Просмотрите доску «вэй ин и лань чжань» пользователя МАРШМЕЛЛОУ Диктионари в Pinterest. Магистр дьявольского культа Лань Чжань и Вэй ин 18. Клип по мотивом прекрасного фанфика "Старе. — Лань Чжань, — вкрадчиво произнес Вэй Ин, перевернув мужа на спину и устроившись сверху. — Лань Чжань, — вкрадчиво произнес Вэй Ин, перевернув мужа на спину и устроившись сверху.
Авторизация
- Лань чжань и вэй омегаверс фанфики
- Лань чжань и вэй ин Яой
- Фанфики вэй ин и лань - фотоподборка
- P.Elena on X: #art #MoDaoZuShi #WangXian #LanWangji #MDZS #mdzsfanart фотокартины
- Смотрите также
Лань Чжань — Магистр дьявольского культа
Лань Ванцзи на несколько мгновений окаменел, так что Вэй Усянь подумал было, что «нет, нельзя». Но супруг наконец ответил: — Тебе не обязательно спрашивать. Эти слова Вэй Ину уже доводилось слышать в разных ситуациях, как то: «Лань Чжань, я позаимствую твой кошелек? В этот раз он, улегшись с супругом в постель, запустил руку под его ночное одеяние, сжал его плоть, заставив ее приготовиться к их каждодневным утехам, а потом скользнул ладонью ниже, нащупал вход в тело Лань Ванцзи и попытался просунуть палец внутрь. И чуть не забыл спросить — а хочет ли так Лань Чжань? Вдруг ты против? Испробовать вино, что он любил. Познать те раны, что ему достались. Вэй Ин почувствовал, что теряет настрой.
Эта история о существах разных рас и происхождений, о героях, злодеях и даже о самых обычных людях. Каждый из них должен внести свой вклад против того, что уже идёт за этим миром испокон веков.
Он не может дать излиться Вэй Ину, пока тот не попросит. Когда Ванцзи остановился, Вэй Ин почувствовал тяжесть и необходимость излиться, но разве он мог просить о таком. Он терпел так долго. Уже и так розовые уши Лань Чжаня в миг стали ещё пунцовее. Он отпустил руку, но не успел ее убрать, отчего та мгновенно запачкалась белой жидкостью. Вэй Ин чувствовал огромной стыд, прямо сейчас он хотел провалиться под землю. Но в голове была только легкая дымка, а ноги стали ватными, он полностью расслабился, но Ванцзи не собирался останавливаться. Пальцами он вторгся ему между ног, Вэй Ин от такого проникновения снова пришел в себя. Вэй Усянь опустил голову и попытался расслабиться, он чувствовал себя несправедливо обиженным. Наконец, Ванцзи вошёл. Было больно. Слишком больно.
Лань си Чэнь Магистр дьявольского. Вэй ин и Лань Чжань стекло. Лань Чжань и Вэй ин комиксы. Лань Чжань убожество. Лянь Чжань. Се Лянь и Лань Чжань. Вэй Усянь и Хуа Чен. Лань Чжань дракон и Вэй ин Лис. Вэй Усянь Лис. Магистр дьявольского культа кролики арт. Магистр дьявольского культа Лань Чжань меч. Лань Чжань ребенок. Семья Лань Чжаня. Маленький Лань Чжань. Вэнь юань Магистр дьявольского культа. Магистр дьявольского культа Вэй у Сянь. Семья Цзян Магистр дьявольского. Фем Вэй ин и Лань Чжань. Сын Лань Чжаня и Вэй ина. Лань Ванцзи. Лань Чжань Кинни. Лань фан Чжань. Лань Чжань Бинго. Лань Чжань и Вэй ин r18. Сын Вэй ин и Лань Чжаня. Дунхуа Магистр дьявольского. Магистр дьявольского культа поцелуй. Вэй Инь и Лань Чжань. Сяо Чжань. Неукротимый Повелитель Чэнь Цин. Неукротимый Повелитель Чэнь Цин свадьба. Лань Чжань комиксы. Вей ин и Лань Чжань комиксы. Магистр дьявольского культа арт поцелуй. Сяо Геншин скетч. Магистр дьявольского культа курильница 2. Магистр дьявольского культа комиксы.
Mo Dao Zu Shi dj - Xianglu 香炉
- вэй ин и лань чжань фанфики омегаверс мужская беременность (120) фото
- P.Elena on X: #art #MoDaoZuShi #WangXian #LanWangji #MDZS #mdzsfanart фотокартины
- Лань чжань и вэй омегаверс фанфики
- Фанфики по магистру | Пикабу
- Mo Dao Zu Shi dj - Xianglu 香炉
Wei Ying & Lan Zhan
Именно эту часть курильницы (в отличие от той, где Вэй Ин резвится с БиЧенем, я не понимаю за что Мосян так поступила. Вэй ин и Лань Чжань фанфики омегаверс фикбук. Lan Wangji x Wei Wuxian. Animales, Acción En Vivo, Anime Kawaii, Arte, Personaje, Kawaii, Imagen Real.
Лань чжань и вэй ин фанфик
Или отращу ей новую ногу, если она сама там вляпалась? Собралась толпа, и толпа уже пялилась. Усянь потянул повод, старательно отворачиваясь. Подумал: мне здесь еще хуже всех.
Эта сумасшедшая на стороне правды, если так посмотреть, обиженные любят занимать сторону правды. А я как бы злодей. Лань Сичень протянул ему руку.
О, подумал Вэй Усянь. Сунул флейту за пояс и подал ладонь. Лань Сичень взял его крепко и развернул, и они пошли совсем не туда, куда надо было идти.
На них смотрели. Женщина уже не кричала, но говорила: убийца! Трясла рукой, словно больная.
В толпе шептались, тоже показывая на Вэй Усяня: если он тот самый, то не надо его злить, триста людей положил, и ее сыновей двоих, старшего-то убили Вэни, а этих — он, а может, и не правда, может, кто знает, что там произошло, но темные искусства, нашлет на нас проклятье… В глаза старались не смотреть, прикрывались кто чем, отворачивались, когда Вэй Усянь на них зыркал. Вырывал и выкручивал руку, но из хватки музыканта не вдруг и вырвешься. Наконец, Лань Сичень разжал пальцы.
Подведя Вэй Усяня к самой сумасшедшей женщине в грязном фартуке и разных на вид башмаках. И что вы хотите, подумал Вэй Усянь сердито. Что я сделаю теперь?
Кому станет лучше? На плечо легла Лебин, и вдруг Лебин стала тяжела, словно стальная, а потом чугунная, а потом словно целая гора, и ударило вдруг под колени, и Вэй Усяня перекосило, согнуло, грохнуло на колени и растерло по земле. Он распластался у разных башмаков.
Улица замолчала. Женщина что-то бормотала. Усянь поднял голову.
Она махала рукой у лица. Из прозрачных глаз катились слезы. Цзэу-цзюню нравится мучить себя, и нравится мучить других.
Если хотите. Это для вас, дорогой деверь. Ничего не изменится, но вам понравится.
Поглядел вверх. Женщина не смотрела на Вэй Усяня, а смотрела куда-то в толпу или поверх нее, а потом развернулась и пошла в проем между оградами, тряся едва чесаной головой. Мне перечислить их или что, подумал Вэй Усянь.
Но цзэу-цзюнь сказал, что лучше не спорить и слушать больше, чем говорить, что, конечно, никогда не помогает быть понятым, зато нравится тем, кто считает себя умнее. Ладно, стерплю, подумал он, вытягивая ноги поперек лестницы. Заклинатель прежде всего познает природу и ее законы, и общество и его законы, и познает себя, и воспитывает добродетели в себе, и затем через свое искусство привносит их в мир для достижения гармонии.
Темные же искусства, — он посмотрел вниз, на растянувшегося на ступенях Вэй Усяня, — позволяют позаимствовать силу, обойдя самовоспитание коротким путем. И порождают поэтому разлад и дисгармонию, как и всякое действие без понимания. Адепт темных искусств получает могущество без мудрости, чтобы им управляться.
Что-то так много развелось заклинателей, подумал Вэй Усянь, и так мало среди них по-настоящему добродетельных, хотя учились они традиционным путем. Что же случилось с мудростью, куда она девалась? Он сжал зубы, чтобы не сказать этого, потому что он пришел не спорить.
Проговорил вместо: — Я хочу пойти длинным путем, учитель. Лань Цижень хмыкнул, подобрал ханьфу и перешагнул через него. Вэй Усянь сел на ступеньках и открыл рот крикнуть ему вслед, но снова удержался: цзэу-цзюнь говорил быть терпеливым.
Что ж, побуду терпеливым, хотя это и скучно и унизительно, и младшие подглядывают из кустов и наверняка смеются над ним. Вэй Усянь разлегся на ступеньках, словно пришел сюда греться на солнце, и показал кустам язык на всякий случай. Вэй Усянь вздрогнул всем телом.
Развернулся, расплылся в улыбке. Разве это вежливо? Лань Сичень тоже улыбнулся.
Сказал: — Вы прекрасно знаете, что я бываю здесь ночами. Да, подумал Вэй Усянь, это я неудачно выбрал место и время, чтобы выбраться из Юньшеня. Подбросил на плече котомку.
Подумал: дурак, надо было дождаться предрассветного тумана, к этому времени цзэу-цзюнь кончает любоваться звездами и играть свои крайне печальные мелодии, и возвращается в свое жилище. То есть он не знает, но я его догоню, будет сюрприз! Вдвоем гораздо веселее, тем более, в таком длинном путешествии и в таком сложном деле.
Путешествия, ветер в лицо! Помогать людям! Так я принесу гораздо больше пользы, чем сидя над книгами.
Не знаю, подумал Вэй Усянь. Хотелось бы. Лань Чжань меня спрячет, в крайнем случае, и будет носить еду и вино прямо в комнату.
Повел плечами, убирая сковавшие их вдруг напряженные цепи, и сказал с поддевкой: — Вы так интересуетесь, потому что будете скучать, цзэу-цзюнь! Признайтесь, будете? С благодарностью!
Я благодарен. Я многому научился, но это не я, это не мое, я все делаю не так, и у меня получается, а пока я там сижу, вся жизнь проходит, — он махнул рукой вдоль темной тропинки, — снаружи! Там, где сейчас Лань Чжань.
Я иссохну от скуки — и что? Может быть, лучше дать человеку делать то, в чем он хорош, чем заставлять делать, то, в чем он, мягко говоря… К тому же, уважаемый старикан Лань Цижень сам меня скоро выгонит! Вэй Усянь стиснул узел котомки.
Сказал: — Я знаю, что вы скажете! Что я опять не доделал дело, что мне не хватило терпения, что я опять ищу короткие пути, что вы не одобряете такого поведения, что мне должно быть стыдно… Я вернусь. Я доделаю, доучусь.
Раз уж так надо. Одна ночная охота. Пару дней.
Дальше Лань Чжань сам справится. Но я не могу пропустить, там такая интересная загадка! Если я просижу ее над книгами, то уже, может, никогда такой не будет.
Подумал: а больше у нас с Лань Чжанем ничего и нет. Его страдания по мне и из-за меня в прошлом. А в настоящем — охоты, загадки, дальние дороги.
Что, меня перестанут поминать злым словом? Или Цзян Чен прекратит делать вид, что меня не существует на свете? Тогда зачем это все?
Голос его стелился по мокрой траве. И Ванцзи тоже. Ему ничего больше не нужно, кроме вас рядом.
Вот надо было вам вытащиться из своего заключения именно сейчас, подумал Вэй Усянь и дернул котомку за завязки. Вот не сиделось вам. Вы меня поймали.
Я просто шел мимо. А ваши попытки назначить кого-либо вашей совестью сегодня не увенчаются успехом, я с великим почтением отказываюсь от этого титула. Вы вольны жить, как вам заблагорассудится.
Доброй ночи, господин Вэй. Где станет играть крайне печальную мелодию. Вэй Усянь поглядел вдаль, туда, где стояла темнота неизведанного, странного, захватывающего, и обратно, где мерцали огоньки Юньшеня.
И вслед Лань Сиченю, которому понадобилось ведь выйти именно сейчас! Вэй Усянь с силой выдохнул и потащил ноги обратно. Но помню, что ему было очень весело, и помню, что он мне очень нравился.
И что брату было весело… — Он со щелчком раскрыл веер. Стал глядеть в сторону. Вэй Усянь тоже туда поглядел, но там ничего не было, кроме резьбы на стене.
Они оба были словно замки, которые простоят тысячелетия, и поэтому необаятельно задумываться об их прочности, и о них вообще. Как мы не особенно думаем о вечном, не с той напряженностью, по крайней мере, как о временном. Старшим братьям вообще свойственно создавать подобное ощущение.
Крепостной стены, столпа. И когда он, вопреки всем законам природы, рушится, рушится заодно и все остальное. Вот что я предъявлю Цзян Чену, подумал Вэй Усянь.
А то он все предъявляет мне, а теперь я ему. Что у него не обрушился мир, когда я его оставил. Там есть развлечения, и путешествия, и огонь сражения, и чувство, что я — спаситель, а это отрадное чувство.
Эта беззастенчивость завораживает, и к вам тянет. По крайней мере, вы честны с самим собою насчет эгоистичной человеческой природы, и поощряете ее. Возможно, человек более гармоничен, когда хотя бы частью поощряет природу.
Не зря же к вам тянет. Все хотят жить, как вы. Но то, что потом — нет, конечно.
Лань Сичень улыбнулся и кивнул. Спросил: — Чаю? Вэй Усянь стоял спиной к дождю.
С него лило, и вокруг него лило за порог. Дождь колыхался в ночи, как расчесанный шелк в синем красителе. Над горами ворчал гром.
Придержал рукав, составил с подноса еще одну чашку, перевернул. Все предыдущее вы либо не поняли, в чем я сомневаюсь, потому что вы — не я шестнадцать лет назад, либо выбрали не понимать. Прижал руку к сердцу.
Вы теперь не сделаете вид, что не получили записки и не поняли намека. И ночная охота и дела клана не выстроятся так удачно, чтобы вы со мной не сталкивались месяц. Вы меня слышите.
Лань Сичень покачал головой. Показал на скамеечку, сказал: — Пожалуйста, присаживайтесь. А хотя… стойте.
Подобрал с изножья постели второе одеяло, а из сундука вынул пижаму, поискал и нашел новые войлочные тапочки. Соорудил аккуратную стопку и вручил все это мокрому, но уже босому Вэй Усяню. Сел обратно.
Поставил чайник на жаровенку. Это месть за брата? Если достаточно долго и старательно менять тему, то собеседник поймет, в конце концов, что нужно свернуть с колеи, на которую он ступил.
Не следовало даже давать понять, что слышал. Не услышанная мысль — как мелодия, которую наиграл озеру и воздуху, и никто больше не слышал, а вода и ветер забудут. Вэй Усянь сбросил нижнее платье вслед за верхним в одну мокрую кучу и запрыгал на одной ноге, отдирая от себя штаны.
Сказал: — Я понял, все возвращается к тебе, и если ты кого-то отверг — жди потом того же, и я понимаю, что вы утешали все страдания Лань Чжаня по поводу моего тугодумия, но… — Он отпустил штаны и встал прямо, оставшись с одной голой ногой, а другой — облепленной влажной тканью. Вэй Усянь долго на него глядел, потом потер рот и все-таки окончил раздевание. Отер себя ладонями, дрожа, натянул пижаму.
Сказал: — Ладно, не месть, вы не мстительны. Ладно, я понимаю, это мне за все хорошее. Это честно.
Это больно. Я все осознал на своей шкуре. Довольно вам этого?
Лань Сичень налил ему чаю. Потом добавил себе. Вэй Усянь сел на скамеечку некрасиво, колени в стороны.
Упер в них руки. Лань Сичень встал, взял с пола одеяло, распахнул и уложил ему на плечи. Сказал: — Я бы не стал продолжать этот разговор.
Я так и знал, что — брат. Заглянул в глаза. Потому что мы были вдвоем и натворили дел.
Я — больше, конечно. А вы обо всем предупреждали. Я буду вас слушаться теперь.
Не побуждаю вас полностью доверять моим советам, но всегда рад вам их дать, если попросите. Сказал другим, словно у флейты зажали одно отверстие, голосом: — Только при чем же тут любовь. Жить не могу.
Думаю каждую минуту. О нем — и о вас сразу. И если вы сейчас скажете, что мне это кажется, то я… то я обмажу каждую книгу в библиотеке глиной и запеку!
Лань Сичень прыснул. Вэй Усянь отлип от столика, отклонился назад, достал волосы из-под одеяла и потряс над полом. Опрокинул чашку залпом.
Неужели в твоём сердце столько злобы, что ты втянул в наши разногласия невинную женщину и лишил её жизни? Вы лично отворили для нас двери Благоуханного Дворца и провели в тайную комнату. Как я мог подготовить самоубийство госпожи Цзинь? На лице Цзинь Гуанъяо не дрогнул ни единый мускул. Возможно, присутствующим это неизвестно, но Мо Сюаньюй был изгнан из ордена не только из-за поведения, но и потому, что практиковал Тёмный путь. Разве сложно тёмному заклинателю одурманить разум жертвы и довести до отчаяния? Тем временем Хэньшен покинул ножны, и его гибкое лезвие, чуть вибрируя, устремилось прямиком к груди Вэй Ина. Клинок Верховного Заклинателя с лязганьем скрестился с Саньду. Глаза Цзинь Гуанъяо коротко сверкнули. Мечи спешно стали покидали ножны, часть из них была направлена на Вэй Усяня.
Даже Цзинь Лин обнажил меч, но глядя, как два его дяди сражаются из-за третьего, решительно не знал, на кого наставить своё оружие. Увернувшись от пары выпадов, Вэй Ин завертел головой. Когда он был здесь в облике бумажного человечка, на одной из полок приметил свой меч. Золотого ядра у этого тела ещё не было, но духовной силы, чтобы отбиться от нескольких заклинателей, должно было хватить. Сориентировавшись, он обнаружил Суйбянь, спокойно дожидающийся хозяина на подставке, и выхватил его из ножен. В тот же миг на лице Цзинь Гуанъяо отразилось сперва изумление, а потом волнение. Теперь почти все клинки обратились в его сторону, и только Цзинь Лин пока держал Суйхуа опущенным. Глаза его округлились от изумления. Усянь отступил на несколько шагов назад, но упёрся во что-то спиной и, подняв глаза, увидел спокойное лицо Цзян Чэна. Сердце провалилось куда-то в пятки.
Цзинь Гуанъяо тем временем снова подал голос. Это большая честь для нас, прошу простить отсутствие надлежащего приёма. Наконец-то приведённый в чувства и явно не поспевающий за событиями Не Хуайсан пробормотал: — Брат, как ты назвал этого человека? Ты ведь только что сказал, что это Мо Сюаньюй, а теперь зовёшь его Старейшиной Илина. Разве могла при этом чужая душа остаться в захваченном теле? На губах Цзинь Гуанъяо появилась тень улыбки, словно все задавали именно те вопросы, которых он ожидал. Однажды я застал его изучающим хранящуюся у меня рукопись Старейшины Илина, посвящённую добровольному пожертвованию тела.
Вэй Усянь повернулся к столу и принялся за дело. Хозяйка спросила, желает ли господин чего-нибудь еще, и ушла обратно спать. В свете двух свечей едва было видно, куда опускать ложку.
Вокруг стояла тихая ночь. Из чего мы состоим, думал Вэй Усянь, покачивая кувшин на столе, если нас становится совсем не узнать, когда бедность, горе или безумие обдирают с нас приличия, манеры, достоинство. Оставляют незнакомого никому, до самого голого нутра обглоданного человека. Раздетого от одежд положения и даже нрава, обнаженного до животной некрасивой правды. Вэй Усянь растягивал вино. Потом заслал шпиона в самый угол, за сундук, и оставил там, где не видно и не слышно. Вывел в комнату, когда вино накрепко кончилось, зад устал от сидения, а шея — от дремы на сложенных на столе руках. Лань Сичень лежал виском на краю кровати. Ханьфу сползло с бинтов и вылезло из-за пояса. Из-под подола показывались штаны.
Руки лежали как попало, словно не принадлежали этому телу. Волосы так и пристали к мокрому лицу. И все колени были мокрые. Дышал он через раз и припухшим ртом. Одна из свечей догорела. Вэй Усянь взял вторую, поднялся по лестнице. Сказал: — Цзэу-цзюнь, я пойду прогуляюсь, такая живописная ночь, знаете, прямо тянет после чашечки… на самом деле, проветрюсь, не хочу ничего тут измарать. Я скоро. Не переживайте, куда я пропал. Положил руку на створку, понаблюдал через шпиона, как Лань Сичень поднимает голову, и прикрывает плечо ханьфу, и как подбирает ноги, и медленно встает, и отлепляет, наконец, от лица прядки.
Промакивается рукавом. Тщательно оправляет пояс. Идет к умывальному тазу. Шпион скользнул в щель под дверью, Вэй Усянь поймал его на ладонь и шепнул: пойдем пока походим. Я полагаю, никто не думает о себе даже как о дурном человеке, — сказал Лань Сичень, — и о человеке, который совершил непростительное. Мы всегда находим силы простить себя. Даже не так, — продолжал он рассеянно, глядя мимо Вэй Усяня на стену. Лучше уважаемый Лань Цижень будет меня стыдить, чем вы! От него я и не ожидаю ничего веселого, а с вами есть шанс, но вы его выбрасываете, как щепку в костер. Да если хотите знать, если начинать себя винить во всем подряд, то не хватит сил жить, и кому это сделает лучше?
Вы возразите сейчас, что это тогда несправедливо, а я на это скажу, что делать по справедливости — и темнота тебя возьмет. А я бывал в темноте. И мне тоже не понравилось. Это не делает нас лучшими людьми. А наш долг перед другими — быть лучшими людьми, верно? Я нашел путем наблюдений и самонаблюдений, что у человека, даже у того, кто считает себя совестливым, довольно ограниченная способность понимать зло, которое он сотворил, и о нем сожалеть. Если мы будем совершенно честны с собою, то нам не жаль жертв наших ошибок, если мы не знали их хорошо, и если вместе с ними мы не теряем что-то важного. Другое дело, когда мы навредили близкими людям. Наше неподобающее к ним поведение ведет к тому, что они прекратят с нами общаться, и мы потеряем их, и это — болезненно. Болезненно — это, а не сам по себе дурной поступок или честная трагическая ошибка.
Наши боли о том, что мы теряем — их мудрость, их улыбки, их присутствие. Именно об этом мы будем горевать, а не о том, что наше дурное обращение с ними делает нас дурными людьми. Всякий знает про себя, что он — не дурной человек. Никто так про себя не думает. Пустые слова. Называют себя — да, чтобы обозначить раскаяние и попросить прощения, чтобы заработать любовь назад. Эдакое ложное самоуничижение. По-настоящему нас тяготит не моральный статус, а то, что мы отвергнуты обществом за свои проступки, и так становится намного сложнее жить. Или каких-то вещей и людей теперь не станет в нашей жизни из-за того, что мы натворили. Ничто нас не трогает, кроме того, что касается нас непосредственно.
Поэтому наше понятие о совершенном поведении изгибается ровно настолько, насколько позволяет нам выйти из наших дел без личных потерь. То есть, вы хорошо говорите, но еще не доказано, что вы правы. Не надо! Хватит и этого, не надо ничего больше! Вэй Усянь отклонился, и камень пролетел мимо. Второй он уже видел, и поймал, чтобы он не ударил по Яблочку. Маски он давно уже не носил, а маска бы пригодилась. Хотя они с Лань Чжанем очистили его имя, и всем теперь известно, что Старейшина Илина старался как мог, и не совершил ничего… то есть, совершил далеко не все, что ему приписывают. Даже в большинстве злодейств он невиновен. Женщина со спутанными седыми волосами наклонилась и зашарила по земле, переваливаясь, дошла до камня, подняла и бросила.
Камень упал, не долетев. Люди расступались и глядели. Вэй Усянь дернул Яблочко. Лучше уйти, она и успокоится. Ведь путешествую спокойно уже, так нет, найдется кто-нибудь памятливый! Она мамаша какого-нибудь неудачника, который мне попался, а я не хотел, и что, мне всем это объяснять теперь? Рожу ей нового сына? Или отращу ей новую ногу, если она сама там вляпалась? Собралась толпа, и толпа уже пялилась. Усянь потянул повод, старательно отворачиваясь.
Подумал: мне здесь еще хуже всех. Эта сумасшедшая на стороне правды, если так посмотреть, обиженные любят занимать сторону правды. А я как бы злодей. Лань Сичень протянул ему руку. О, подумал Вэй Усянь. Сунул флейту за пояс и подал ладонь. Лань Сичень взял его крепко и развернул, и они пошли совсем не туда, куда надо было идти. На них смотрели. Женщина уже не кричала, но говорила: убийца! Трясла рукой, словно больная.
В толпе шептались, тоже показывая на Вэй Усяня: если он тот самый, то не надо его злить, триста людей положил, и ее сыновей двоих, старшего-то убили Вэни, а этих — он, а может, и не правда, может, кто знает, что там произошло, но темные искусства, нашлет на нас проклятье… В глаза старались не смотреть, прикрывались кто чем, отворачивались, когда Вэй Усянь на них зыркал. Вырывал и выкручивал руку, но из хватки музыканта не вдруг и вырвешься. Наконец, Лань Сичень разжал пальцы. Подведя Вэй Усяня к самой сумасшедшей женщине в грязном фартуке и разных на вид башмаках. И что вы хотите, подумал Вэй Усянь сердито. Что я сделаю теперь? Кому станет лучше? На плечо легла Лебин, и вдруг Лебин стала тяжела, словно стальная, а потом чугунная, а потом словно целая гора, и ударило вдруг под колени, и Вэй Усяня перекосило, согнуло, грохнуло на колени и растерло по земле. Он распластался у разных башмаков. Улица замолчала.
Женщина что-то бормотала. Усянь поднял голову. Она махала рукой у лица. Из прозрачных глаз катились слезы. Цзэу-цзюню нравится мучить себя, и нравится мучить других. Если хотите. Это для вас, дорогой деверь. Ничего не изменится, но вам понравится. Поглядел вверх. Женщина не смотрела на Вэй Усяня, а смотрела куда-то в толпу или поверх нее, а потом развернулась и пошла в проем между оградами, тряся едва чесаной головой.
Мне перечислить их или что, подумал Вэй Усянь. Но цзэу-цзюнь сказал, что лучше не спорить и слушать больше, чем говорить, что, конечно, никогда не помогает быть понятым, зато нравится тем, кто считает себя умнее. Ладно, стерплю, подумал он, вытягивая ноги поперек лестницы. Заклинатель прежде всего познает природу и ее законы, и общество и его законы, и познает себя, и воспитывает добродетели в себе, и затем через свое искусство привносит их в мир для достижения гармонии. Темные же искусства, — он посмотрел вниз, на растянувшегося на ступенях Вэй Усяня, — позволяют позаимствовать силу, обойдя самовоспитание коротким путем. И порождают поэтому разлад и дисгармонию, как и всякое действие без понимания. Адепт темных искусств получает могущество без мудрости, чтобы им управляться. Что-то так много развелось заклинателей, подумал Вэй Усянь, и так мало среди них по-настоящему добродетельных, хотя учились они традиционным путем. Что же случилось с мудростью, куда она девалась? Он сжал зубы, чтобы не сказать этого, потому что он пришел не спорить.
Проговорил вместо: — Я хочу пойти длинным путем, учитель. Лань Цижень хмыкнул, подобрал ханьфу и перешагнул через него. Вэй Усянь сел на ступеньках и открыл рот крикнуть ему вслед, но снова удержался: цзэу-цзюнь говорил быть терпеливым. Что ж, побуду терпеливым, хотя это и скучно и унизительно, и младшие подглядывают из кустов и наверняка смеются над ним. Вэй Усянь разлегся на ступеньках, словно пришел сюда греться на солнце, и показал кустам язык на всякий случай. Вэй Усянь вздрогнул всем телом. Развернулся, расплылся в улыбке. Разве это вежливо? Лань Сичень тоже улыбнулся. Сказал: — Вы прекрасно знаете, что я бываю здесь ночами.
Да, подумал Вэй Усянь, это я неудачно выбрал место и время, чтобы выбраться из Юньшеня. Подбросил на плече котомку. Подумал: дурак, надо было дождаться предрассветного тумана, к этому времени цзэу-цзюнь кончает любоваться звездами и играть свои крайне печальные мелодии, и возвращается в свое жилище. То есть он не знает, но я его догоню, будет сюрприз! Вдвоем гораздо веселее, тем более, в таком длинном путешествии и в таком сложном деле. Путешествия, ветер в лицо! Помогать людям! Так я принесу гораздо больше пользы, чем сидя над книгами. Не знаю, подумал Вэй Усянь. Хотелось бы.
Лань Чжань меня спрячет, в крайнем случае, и будет носить еду и вино прямо в комнату. Повел плечами, убирая сковавшие их вдруг напряженные цепи, и сказал с поддевкой: — Вы так интересуетесь, потому что будете скучать, цзэу-цзюнь! Признайтесь, будете? С благодарностью! Я благодарен. Я многому научился, но это не я, это не мое, я все делаю не так, и у меня получается, а пока я там сижу, вся жизнь проходит, — он махнул рукой вдоль темной тропинки, — снаружи! Там, где сейчас Лань Чжань. Я иссохну от скуки — и что? Может быть, лучше дать человеку делать то, в чем он хорош, чем заставлять делать, то, в чем он, мягко говоря… К тому же, уважаемый старикан Лань Цижень сам меня скоро выгонит! Вэй Усянь стиснул узел котомки.
Сказал: — Я знаю, что вы скажете! Что я опять не доделал дело, что мне не хватило терпения, что я опять ищу короткие пути, что вы не одобряете такого поведения, что мне должно быть стыдно… Я вернусь. Я доделаю, доучусь. Раз уж так надо. Одна ночная охота. Пару дней. Дальше Лань Чжань сам справится. Но я не могу пропустить, там такая интересная загадка! Если я просижу ее над книгами, то уже, может, никогда такой не будет. Подумал: а больше у нас с Лань Чжанем ничего и нет.
Его страдания по мне и из-за меня в прошлом. А в настоящем — охоты, загадки, дальние дороги. Что, меня перестанут поминать злым словом? Или Цзян Чен прекратит делать вид, что меня не существует на свете? Тогда зачем это все? Голос его стелился по мокрой траве. И Ванцзи тоже. Ему ничего больше не нужно, кроме вас рядом. Вот надо было вам вытащиться из своего заключения именно сейчас, подумал Вэй Усянь и дернул котомку за завязки. Вот не сиделось вам.
Вы меня поймали. Я просто шел мимо. А ваши попытки назначить кого-либо вашей совестью сегодня не увенчаются успехом, я с великим почтением отказываюсь от этого титула. Вы вольны жить, как вам заблагорассудится. Доброй ночи, господин Вэй. Где станет играть крайне печальную мелодию. Вэй Усянь поглядел вдаль, туда, где стояла темнота неизведанного, странного, захватывающего, и обратно, где мерцали огоньки Юньшеня. И вслед Лань Сиченю, которому понадобилось ведь выйти именно сейчас! Вэй Усянь с силой выдохнул и потащил ноги обратно. Но помню, что ему было очень весело, и помню, что он мне очень нравился.
И что брату было весело… — Он со щелчком раскрыл веер. Стал глядеть в сторону.
Его омега. У Сянь уже поднялся, идя к выходу из библиотеки. Ван Цзи нагнал его за два широких шага и дернул на себя, крепко сжимая в объятиях. Лань Чжань опустил голову, утыкаясь носом в шею истинного, как сумасшедший обнюхивая свое. Вэй Ин задрожал. Он не ожидал. И он не мог вырваться: альфа прилагал приличное количество сил, чтобы У Сянь не мог даже двинуться. Лань Чжань, мы обязательно будем вместе, п-просто нельзя сейчас этого делать, это принесет только проблемы, д-да и… А-ах!
Вэй Ин прогнул спину, когда Лань Чжань просунул руку под штаны, лаская член. В голове помутилось от поцелуев в шею, от горячего дыхания и просто потрясающего, неповторимого, самого лучшего аромата. Вэй Ин заскулил, когда Лань Чжань крепче прижал его к себе, и он ощутил задом нечто очень твердое и выпирающее. Возбуждение накатывало волнами, потому что все это с ним делал Лань Чжань. Его Лань Чжань. А-а, Лань Чжань, ты что… Больно! Больно, правда больно, угх… Н-н… У Вэй Ина заслезились глаза, когда Ван Цзи так неожиданно вгрызся в его шею, пронзая тонкую молочную кожу острыми клыками, оставляя там свой аромат. Теперь он точно его. Никто и никогда больше не взглянет на У Сяня. Только его.
Вэй Ин тихонько скулил, чувствуя, как Ван Цзи с наслаждением зализывает кровоточащую рану, которая источала резкий запах сандалового дерева. Больно, чертовски больно. Место горит и щипет, и от постоянного раздражения горячего и влажного языка становилось не легче, а тяжелее. Не трогай, я не хочу! Мне больно! Прекрати, ах… Ты слышишь меня вообще?! У Сянь с силой дернулся, но вырваться не удалось.
AU. Вэй Ин и Лань Чжань в современном мире
Лань Чжань и Вей У Сянь. На противоположной стороне комнаты Лань Чжань неотрывно глядел на полуживого Вэй Ина. Готовы ли Вэй У Сянь и Лань Ван Цзи к этому событию? Вэй Ин и Лань Чжань должны поспособствовать заключению брачного союза между двумя кланами. Image gallery for: Сборник коротких комиксов по паре Вэй Ин и Лань Чжань. Вэй Ин хмуро посмотрел на него.
Лань Чжань/Вэй Ин
— Вэй Ин не успел опомниться, когда Лань Чжань перевернул его на живот и крепко прижал к себе, настолько, что между ними не осталось свободного пространства. Пэйринг и персонажи: Лань Чжань/Вэй Ин, Не Хуайсан, Цзян Чэн, Лань Хуань, Лань Цижэнь, Цзян Фэнмянь, Цзян Яньли Рейтинг: R Размер: планируется Миди Статус: [заморожен]. Омега Лань Чжань Альфа Вэй ин фанфики. Вэй Усянь сделал кислое лицо, но Лань Сичень не увидел, потому что сидел с руками на коленях и закрытыми глазами, хотя не медитировал и не спал. Лань Чжань и Вэй Ин отношения.
вэй ин и лань чжань фанфики омегаверс мужская беременность (120) фото
Вей Усянь знал, что Лань Чжань скорбел о нём, как о возлюбленном, эти 13 лет. Что ему было больно. Но он не понимал... Сталь, пар, боевые искусства стали для человечества великими средствами для выживания. Чжан Те - обычный мальчик, который на фоне путаницы был пнут под зад Богом Судьбы и получил саженец, который может непрерывно выращивать различные сорта волшебных фруктов. Мальчик закричал, перевернулся и нырнул с головой в потоки бесконечно огромного континента - Массивные волны человеческих кланов и кланов демонов собрались, грядёт третья "столетняя" Священная Война. Огромный таинственный континент неизвестного происхождения! Магическая система культивации, которая использует кристаллы, чтобы разблокировать потенциал тела! Желанная легенда о потомке Бога!
Лань Чжань и Вэй Усянь беременность комикс. Вэй Усянь и Лань Чжань беременность.
Сын Лань Чжань и Вэй. Ван Сянь Магистр дьявольского культа. Магистр дьявольского культа Лань Ван Цзи. Вэй Усянь и Лань Чжань. Лань Чжань и Вэй ин. Магистр дьявольского культа арты Лань Чжань и Вэй ин. Агистр дьявольского культа арты ланджань Вейин. Вэй Усянь и Лань Чжань 18 арты. Вэй Чжань Усянь. Магистр дьявольского культа Лань Чжань и Вэй ин.
Дао Чжань Магистр дьявольского культа. Магистр дьявольского культа Вэнь у Сянь. Лань Ван Цзи и Цзян Чэн. Цзян Чэн мпрег. Магистр дьявольского культа. Лань Чжань и Цзян Чэн 18. Лан Джань и Вэй. Лань Вансянь. Mo dao zu Shi НЦ - 17. Вансяни фф.
Вей Инь и Лань Жань 18 арт. Вэй ин и Лань Чжань 18 арт. Вэй у Сянь и Лань Чжань 18. Лянь Чжань Магистр дьявольского. Сяо Чжань Магистр дьявольского. Лан Чжан и Вэй ин. Магистр дьявольского культа яой. Mo dao zu Shi поцелуй. Магистр дьявольского яой. Mo dao zu Shi Лань Чжань.
Вансяни манхуа. Лань Ван Цзи темный путь. Фф Лань Чжань и Вэй Усянь. Лань Ван Цзи. Mo dao zu Shi 18. Магистр дьявольского культа Лань Чжань и Вэй ин 18. Вэй у Сянь и Лань Ван Цзи 18. Лан Чжань и Вэй. Магистр дьявольского культа яой комиксы. Лань Чжань и Цзян Чэн.
Mo dao zu Shi комиксы. Магистр дьявольского культа манхва. Фем Вэй ин и Лань Чжань. Лань Чжань и Вэй ин ребенок. Сын Лань Чжаня и Вэй ина.
Фанаты этой пары создали множество фанфиков, раскрывающих различные аспекты их отношений. Самые популярные фанфики о Лань Чжань и Вэй Ин пронизаны эмоциями, интригой и глубоким пониманием персонажей. Авторы уделяют особое внимание диалогам, развитию их отношений и внутреннему миру героев.
Лань Чжань и Вэй ин беременность. Fem Вэй ин и Лань Чжань. Вэй Усянь и Лань Чжань беременность. Магистр дьявольского культа темный Лань Чжань. Магистр дьявольского культа Лань Ван Цзи. Лань Ван Цзи темный путь. Вансяни манхуа. Магистр дьявольского культа Лань Чжань и Вэй ин 18. Лань Чжань и Вэй ин омегаверс. Лань Чжань и Вэй ин фанфик. Фанфики Лань Чжань и Вэй ин омегаверс. Вэй Лин и Лань Чжань. Лань Сяо Чжань и Вэй у Сянь. Mo dao zu Shi. Магистр дьявольского культа вый ин и Лань Чжань 18. Вэй Усянь и Лань Чжань семья. Магистр дьявольского культа поцелуй. Minoru Joeling Магистр дьявольского культа. Магистр дьявольского культа Лань Чжань. Вэй у Сянь и Лань Ван Цзи. Вансяни вансянятся. Фикбук Лань Чжань. Лань Чжань и Вэй ин любовь арты. Магистр дьявольского культа Цзян Чэн и Лань си. Цзян Чен и си Чэнь. Магистр дьявольского культа Цзян Чен. Цзян Чэн и Лань си Чэнь. Цзянь Чен и Лань сичень. Лань Чжань и Цзян Чэн. Цзян Чэн 18. Магистр дьявольского культа Лань сичень и Цзян Чен. Магистр дьявольского культа 18. Цзян Чэн Modern au. Цзян Чэн и Лань сичень омегаверс. Хуа Чэн и Вэй ин. Цзян Чен Модерн ау. Сянь Лань Геншин. Вэнь Чжао и Лань Чжань. Шип Вэй ин и Лань Чжань. Ван ибо и Сяо Чжань арты. Ван ибо и Сяо Чжань арты 18. Ван ибо и Сяо Чжань яой. Вэй Усянь и Лань Чжань омегаверс. Лань Чжань и Вэй ин смерть Вэй ина. Комиксы по магистру дьявольского культа. Магистр дьявольского культа яой комиксы. Магистр дьявольского культа милые комиксы. Магистр дьявольского культа комиксы 18. Сяо Чжань. Лань Чжань Кинни. Лань Ван Чжань. Чжань Чжань. Лань сичень и Лань Чжань омегаверс. Лань Чжань убожество. Лань Чжань обнимает старейшину Илин.
Wei Ying & Lan Zhan
Фанаты этой пары создали множество фанфиков, раскрывающих различные аспекты их отношений. Самые популярные фанфики о Лань Чжань и Вэй Ин пронизаны эмоциями, интригой и глубоким пониманием персонажей. Авторы уделяют особое внимание диалогам, развитию их отношений и внутреннему миру героев.
Лань Чжань и Вэй ин фанфик.
Фанфики Лань Чжань и Вэй ин омегаверс. Сяо Геншин скетч. Магистр дьявольского культа курильница 2.
Лань Чжань и Вэй ин 18. Се Лянь и Вэй Усянь. Вэй у Сянь и Лань Ван Цзи.
Шип Вэй у Сянь и Лань Джань. Вэйн у Сянь. Магистр дьявольского культа Хендай.
Магистр дьявольского культа Цзян Чэн и Лань си Чэнь. Лань Чжань и Цзян Чэн фанфики. Пристань лотоса Магистр дьявольского культа.
Вэй ин и Лань Чжань обои. Лань Чжань рисунок. Вэй у Сянь и Лань Чжань комиксы.
Вэй Усянь и Лань Чжань комиксы 18. Лань Чжань комикс. Магистр дьявольского культа NC-17.
Лянь Чжань Магистр дьявольского культа. Лан Ван Цзи и Вэй у Сянь поцелуй. Лань Чжань и Вэй.
Вэй ин и Лань Чжань в Гусу. Магистр дьявольского культа Вэй у Сянь. Сун Лань Магистр дьявольского культа.
Лань Ван Цзи Магистр дьявольского культа дорама. Магистр дьявольского культа Вэй ин и Лань Чжань комиксы. Mo dao zu Shi яой комикс.
Вей Усянь Магистр дьявольского культа. Вей Усянь Магистр дьявольского культа Чиби. Вэй у Сянь и Лань Чжань.
Лань Чжань Вэй ин Цзян Чен. Магистр дьявольского культа мпрег. Магистр дьявольского культа вый ин и Лань Чжань 18.
Вэй Усянь и Лань Чжань семья. Магистр дьявольского культа поцелуй. Чунь Юнь яой.
Чунь Юнь Геншин яой. Сяо яой. Mo dao zu Shi додзинси.
Лань Чжань и Вэй ин арт. Вэй ин и Лань Чжань поцелуй арт. Магистр дьявольского культа Вей ин и Лань Чжань.
Сяо Чжань. Лань Ван Чжань. Чжань Чжань.
Магистр дьявольского культа Чиби.
Мосян Тунсю Магистр дьявольского культа. Магистр дьявольского культа и благословение небожителей.
Шэнь Цин цю Вэй у Сянь и се Лянь. Хуа Чэн и Вэй ин. Ван и бо и Сяо Чжань.
Сяо Чжан и Ван и бо поцелуй. Ван ибо и Сяо Чжань арты. Сяо Чжан и Ван ибо.
И бо Сяо Чжань. Вэнь нин и Цзян Чэн. Магистр дьявольского культа Цзинь Лин.
Мукуро tyl. Мукуро Рокудо и Тсуна NC -17. Фанфик Мукуро и Тсуна.
Яой учитель. Сюань Цзан и Сунь Укун. Сунь Укун фанфики.
Сюаньцзан Сунь Укун Байцзин. Брукса Вереена. Рэн и Харпер проклятие одиночества и тьмы.
Сновидения мистика. Боевой Континент 254. Боевой Континент нин Рон Рон и Оскар.
Томиока и Танджиро. Ренгоку и Танджиро и Томиока. Клинок рассекающий демонов Танджиро и Томиока.
Танджиро Камадо. Чжу Цзянь Цзинь. Ханьфу Хосок.
Цзянь Цзинь актер. Warhammer 40k эльдарки. Эльдары вархаммер 40000.
Вархаммер 40000 сестры битвы и эльдары. Лянь Чжань Магистр дьявольского культа. Вэй Чжань Усянь.
Магистр дьявольского культа темный Лань Чжань. Магистр дьявольского культа Лань Чжань и Вэй ин 18. ДНФ яой.
ДНФ фанфик. ДНФ шип арты. Accelerate фанфик DNF.
Mo dao zu Shi Цзян Чэн. Лань Хуань и Цзян Чэн. Рейло фанфики.
Арты 18. Арт влюбленные в постели. Сыщик династии мин дорама.
Сыщик династии мин Ван Чжи. Сверхъестественное Кастиэль и Мэг. Кастиэль и Мэг арт.
Ларри Стайлинсон. Ларри Стайлинсон арт. Ларри Стайлинсон яой.
Ларри Стайлинсон арты. Кентавры яой. Яой демоны.
Яой манхва про эльфов. Сириус Блэк мародеры. Комиксы мародеры Сириус и Римус.
Мародеры Сириус и Римус. Сириус Блэк и Римус Люпин арты в молодости. Шип Рон и Гермиона.
Рон и Блейз. Драко Гермиона Блейз. Рон и Гермиона арт.
Блэк Пинк и БТС арт.
Вэй Усянь переродился в теле помешанного, от которого отказался родной клан. Позже его против воли забрал к себе Лань Ванцзи — его давний знакомый. Так началась захватывающая история, полная сражений с монстрами, решения загадок и обучения подрастающего поколения.
Лань Чжань рост и день рождения персонажа
- P.Elena on X: #art #MoDaoZuShi #WangXian #LanWangji #MDZS #mdzsfanart фотокартины
- Читать онлайн "Запах Лань Чжаня (СИ)" - Den Flins - RuLit - Страница 1
- 23 Comments
- Mo Dao Zu Shi dj - Xianglu 香炉
- Вэй Усянь и Лань Ванцзи - что это было?: eleneve — LiveJournal
- Оригинальные истории и фанфики про Вэй Ин
Вэй ин лань чжань картинки nc 17
Фанфик Магистр дьявольского культа Лань Чжань и Вэй ин. У сянь и лань чжань. Сун лань. У сянь и лань чжань. Сун лань. Последние новости. Важная новость. NO_WAY. Вчера. Том 2 Глава 3.3. Лань Чжань и Вэй ин смерть Вэй ина. Лань Чжань и Вей У Сянь.
Лань Сичень/Вэй Усянь, нет мы не ошиблись ланями
Все не так. Нет, он, конечно, хотел Лань Чжаня, но сейчас — не время и не место! К тому же, течка практически всегда заканчивается беременностью. И не то чтобы он этого не желал, но они слишком молоды для подобной ответственности! Спутанные мысли проносились в его голове, заставляя Вэй Ина судорожно искать выход из ситуации. Ему нужно срочно сбежать, иначе случится непоправимое. У Сянь мягко отстранился от Лань Чжаня, ненароком обдав альфу своим сладковатым запахом цветущей вишни и ее ароматных ягод. Ван Цзи напрягся, крылья носа задрожали, а в голове что-то переменилось, словно по щелчку пальцев. Теперь его взгляд не был таким, как прежде. Ван Цзи снова втянул воздух, теряя контроль.
Его омега. У Сянь уже поднялся, идя к выходу из библиотеки. Ван Цзи нагнал его за два широких шага и дернул на себя, крепко сжимая в объятиях. Лань Чжань опустил голову, утыкаясь носом в шею истинного, как сумасшедший обнюхивая свое. Вэй Ин задрожал. Он не ожидал. И он не мог вырваться: альфа прилагал приличное количество сил, чтобы У Сянь не мог даже двинуться. Лань Чжань, мы обязательно будем вместе, п-просто нельзя сейчас этого делать, это принесет только проблемы, д-да и… А-ах! Вэй Ин прогнул спину, когда Лань Чжань просунул руку под штаны, лаская член.
В голове помутилось от поцелуев в шею, от горячего дыхания и просто потрясающего, неповторимого, самого лучшего аромата. Вэй Ин заскулил, когда Лань Чжань крепче прижал его к себе, и он ощутил задом нечто очень твердое и выпирающее. Возбуждение накатывало волнами, потому что все это с ним делал Лань Чжань. Его Лань Чжань. А-а, Лань Чжань, ты что… Больно! Больно, правда больно, угх… Н-н… У Вэй Ина заслезились глаза, когда Ван Цзи так неожиданно вгрызся в его шею, пронзая тонкую молочную кожу острыми клыками, оставляя там свой аромат.
Чжан Те - обычный мальчик, который на фоне путаницы был пнут под зад Богом Судьбы и получил саженец, который может непрерывно выращивать различные сорта волшебных фруктов. Мальчик закричал, перевернулся и нырнул с головой в потоки бесконечно огромного континента - Массивные волны человеческих кланов и кланов демонов собрались, грядёт третья "столетняя" Священная Война.
Огромный таинственный континент неизвестного происхождения! Магическая система культивации, которая использует кристаллы, чтобы разблокировать потенциал тела! Желанная легенда о потомке Бога! Секреты таинственных восточных ворот! Бесконечные сокровища в центре мира! Всё это в "Замке Чёрного Железа". Менялись устои и ожесточилось отношения к заклинателям выбравшим путь тьмы.
По правде, если рассуждать логически, каждый раз это ведь ты их разбиваешь. С самого первого раза ты так и не изменил дурной привычке. Лань Ванцзи поднялся и вышел, а когда вернулся, поставил возле руки Вэй Усяня сосуд Улыбки Императора, затем снова сел за письменный стол и произнёс: — Да. Стоило Вэй Усяню вытянуть руку чуть дальше, и он сможет пощекотать Лань Ванцзи по подбородку. Что он в действительности и сделал. Лань Ванцзи взял несколько сплошь исписанных листов бумаги и начал читать, попутно делая краткие критические замечания. Вэй Усянь, отмокая в воде, открыл сосуд с вином, сделал глоток, запрокинув голову, и между прочим спросил: — Что ты читаешь? Но ведь в твои обязанности не входит проверка их записей, разве нет? Помнится, этим занимается твой дядя. Иногда я помогаю. Наверное, Лань Цижэнь занимался другими более важными делами и временно передал эту обязанность Лань Ванцзи. Вэй Усянь вытянул руку и взял пару листов. Просмотрев их, он произнёс: — Твой дядя… на два абзаца строк всегда расписывал примерно пару сотен иероглифов замечаний, а в конце ещё подводил итог на тысячу. Я даже не представляю, где он брал столько времени, чтобы писать всю эту критику. А твои комментарии в самом деле очень краткие. Лаконично и ясно. Лань Ванцзи делал краткие заметки вовсе не потому, что выполнял работу недобросовестно или хотел сэкономить бумагу. Даже в самой простой работе он не допускал ни капли небрежности. Всё дело в привычном поведении: не важно, в речи ли, на письме ли, для него каждое слово, каждая капля туши — на вес золота, излишнее многословие не в его характере. Вэй Усянь погрузился с головой под воду, через какое-то время вынырнул, одной рукой схватил мыльный корень и принялся втирать в мокрые волосы, а другой — снова взял со стола листы с записями, быстро просмотрел и вдруг прыснул, не в силах сдержать смех: — Кто это написал? Так много ошибок, ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха… Так и знал, что это Цзинъи. Ты поставил ему И 3.
Манга расскажет о самой главной из них, как всем жителям вселенной придётся столкнуться со страшной правдой своего мира, правдой, что касается каждого из них. Когда любой конфликт будь то локальный или масштабный не имеет никакого значения перед этой "правдой", когда цена жизни несколько выше, чем казалось ранее.