Новости вино из одуванчиков рэй брэдбери книга отзывы

Тот Рэй Брэдбери, которого я очень люблю и считаю величайшим писателем. Насколько прекрасно "Вино из одуванчиков", настолько отвратительно продолжение "Лето, прощай" =\. Книга отличная, она представляет много-много мини-историй о детстве, жизни, одиночестве, смерти итд. итп. через призму детского восприятия. Начинаем обсуждать книгу Рэй Брэдбери — «Вино из одуванчиков» Если затрудняетесь начать, вот вам несколько наводящих вопросов: Как вам книга в целом? «Вино из одуванчиков» Рэя Брэдбери – классическое произведение, вошедшее в золотой фонд мировой литературы.

Брэдбери Рэй: Вино из одуванчиков

"Вино из одуванчиков" Рэй Брэдбери - Страна Мам Начну с того, что книгу «Вино из одуванчиков» Рэя Брэдбери мне подарила мама.
In the order of things: Рэй Брэдбери "Вино из одуванчиков" Вино из одуванчиков Брэдбери Рэй Войдите в светлый мир двенадцатилетнего мальчика и проживите с ним одно лето, наполненное событиями радостными и печальными, загадочными и тревожными.
Рэй Брэдбери "Вино из Одуванчиков" «Вино из одуванчиков» один из моих любимых романов Рэя Брэдбери.
Отзывы на книгу: Вино из одуванчиков (Рэй Брэдбери); Эксмо, Редакция 1, 2017 Начну с того, что книгу «Вино из одуванчиков» Рэя Брэдбери мне подарила мама.
Почему стоит прочитать «Вино из одуванчиков» О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам.

Содержание

  • Текст сочинения
  • Книга "Вино из одуванчиков" - Брэдбери Рэй Дуглас скачать бесплатно, читать онлайн
  • Книга вино из одуванчиков рэя брэдбери. в чем суть? о чем книга вообще?
  • Постоянные читатели
  • Все мнения и рецензии на книгу "Вино из одуванчиков"

«Вино из одуванчиков» – Рэй Брэдбери

Наверное, повезло тем, кто, как я, прочитал эту небольшую книжку, будучи ребёнком. Ведь Брэдбери в своих фантастических творениях зачастую видит мир именно незамыленными детскими глазами — именно поэтому его рассказы и повести обладают такой магической притягивающей силой. В них всё кажется большим и загадочным, мир зыбок и ещё неизведан, и даже зло на страницах воспринимается совсем по-другому, как одно из проявлений чудес нашего мира. Или не нашего — как в случае с «Марсианскими хрониками». Но каждый, кто прочитает роман, ощутит смутное, но несомненное сходство красной планеты с нашей Землёй, подобно тому, как похожи друг на друга две родные сестры. На самом деле, это очень странная книга — Брэдбери сначала писал разрознённые рассказы о Марсе, который выступал у него скорее многогранной метафорой, символом, нежели реальным местом.

В этом смысле жанр произведения относится скорее к фэнтези, чем к фантастике. Потом по требованию издателей автор соединил лучшие рассказы о Марсе в единый цикл, снабдив их короткими мостиками между собой. Получилось ли в итоге единое видение? Уж точно нет: каждый из рассказов по-прежнему воспринимается абсолютно обособленно. Удалось ли достичь внутренней цельности самого произведения, что важнее всего?

О да, при всех своих противоречиях мир Марса у Брэдбери полностью самодостаточен. Ни один злобный критик не посмеет обвинить «Марсианские хроники» в том, что противоречия и белые пятна мешают погружению в это волшебное пространство.

Мир вокруг становится ярче и звонче, Дуглас хочет запомнить каждый день лета, для этого заводит специальный блокнот, куда записывает в одну колонку традиции и обряды, а другую новое, чего еще раньше не бывало. Дедушка Дугласа каждое лето снимает три урожая одуванчиков, и готовит вино, которое потом закупоривают в бутылки и подписывают дни. И потом можно пережить среди зимы несколько минут лета, и это лучше чем отнести вещи на чердак и никогда ими не пользоваться. Помимо историй про Дугласа в книге есть истории про других жителей городка, например про старого полковника «Машину времени», двух дам, разъезжающих на электрокаре Зеленой машине, Лео Ауфмане и его машине счастья и других. Самая пронзительная история — это история умирающего полковника, который звонит в различные города, например Буэнос-айрес своим друзьям и просит их подойти к раскрытому окну и дать послушать город. Мне очень запомнился рассказ о пожилой Хелен лумис и молодом репортере, с которым они беседуют за чаем три недели, и какие слова она говорит ему на последок.

Или о том, как бабушка разучилась готовить. Эту книгу очень здорово читать в августе, потому что можно не только прочитать, но и насладится этим летом из книги, эти летними вечерами, посиделками на веранде, когда постепенно становится темнее и все постепенно затихает. В книге очень много мудрых мыслей о том, что такое истинное счастье, о мелких жизненных радостях, о семье. Например перед смертью прабабушка говорит Дугласу: «Важна не моя плоть, что распростерта здесь, а мое продолжение, которое сидит на краю кровати и глазеет на меня, готовит внизу ужин, лежит в гараже под машиной или читает в библиотеке. Важно все новое, что произошло от меня. Я сегодня не умираю окончательно. Тот, у кого есть семья, не умрет. Что касается книги «Лето прощай», она была издана спустя полвека после предыдущей и она очень сильно отличается и по смыслу и по стилю.

Мне эта книга не понравилась, в ней нет этого очарования, которое есть в Вине из одуванчиков. В книге «Лето, прощай» мальчишки городка Гринтаун не хотят взрослеть, не хотят, что б время шло вперед и борются с этим по-своему.

Идея Автор призывает нас беречь своего внутреннего ребенка и его чистоту восприятия мира, чтобы мы продолжали, как в детстве, удивляться. Для ребёнка мир — это набор вопросов, а не ответов. Мир мистический, таинственный, загадочный, а мы в нём — неутомимые исследователи. Рэй Брэдбери был известным и прекрасным фантастом, который написал более 400 рассказов и более 10 крупных произведений.

Что уж говорить о его коллегах! Если вам некогда читать — слушайте саммари «Научная фантастика: на грани вымысла и реальности». С промокодом BLOG30 все саммари бесплатны на 30 дней. Понравилась статья? Читайте об ещё одном великом произведении здесь. Условия акции: 1.

Выложите фото или видео с отметкой нашего аккаунта artforintrovert, только так мы увидим ваши сторис; 2. Мы пришлем вам сообщение с промокодом; 4. Скидки можно получать за каждое посещение! Соединение с платежным шлюзом и передача информации осуществляется в защищенном режиме с использованием протокола шифрования SSL. Настоящий сайт поддерживает 256-битное шифрование.

Мать Брэдбери, потерявшая двух детей, опекала маленького Рэя сверх меры: до шести лет его кормили из бутылочки, пока отец за ужином не отобрал ее у мальчика и не разбил в раковине. Этот эпизод из детства остался в памяти Брэдбери навсегда. Только книга «Лекарство от меланхолии» 1960 , которая вышла спустя два года после смерти его отца, открывается следующим посвящением: «Отцу с любовью, проснувшейся так поздно и даже удивившей его сына». Несмотря на то, что повествование ведется от лица мальчика, не стоит категорически причислять его к жанру young-adult.

Эта спокойная, лиричная и добрая книга больше обращена к взрослым, которые хотят еще раз пережить ту особенную пору, когда любое событие приобретало глобальные масштабы, город разрастался до размеров вселенной, а жизнь ощущалась каждой клеточкой тела и каждым уголком души. Все это Брэдбери сумел правдиво передать на страницах книги, и при чтении кажется, будто читаешь не глазами, а сердцем. Лето, прощай В этом романе, вышедшем в 2006 году, мы снова встречаемся с Дугласом Сполдингом. В Гринтауне снова лето, прошло два года после событий, описанных в «Вине из одуванчиков». Я тогда принес рукопись в издательство и услышал: «Ну нет, такой объём не пойдет! Давайте-ка выпустим первые девяносто тысяч слов отдельным изданием, а что останется, отложим до лучших времен — пусть созреет для публикации». Весьма сырой вариант полного текста первоначально назывался у меня «Памятные синие холмы». Исходным заглавием той части, которая впоследствии превратилась в «Вино из одуванчиков», было «Летнее утро, летний вечер». Зато для этой, отвергнутой издателями книги название возникло сразу: «Лето, прощай».

Книга «Вино из одуванчиков», Рэй Брэдбери - отзывы

Прогулка весенним утром лучше восьмидесятимильной поездки в автомобиле с усиленным мотором. Знаешь почему? Потому что она полна ароматами и привкусами, богата растительностью. Есть время искать и находить. И хоть эти истории имеют обобщающую сюжетную линию, каждая из них является цельной сама по себе.

Это очень лиричное произведение, в котором великий фантаст Рэй Брэдбери высказался о самом главном: о жизни и смерти, о взрослении и старости, о мудрости и бесшабашности, о ценности каждого дня жизни и о том, как важно почаще видеть этот мир глазами ребенка. Я люблю книги о детях, ведь детство - это самая беззаботная и счастливая пора в жизни, пора когда можно наслаждаться каждым новым днём и открытиями, который он приносит. Это пора, когда все эмоции чистые и яркие.

Я и правда живой, думал Дуглас. Прежде я этого не знал, а может и знал, да не помню.

Он выкрикнул это про себя раз, другой, десять! Надо же! Прожил на свете целых двенадцать лет и ничегошеньки не понимал! Дуглас поражен: всю жизнь, двенадцать лет, до этой минуты он спал, и вот — проснулся! Весь этот дивный, свежий мир раскрывается ему навстречу, и Дуглас решает никогда больше не возвращаться к лунатической обыденности, сохранить новое, мистическое знание навсегда.

Он начинает вести дневник, записывая в него "обряды и церемонии", "открытия и откровения". Так начинается лето — самая горячая, бурная и свободная пора жизни. Вот только есть одна проблема, которая знакома каждому из собственного опыта: все переживания, откровения, даже самые сильные и глубокие — явление временное. Эта завораживающая красота неизменно заставляет нас, раз за разом, безнадежно пытаться удержать их — хотя бы в памяти. Мы ищем — и находим поводы вернуться, чтобы еще разок — последний!

Старый полковник Фрилэй — «живая машина времени» для Дугласа и его друзей. Старик берет их с собой, в воспоминания о Гражданской войне или о прериях времен «Дикого Запада». Брэдбери снова и снова использует образ «одуванчиковго вина» - чуда, способного пробудить к жизни время или место из прошлого, стоит лишь открыть бутылку. Приготовление вина из одуванчиков — странная традиция семьи Сполдингов: Скрытый текст - Цитата: Вино из одуванчиков. Самые эти слова - словно лето на языке.

Вино из одуванчиков - пойманное и закупоренное в бутылки лето. И теперь, когда Дуглас знал, по-настоящему знал, что он живой, что он затем и ходит по земле, чтобы видеть и ощущать мир, он понял еще одно: надо частицу всего, что он узнал, частицу этого особенного дня - дня сбора одуванчиков - тоже закупорить и сохранить; а потом настанет такой зимний январский день, когда валит густой снег, и солнца уже давным-давно никто не видел, и, может быть, это чудо позабылось, и хорошо бы его снова вспомнить, - вот тогда он его откупорит! И даже холодное серое небо станет голубым. Возьми лето в руку, налей лето в бокал - в самый крохотный, конечно, из какого только и сделаешь единственный терпкий глоток; поднеси его к губам - и по жилам твоим вместо лютой зимы побежит жаркое лето… Это очень похоже на то, что в тибетском искусстве называется «тхангка» свиток : выхваченный и запечатленный во всей полноте момент обретения истины или — самое себя. Сосед Дугласа по улице создает «Машину Счастья» один из наиболее ранних прообразов «виртуальной реальности» в фантастике , которая, однако, приносит лишь разочарование и страдания.

Да, тхангка — всего лишь очередная иллюзия, вызванная к жизни нашим воображением… С самого начала «лето надежд» погружает Дугласа в пучину разочарований и боли: реальность не способна оценить изысканность и тонкости человеческих эмоций — она такая, какая есть. Дуглас пропускает сквозь себя страдания всего мира - за одно лето.

Лесистые холмы были усеяны цветами, будто осколками солнца и огненными клочками неба. По огромному опрокинутому озеру небосвода мелькали птицы, точно камушки, брошенные ловкой рукой. Дуглас шумно дышал сквозь зубы, он словно вдыхал лед и выдыхал пламя. Тысячи пчел и стрекоз пронизывали воздух, как электрические разряды.

Десять тысяч волосков на голове Дугласа выросли на одну миллионную дюйма. В каждом его ухе стучало по сердцу, третье колотилось в горле, а настоящее гулко ухало в груди. Тело жадно дышало миллионами пор. Я и правда живой, думал Дуглас. Прежде я этого не знал, а может и знал, да не помню. Он выкрикнул это про себя раз, другой, десять!

Надо же! Прожил на свете целых двенадцать лет и ничегошеньки не понимал! Дуглас поражен: всю жизнь, двенадцать лет, до этой минуты он спал, и вот — проснулся! Весь этот дивный, свежий мир раскрывается ему навстречу, и Дуглас решает никогда больше не возвращаться к лунатической обыденности, сохранить новое, мистическое знание навсегда. Он начинает вести дневник, записывая в него "обряды и церемонии", "открытия и откровения". Так начинается лето — самая горячая, бурная и свободная пора жизни.

Вот только есть одна проблема, которая знакома каждому из собственного опыта: все переживания, откровения, даже самые сильные и глубокие — явление временное. Эта завораживающая красота неизменно заставляет нас, раз за разом, безнадежно пытаться удержать их — хотя бы в памяти. Мы ищем — и находим поводы вернуться, чтобы еще разок — последний! Старый полковник Фрилэй — «живая машина времени» для Дугласа и его друзей. Старик берет их с собой, в воспоминания о Гражданской войне или о прериях времен «Дикого Запада». Брэдбери снова и снова использует образ «одуванчиковго вина» - чуда, способного пробудить к жизни время или место из прошлого, стоит лишь открыть бутылку.

Приготовление вина из одуванчиков — странная традиция семьи Сполдингов: Скрытый текст - Цитата: Вино из одуванчиков. Самые эти слова - словно лето на языке.

Наступает сентябрь, закрываешь окошко, которое открыл в июне, снимаешь теннисные туфли, которые надел тогда же, и влезаешь в тяжеленные башмаки, которые тогда забросил. Теперь люди скорей прячутся в дом, будто кукушки обратно в часы, когда прокукуют время. Только что на верандах было полно народу и все трещали, как сороки. И сразу двери захлопнулись, никаких разговоров не слыхать, только листья с деревьев так и падают». Брэдбери, Рэй. Прашкевич, Геннадий. Материал подготовила Анна Шишкова,.

Рэй Брэдбери "Вино из Одуванчиков"

Когда ты приступаешь к полотну, ты не видишь целого, а сначала кладешь отдельные точки, потом отходишь, а точки сложились в картину, хотя всё начиналось с одной единственной точки». Жизнь самого Брэдбери спрятана в деталях. И хотя очевидно, что прообразом Дугласа стал сам писатель, нельзя забывать про художественную составляющую романа. Детство писателя воплотилось в некоем обобщенном образе. Также в книге можно найти почти всю родню писателя, кроме отца, — с ним отношения складывались непросто. Мать Брэдбери, потерявшая двух детей, опекала маленького Рэя сверх меры: до шести лет его кормили из бутылочки, пока отец за ужином не отобрал ее у мальчика и не разбил в раковине.

Этот эпизод из детства остался в памяти Брэдбери навсегда. Только книга «Лекарство от меланхолии» 1960 , которая вышла спустя два года после смерти его отца, открывается следующим посвящением: «Отцу с любовью, проснувшейся так поздно и даже удивившей его сына». Несмотря на то, что повествование ведется от лица мальчика, не стоит категорически причислять его к жанру young-adult. Эта спокойная, лиричная и добрая книга больше обращена к взрослым, которые хотят еще раз пережить ту особенную пору, когда любое событие приобретало глобальные масштабы, город разрастался до размеров вселенной, а жизнь ощущалась каждой клеточкой тела и каждым уголком души. Все это Брэдбери сумел правдиво передать на страницах книги, и при чтении кажется, будто читаешь не глазами, а сердцем.

Лето, прощай В этом романе, вышедшем в 2006 году, мы снова встречаемся с Дугласом Сполдингом. В Гринтауне снова лето, прошло два года после событий, описанных в «Вине из одуванчиков».

Что хочешь спроси, у меня все записано! Если вспомнить и сосчитать, что я делал за все десять лет, прямо тысячи миллионов получаются! Вот, вот, думал Дуглас. Опять оно ближе.

Потому что Том болтает? Но разве дело в Томе? Он все трещит и трещит с полным ртом, отец сидит молча, насторожился, как рысь, а Том все болтает, никак не угомонится, шипит и пенится, как сифон с содовой. А уж тут все цеплялись друг за дружку и визжали два часа без передышки. И съел за это время четыреста леденцов, триста тянучек, семьсот стаканчиков мороженого… Том болтал еще долго, минут пять, пока отец не прервал его: — А сколько ягод ты сегодня собрал, Том? Отец рассмеялся, и на этом окончился завтрак; они вновь двинулись в лесные тени собирать дикий виноград и крошечные ягоды земляники.

Все трое наклонялись к самой земле, руки быстро и ловко делали свое дело, ведра все тяжелели, а Дуглас прислушивался и думал: вот, вот оно, опять близко, прямо у меня за спиной. Не оглядывайся! Работай, собирай ягоды, кидай в ведро. Оглянешься — спугнешь. Нет уж, на этот раз не упущу! Но как бы его заманить поближе, чтобы поглядеть на него, глянуть прямо в глаза?

Значит, оно не боится Тома, Том только притягивает его, Том тоже немножко оно… — Дело было еще в феврале, валил снег, а я подставил коробок, — Том хихикнул, — поймал одну снежинку побольше и — раз! Близко, совсем близко. Том трещал без умолку, а Дуглас не сводил с него глаз. Вот сейчас обрушится и раздавит… — Да, сэр, — задумчиво продолжал Том, обрывая куст дикого винограда. Такой клад больше нигде не сыщешь, хоть тресни. Завтра я ее открою, Дуг, ты тоже можешь посмотреть… В другое время Дуглас бы только презрительно фыркнул — ну да, мол, снежинка, как бы не так.

Том до того изумился, что даже перестал собирать ягоды, повернулся и уставился на брата. Дуглас застыл, сидя на корточках. Ну как тут удержаться? Том испустил воинственный клич, кинулся на него, опрокинул на землю. Они покатились по траве, барахтаясь и тузя друг друга. Нет, нет!

Ни о чем другом не думать! И вдруг… Кажется, все хорошо! Эта стычка, потасовка не спугнула набегавшую волну; вот она захлестнула их, разлилась широко вокруг и несет обоих по густой зелени травы в глубь леса. Кулак Тома угодил Дугласу по губам. Во рту стало горячо и солоно. Дуглас обхватил брата, крепко стиснул его, и они замерли, только сердца колотились, да дышали оба со свистом.

Наконец Дуглас украдкой приоткрыл один глаз: вдруг опять ничего? Вот оно, все тут, все как есть! Точно огромный зрачок исполинского глаза, который тоже только что раскрылся и глядит в изумлении, на него в упор смотрел весь мир. И он понял: вот что нежданно пришло к нему, и теперь останется с ним, и уже никогда его не покинет. Пальцы его дрожали, розовея на свету стремительной кровью, точно клочки неведомого флага, прежде невиданного, обретенного впервые… Чей же это флаг? Кому теперь присягать на верность?

Одной рукой он все еще стискивал Тома, но совсем забыл о нем и осторожно потрогал светящиеся алым пальцы, словно хотел снять перчатку, потом поднял их повыше и оглядел со всех сторон. Под Дугласом шептались травы. Он опустил руку и ощутил их пушистые ножны. В ушах, как в раковинах, вздыхал ветер. Многоцветный мир переливался в зрачках, точно пестрые картинки в хрустальном шаре. Лесистые холмы были усеяны цветами, будто осколками солнца и огненными клочками неба.

По огромному опрокинутому озеру небосвода мелькали птицы, точно камушки, брошенные ловкой рукой. Дуглас шумно дышал сквозь зубы, он словно вдыхал лед и выдыхал пламя. Тысячи пчел и стрекоз пронизывали воздух, как электрические разряды. Десять тысяч волосков на голове Дугласа выросли на одну миллионную дюйма. В каждом его ухе стучало по сердцу, третье колотилось в горле, а настоящее гулко ухало в груди. Тело жадно дышало миллионами пор.

Я и правда живой, думал Дуглас. Прежде я этого не знал, а может, и знал, да не помню. Он выкрикнул это про себя раз, другой, десятый! Надо же! Прожил на свете целых двенадцать лет и ничегошеньки не понимал! И вдруг такая находка: дрался с Томом, и вот тебе — тут, под деревом, сверкающие золотые часы, редкостный хронометр с заводом на семьдесят лет!

Герои ходят слушать различные истории к отставному полковнику, а маньяк, который преследует жителей города, при попытке очередного нападения, погибает от рук своей предполагаемой жертвы. Друг Дугласа навсегда уезжает из города, что вызывает неприятное впечатление и приступ расстройства. Вскоре лето заканчивается, герои понимают это, увидев в магазине школьные принадлежности. Отзыв о книге Книга построена на событиях, происходящих с двумя братьями, в частности, затрагивает их отношениях с другими людьми, их прогулки в лес, кроме того, содержит описание покупки ботинок главным героем, похода за мороженым и множества других событий.

Особняком выделяется ключевая линия - процесс приготовления вина из одуванчиков, которая как будто проходит центральной идеей через книгу. Книга наполнена философскими рассуждениями и разного рода оценками. Книга разделяется на множество различных зарисовок.

Грустные рассказы про взрослые вещи, которые воспринимает маленький человек. И взрослому человеку читать эти истории тоже грустно, потому что он по-настоящему знает, насколько может быть больным осмысление этих, казалось бы, нехитрых истин, которые постигает юный герой «Вина из одуванчиков». Язык Брэдбери, его метафоры, атмосфера просто неподражаемы.

Но для меня это атмосфера не летнего рассвета, желтого напитка из одуванчиков и зеленой поляны, а вечерних закатов, грустных размышлений и прохладного напитка с терпкой нотой грейпфрута. Оценка: 8 [ 18 ] astnik82 , 21 февраля 2018 г. Если в двух словах, то отзыв будет звучать до боли заезженно и избито: «надо прочитать». Но для тех, кто хорошо владеет английским, будет ещё приписочка: «желательно в оригинале». Потому что ни один из двух существующих на данный момент переводов, хотя и имеет свои плюсы, не передаёт в достаточной мере того, что возникает перед мысленным взором и какие ассоциации вызывает, когда читаешь первоисточник. Например, некоторые фрагменты звучат почти как стихи, но ни один переводчик с ними не справился...

Но ближе к сути — к оценке двух переводов. Перевод Эдварды Кабалевской подруга и коллега Норы Галь, если кому-то это о чём-то скажет , несмотря на то, что он сделан более полувека назад, выполнен на хорошем уровне даже по нынешним меркам, хотя и заметны черты той самой эпохи, когда не считалось чем-то зазорным «улучшить» перевод по сравнению с оригиналом вспомнить хотя бы «скорее пересказы, чем переводы» детской литературы. В этой связи не совсем ясно, считать ли недостатком некузявую передачу реалий другой культуры и искажение фактов истории другой страны хотя как раз с последними всё-таки можно было как-то справиться, если постараться, хотя бы даже «погуглив» в БСЭ. Тем не менее, в целом перевод, как я уже сказал, хороший, по крайней мере, лиричность здесь чаще всего не убита стилистической глухотой. И уж точно не впадала в буквализм, что, по моему скромному мнению, делает этот перевод всё же ближе к той лиричности, что слышится у Брэдбери в оригинале. Нет, повторять слово в слово за оригиналом — это не преступление.

Равно как и искать не совсем привычные способы выражения сказанного по-английски средствами русского языка — тем более иногда это смотрится очень даже уместно. Но всему же есть граница! Кажется, во всей книге был только один рассказ, в котором неуклюжие следы подстрочника почти не резали мне глаза... И ещё. Коль скоро было решено давать сноски по всем необходимым случаям например, для перевода футов в сантиметры с точностью до десятитысячной! До тех пор, однако, пока эти ошибки не исправят, я не могу рекомендовать к прочтению именно эту интерпретацию оригинала Брэдбери разве что нужно прочитать «олитературенный» построчник сугубо для сравнения.

Резюме: рекомендую, по убывающей — оригинал со всей его лиричностью и поэзией with all its spells of Summer World , Кабалевская близко по духу, но порой не по букве , Оганян смысл ясен, но язык местами ужасен. Оценка: 10 [ 19 ] Нескорений , 4 сентября 2017 г. С каждым прожитым годом мы становимся старше, меняется наше восприятие окружающего мира. Новизна ощущений, восторг от большого и интересного мира в детстве постепенно сменяется рабочей рутиной и буднями семейной жизни в зрелости, а старость оставляет для себя лишь поблекшие фотографии и ворох угасающих воспоминаний. Потрясающе живой и образный роман Р. Брэдбери выхватывает из палитры лет всего одно лето, прошедшее в городке Гринтаун, штат Иллинойс, в далёком 1928 году.

И вроде бы ничего сверхъестественного в жизни гринтаунцев не происходит — обычные люди с обычными проблемами — но повествование захватывает с первых же строк, поистине это настоящая поэзия в прозе, вершина литературного таланта Брэдбери. Простым языком, через призму детского мировосприятия автор говорит о сложных экзистенциальных проблемах — о жизни и смерти, взрослении и старости, любви и счастье — с возрастом многие теряют способность замечать самую суть вещей, многие, но не автор. Подобно «Марсианским хроникам» «Вино» состоит из россыпи отдельных рассказов, объединенных персонажами и местом действия. Тем не менее, внутреннее единство произведения прослеживается очень явно даже несмотря на отсутствие четкой сюжетной линии. Подобная композиция романа с обилием ветвлений даже в плюс, так как возникает особенный эффект присутствия. Читатель ощущает себя приезжим, который гуляет по городу, знакомится с его жителями.

У каждого своя история, своя цель, мечты и чаяния — люди разных возрастов гармонично сосуществуют и взаимодействуют. Немалую роль в эффекте полного погружения играет и то, что автор воздействует на все пять органов чувств читателя, описывая не только внешний облик предметов и персонажей, но и запахи, вкусы, звуки, фактуру — воображение само дорисует картинку не хуже, чем в современных 5D-кинотеатрах. При отсутствии чёткого конфликта времени скучать просто нет, каждое предложение — потенциальный афоризм или образная метафора. В каждой из историй, составляющих роман, свои главные герои, но объединяет всё действие фигура Дугласа Сполдинга, юное альтер-эго автора, который в беседах с младшим братом Томом познает мир, становится старше с каждым прожитым месяцем. Отрицательных персонажей в книге попросту нет, даже недалёкая жена почтальона, мечтающая возглавить местный дамский клуб и подозревающая конкурентку в чародействе, вызывает местами ироничную улыбку, а местами жалость и сочувствие. При этом автору удалось показать город своего детства реальным, а не пасторальной идиллией, когда всё плохое забывается и воображение рисует сказочную страну с молочными реками и кисельными берегами.

Зло здесь чётко персонифицировано и локализовано — темные страхи и беспокойство по ночам оживают в пределах Оврага, а безжалостный Душегуб каждый вечер выходит на охоту за молодыми хорошенькими девушками. Пусть тьма всегда рядом, но внутренний свет заставляет её отступить — плохое случится не сегодня, не с тобой. Фантастический элемент в романе отсутствует, но при этом автор мастерски создает иллюзию чуда, таящегося в повседневности. Чудной Лео Ауфман строит в своём гараже Машину счастья, а у полковника Фрилея, по слухам, имеется настоящая Машина времени. Предчувствие чего-то необычного, пугающего и в то же время притягательного с первых страниц захватывает Дуга, но всё идет на уровне эмоций и откровений. Для удержания читательского интереса автору не нужны ни коварные пришельцы, ни злокозненные чародеи — подлинное волшебство таится в умелых руках бабушки, готовящей Четверговый обед, в легких парусиновых туфлях, которые летят быстрее сапогов-скороходов, в старом пыльном ковре, где хитроумный узор запечатал в себе прошлое, настоящее и будущее, ну и, конечно, в девяти десятках бутылочек из-под кетчупа, вобравших в себя каждый летний день под видом терпкого вина из одуванчиков, каждый глоток которого таит в себе целый букет из прошлых надежд, мечтаний и воспоминаний.

Для Дугласа Сполдинга это лето — последнее «прощай» периоду детства, дальше его ждут уже другие, подростковые проблемы. В этом плане «Вино» можно рассматривать как полноценный роман взросления. Помимо обычных житейских радостей, мальчишеских летних забав Дуг делает ряд важнейших открытий, каждый из нас в своё время переживал подобные откровения. Что значит быть живым и как осознать неизбежность старения и смерти? Для взрослого человека подобные рассуждения кажутся наивными, но если вдуматься, то сделать этот шаг в своём сознании очень непросто. Дуглас ведет дневник в котором записывает все свои впечатления и открытия — его финальные выводы лаконичны, как некая формула жизни.

Автор, оставшийся в душе мальчишкой, с поразительной точностью понимает также переживания стариков, помогая примириться со смертью, сделать её не трагедией, но финальной точкой, пределом всех стремлений, даже необходимостью, как в истории про редкое мороженое с лимоном и ванилью. По сути в этом романе автору удалось буквально всё и даже намного большее. Во время чтения неизбежно погружаешься в собственное детство — вспоминаешь старых друзей, соседей, давно ушедших родственников, родную улицу города своего детства. Мальчишки всегда остаются мальчишками, поэтому мысли и чувства персонажей произведения без труда находят живой отклик в наших сердцах. Уверен, что путешествие в Гринтаун стоит совершить каждому самостоятельно, и чем старше становишься, тем выше в этом потребность. Благодаря тому, что на страницах романа есть персонажи всех возрастов, книга воспринимается по-разному на разных жизненных отрезках — в юном возрасте ты проживаешь это лето вместе с Дугом, в зрелости ностальгируешь по ушедшему детству, а в преклонном возрасте, наверное, поймешь, что не стоит бояться последней черты, ведь достойно прожитая жизнь — сама по себе награда, и не важно что таит в себе смерть.

Так что роман безусловно стоит того, чтобы ещё не раз к нему вернуться. Оценка: 10 [ 10 ] technocrator , 7 апреля 2021 г. Люблю одуванчики и не люблю алкоголь. Люблю отдельные произведения Брэдбери за яркие образы и идеи, признаю талант, хотя и не являюсь ярым фанатом его стилистики. Этот роман о лете в маленьком городке как-то до сих пор не попадался под руку видимо, так как не относится к НФ , был удивлён открывшейся популярности и количеству сетевых рецензий. Начало чтения не совсем «попало» по настроению.

Книга Вино из одуванчиков обсуждение

Книга "Вино из одуванчиков", Рэй Брэдбери отзывы основная мысль рэй брэдбери ветер&&. Посоветуйте интересные книги вроде "Вино из одуванчиков", "Над пропастью во ржи".
Рецензии на книгу «Вино из одуванчиков» Рэй Брэдбери "Вино из одуванчиков" Рэя Брэдбери – классическое произведение из золотого фонда мировой литературы.

Книга "Вино из одуванчиков" - Рэй Брэдбери

Отзывы читателей о книге Рэй Брэдбери "Вино из одуванчиков". Книга отличная, она представляет много-много мини-историй о детстве, жизни, одиночестве, смерти итд. итп. через призму детского восприятия. Рэй Брэдбери изобрел необыкновенный и одновременно очень простой способ хранения воспоминаний ― вино из одуванчиков. «Вино из одуванчиков» Рэя Брэдбери — классическое произведение, вошедшее в золотой фонд мировой литературы. "Вино из одуванчиков" Рэя Брэдбери – классическое произведение из золотого фонда мировой литературы. В нашей библиотеке Вы имеете возможность скачать книгу Вино из одуванчиков Рэй Брэдбери или читать онлайн в формате epub, fb2, pdf, txt, а также можете купить бумажную книгу в интернет магазине партнеров.

Книга «Вино из одуванчиков», Рэй Брэдбери - отзывы

Вино из одуванчиков автор Рэй Брэдбери читает Евгений Терновский. первое, что я прочитала у Рэя Брэдбери. первое, что я прочитала у Рэя Брэдбери. О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам. Причем, фантастика Бредбери мне не нравится, а "Вино из одуванчиков" меня покорило с первых строк, с первых букв.

Комментарии

  • Рэй Брэдбери "Вино из Одуванчиков" / Ваше мнение о книге /
  • Мой дачный блог
  • Популярные категории Отзовикона
  • Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
  • Рэй Брэдбери "Вино из Одуванчиков" / Ваше мнение о книге /
  • Книга «Вино из одуванчиков», Рэй Брэдбери - отзывы

Рэй Брэдбери «Вино из одуванчиков»

Насколько прекрасно "Вино из одуванчиков", настолько отвратительно продолжение "Лето, прощай" =\. Мой отзыв будет о весьма необычной книги Рэя Бредбери " Вино из одуванчиков".Это книга, которая заставляет задуматься о прошлом, о будущем и о настоящем. "Лето ", как мне кажется, более слабовато, чем "Вино из одуванчиков", но тоже приятная книга. «Вино из одуванчиков» один из моих любимых романов Рэя Брэдбери. для меня самая теплая летняя книга. Начну с того, что книгу «Вино из одуванчиков» Рэя Брэдбери мне подарила мама.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий