильинского, ибо не мог быть так спокоен и весел настоящий отцеубийца. И в письме к соредактору «Русского вестника» Н. Любимову от 16 ноября 1879 года Достоевский утверждал, что Митя Карамазов «очищается сердцем и совестью, под грозой несчастья и ложного обвинения.

Принимает душой наказание не за то, что он сделал, а за то, что он был так безобразен, что мог и хотел сделать преступление, в котором ложно будет обвинен судебной ошибкой. Характер вполне русский: гром не грянет, мужик не перекрестится». Но это уже было сказано при отсылке в журнал законченного текста «Братьев Карамазовых». Вызревал же роман в течение нескольких лет. Достоевский писал в «Дневнике писателя» за январь 1876 г. Он имел в виду будущих «Братьев Карамазовых». В письме к Х. Алчевской 9 апреля 1876 года Достоевский сообщал: «Готовясь написать один очень большой роман… задумал погрузиться специально в изучение не действительности собственно, я с нею и без того знаком, а подробностей текущего. Одна из самых важных задач в этом текущем для меня… молодое поколение и вместе с тем современная русская семья, которая, я предчувствую это, далеко не такова, как всего еще двадцать лет назад…» В майском номере «Дневника писателя» за 1876 год Достоевский анализировал опубликованное в газете «Новое время» предсмертное письмо самоубийцы-«нигилистки» акушерки Писаревой. Он относил ее к тем молодым людям, которые мечтают «о таком устройстве мира, где прежде всего будет хлеб и хлеб будет раздаваться поровну, а имений не будет», ожидают «будущего устройства общества без личной ответственности» и «чрезмерно» преувеличивают значение денег «по идее, которую им придают».

Преступление есть болезненное состояние, происходящее от бедности и от несчастной среды…» А 7 июня 1876 года, отвечая читателю «Дневника писателя», оркестранту Петербургской оперы В. Алексееву, просившему разъяснить смысл слов о «камнях» и «хлебах», употребленных в майском номере «Дневника», Достоевский уже изложил основные идеи будущей «Легенды о Великом инквизиторе». Дело же само по себе ясное. В искушении диавола слилось три колоссальные мировые идеи, и вот прошло 18 веков, а труднее, т. Это не пророчество, это всегда было… Ты сын Божий — стало быть, ты все можешь. Вот камни, видишь, как много. Тебе стоит только повелеть — и камни обратятся в хлебы. Повели же и впредь, чтоб земля рожала без труда, научи людей такой науке или научи их такому порядку, чтоб жизнь их была впредь обеспечена. Неужто не веришь, что главнейшие пороки и беды человека произошли от голоду, холоду, нищеты и их невозможной борьбы за существование. Вот 1-я идея, которую задал злой дух Христу.

Согласитесь, что с ней трудно справиться. Дьяволова идея могла подходить только к человеку-скоту. Христос же знал, что одним хлебом не оживишь человека. Если притом не будет жизни духовной, идеала Красоты, то затоскует человек, умрет, с ума сойдет, убьет себя или пустится в языческие фантазии… Но если дать и Красоту и Хлеб вместе? Тогда будет отнят у человека труд, личность, самопожертвование своим добром ради ближнего — одним словом, отнята вся жизнь, идеал жизни. И потому лучше возвестить один идеал духовный…» Более сжато ту же мысль Достоевский выразил 10 июня 1876 года в письме еще одному читателю «Дневника», П. Потоцкому: «…Если сказать человеку: нет великодушия, а есть стихийная борьба за существование эгоизм — то это значит отнимать у человека личность и свободу. А это человек отдаст всегда с трудом и отчаянием». К той же теме Достоевский вернулся в статье «Три идеи» январского выпуска «Дневника писателя» за 1877 год. Католической идее, равно как и возникшей в борьбе с ней, но по сути от нее не отличающейся, протестантской, писатель противопоставлял православную, или «славянскую», идею.

Благодаря последней на основе торжества идеала личной нравственной свободы и братской ответственности каждого отдельного человека за судьбы другого, за судьбы народа и человечества, «падут когда-нибудь перед светом разума и сознания естественные преграды и предрассудки, разделяющие до сих пор свободное общение наций эгоизмом национальных требований, и… народы заживут одним духом и ладом, как братья, разумно и любовно стремясь к общей гармонии». По иронии истории, эти слова в стихотворении вложены в уста поэта Мицкевича, католика и поляка. На всю жизнь. Под «последним романом» писатель имел в виду будущих «Братьев Карамазовых». Но и другие перечисленные здесь замыслы, не будучи осуществлены, так или иначе отразились в этом романе. В частности, «Легенда о Великом инквизиторе» — это и есть, в сущности, книга об Иисусе Христе, хотя все время действия он только молчит. Поэма «Сороковины» была задумана еще летом 1875 года в виде «Книги странствий», описывающей «мытарства 1 2, 3, 4, 5, 6 и т. Среди набросков к поэме уже был разговор Молодого человека с сатаной, в романе вылившийся в беседу Ивана Карамазова с чертом. В «Братьях Карамазовых» «Хождением души по мытарствам» названы три главы девятой книги «Предварительное следствие». Здесь описаны «первое», «второе» и «третье» мытарства Мити душе которого суждено в романе умереть и воскреснуть через страдание.

Достоевский ездил в знаменитую Оптину пустынь, чтобы обновить свои воспоминания о монастырской жизни. В старце монастыря этого, отце Амвросии, нравственно-религиозный авторитет которого и до сих пор руководит жизнью тысяч людей, он, вероятно, нашел несколько драгоценных и живых черт для задуманного им положительного образа. Но первоначальный план подвергся некоторым изменениям и принял в себя много дополнений. Положительный образ старца, который Достоевский хотел вывести в своем романе, не мог стать центральным лицом в нем, как он первоначально думал это сделать: установившийся и неподвижный, этот образ мог быть очерчен, но его нельзя было ввести в движение передаваемых событий. Вместо него центральным лицом всего сложного произведения должен был стать этот последний. Нравственный образ Алеши в высшей степени замечателен по той обрисовке, которая ему придана. Видеть в нем только повторение типа кн. Мышкин, так же как и Алеша, чистый и безупречный, чужд внутреннего движения, он лишен страстей вследствие своей болезненной природы, ни к чему не стремится, ничего не ищет осуществить; он только наблюдает жизнь, но не участвует в ней. Таким образом, пассивность есть его отличительная черта; напротив, натура Алеши прежде всего деятельна, и одновременно с этим она также ясна и спокойна. Сомнения См.

Брат Иван и Ракитин, развращенный старик, его отец, и мальчик Коля Красоткин — одинаково доступны ему. Но, вникая в чужую внутреннюю жизнь, он внутри себя всегда остается тверд и самостоятелен. В нем есть неразрушимое ядро, от которого идут всепроницающие нити, способные завязаться, бороться и побеждать внутреннее содержание других людей. И между тем этот человек, так уже сильный, является перед нами еще только отроком — образ удивительный, впервые показавшийся в нашей литературе. Но этому не суждено было сбыться; в той части романа, которую мы имеем перед собой, Алеша только готовится к подвигу: он более выслушивает, чем говорит, изредка вставляет только замечания в речи других, иногда спрашивает, но больше молча наблюдает. Однако все эти черты, только обрисовывающие тип, но еще не высказывающие его, положены так тонко и верно, что и недоконченный образ уже светится перед нами настоящею жизнью. В нем мы уже предчувствуем нравственного реформатора, учителя и пророка, дыхание которого, однако, замерло в тот миг, когда уста уже готовы были раскрыться, — явление единственное в литературе, и не только в нашей. Если бы мы захотели искать к нему аналогии, мы нашли бы ее не в литературе, но в живописи нашей. Это — фигура Иисуса в известной картине Иванова: также далекая, но уже идущая, пока незаметная среди других, ближе стоящих лиц и, однако, уже центральная и господствующая над ними. Образ Алеши запомнится в нашей литературе, его имя уже произносится при встрече с тем или иным редким и отрадным явлением в жизни; и, если суждено будет нам возродиться когда-нибудь к новому и лучшему, очень возможно, что он будет путеводною звездой этого возрождения».

С темой «Русского Кандида» связан разговор аттестующего себя социалистом Коли Красоткина с Алешей о «Кандиде» Вольтера, причем Коля, «русский Кандид», полагает, что сегодня Христос примкнул бы к революционерам, и упоминание Иваном Карамазовым Вольтера: «…Был один старый грешник в восемнадцатом столетии, который изрек, что если бы не было Бога, то следовало бы его выдумать… И действительно человек выдумал Бога. И не то странно, не то было бы дивно, что Бог в самом деле существует, но то дивно, что такая мысль — мысль о необходимости Бога — могла залезть в голову такому дикому и злому животному, каков человек, до того она свята, до того она трогательна, до того премудра, и до того она делает честь человеку. Что же до меня, то я давно уже положил не думать о том: человек ли создал Бога или Бог человека? Не стану я, разумеется, тоже перебирать на этот счет все современные аксиомы русских мальчиков, все сплошь выведенные из европейских гипотез; потому что, что там гипотеза, то у русского мальчика тотчас же аксиома, и не только у мальчиков, но пожалуй и у ихних профессоров, потому что и профессора русские весьма часто у нас теперь те же русские мальчики». И тот же Иван спрашивает: может ли человеческий разум принять мир, созданный Богом, и поверить в предустановленную гармонию, если при этом сохраняются несправедливость, зло и страдания невинных людей? Вольтер в предустановленную гармонию не верил, а Достоевский верил, но считал, что достигается она как раз через страдания.

Информация

  • Смотрите также
  • «Братья Карамазовы»: краткое содержание первого классического детектива - ReadRate
  • Отзывы на аудиокнигу «Братья Карамазовы»
  • «Братья Карамазовы» как философский роман - Вопросы литературы
  • Братья Карамазовы. Ф. Достоевский (слушать аудиокнигу онлайн). Читает Владимир Шевяков
  • «Братья Карамазовы» как философский роман - Вопросы литературы

Описание документа

  • Рецензия на роман Достоевского Братья Карамазовы
  • One moment, please...
  • Содержание
  • Сергачев о любимой книге: «Братья Карамазовы». Много религии, истории, запутанная история»

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий