В пятерку лучших также вошли сразу два тома «Благословения небожителей» Мосян Тунсю. Среди них ярко выделяется аудитория поклонников Мосян Тунсю. В пятерку лучших также вошли сразу два тома «Благословения небожителей» Мосян Тунсю. Также по инету ходит уйма слухов, мол, Мосян посадили в тюрьму, она пропала со всех радаров аж в 2019 и т.д. и т.п. Поэтому-то я решила спросить: правда ли то, что она пропала, или, что уже 4 года пишет новую новеллу? Среди азиатских писателей на российском книжном рынке лидирует Мосян Тунсю. Он стал одним из самых издаваемых азиатских авторов в этом году, сообщили «Известия» со ссылкой на данные Российской книжной палаты.
Российская книжная палата: Мосян Тунсю стал самым издаваемым в РФ азиатским автором в 2023 году
Недавно мне попалась новость, о том что Мосян Тунсю, автор таких прекрасных новелл как МДК, Благословение Небодителей и Система Спаси-себя-сам, была заключена в тюрьму. работы Мосян Тунсю. Перевод интервью Мосян Тунсю японскому журналу. Глубокий анализ романа Благословение небожителей Мосян Тунсю, его ключевые идеи, влияние на китайскую и мировую литературу, а также значимость для современного культурного обмена. Шестая, и заключительная, часть серии новелл «Благословение небожителей» китайской писательницы Мосян Тунсю стала самой продаваемой в России книгой с начала 2024 года. Бесспорно, Мосян Тунсю — молодежный автор, ее поклонницы создают многочисленные фанатские сообщества и арты, посвященные ее книгам, строят теории и пишут собственные фанфики о любимых персонажах.
Современное китайское фэнтези: Мосян Тунсю
Интервью Мосян Тунсю Магистр дьявольского культа. Привет, фикрайтеры и фикридеры! На Фикбуке очень широко представлены фэндомы китайских новелл и ориентальной литературы. Среди них ярко выделяется аудитор. Я заинтересовалась книгами Мосян Тунсю. Оказалось, что в топ вошли 3 тома из четырех серии «Благословение небожителей». У Мосян Тунсю (а также её переводчиков) есть удивительная способность излагать эпические саги умиротворяющим и укачивающим тоном, так что тебя несёт по волнам совершенно.
Перевод интервью Мосян Тунсю японскому журналу
Интервью мосян | Читать онлайн мангу хужожника Мосян Тунсю на русском языке можно на нашем сайте Mangalover. |
Мосян Тунсю: биография автора, книги «Благословение небожителей» и «Магистр дьявольского культа» | Новости. все книги в интернет-магазине Полное собрание книг Мосян Тунсю. |
Благословение небожителей: почему весь мир читает Мосян Тунсю | Онлайн-журнал Эксмо | Главная» Новости» Мосян тунсю новости. Книга Мосян Тунсю «Система „Спаси-себя-сам“ для главного злодея» появится в продаже осенью 2023. |
Мосян Тунсю | Система "Спаси-себя-сам" для главного злодея Вики | Fandom | Перевод интервью Мосян Тунсю японскому журналу. Графическая адаптация романа Mo Dao Zu Shi, известного в России как «Основатель Тёмного Пути» или «Магистр дьявольского культа», от бесподобной Мосян Тунсю наконец выходит на. |
Интервью мосян
Её самыми популярными книгами стали «Магистр дьявольского культа» и «Благословение небожителей». Истории писательницы выходят большими тиражами, а новинки моментально становятся бестселлерами. К выходу финального шестого тома «Благословения небожителей» на русском вспоминаем, кто такая Мосян Тунсю, о чём она пишет и почему так популярна. Псевдоним Мосян Тунсю — это писательский псевдоним. Такое имя писательница выбрала неслучайно. В колледже Тунсю хотела изучать литературу, тогда как её мама настаивала, чтобы она поступила на экономический факультет. По словам Мосян, мама говорила ей, что в этом случае она сможет «чувствовать запах чернил в одной руке и запах денег в другой». Так псевдоним отразил двойственность занятий писательницы.
Я записывала японскую аудиодраму на удалёнке и на каждую, даже самую небольшую, сцену старалась давать фидбэк и рекомендации, как сделать лучше. Что же касается направленности актёрской игры в самых главных сценах, здесь необходимо тщательно всё обсудить на этапе вычитки сценария со всеми японскими актёрами. Например, какая именно эмоция была самой сильной в момент самоубийства Цинь Су — гнев, печаль или страх? И как менялись эти эмоции? Всё это необходимо учитывать. Перед началом работы режиссёр звукозаписи, чтобы актёрам было проще, подробно объяснял эмоциональное состояние каждого персонажа в каждом эпизоде. Все сейю обладают профессиональной способностью к пониманию таких деталей, каждый из них мастер своего дела. Поэтому они прекрасно отразили нашу идею и тщательно выверенный сценарий. Ватая Риса: Что касается выбора актёров, вы интересовались мнением Мосян Тунсю? Кохао-сэнсэй: Поскольку Мосян Тунсю уже соприкасалась с японской анимацией и играми, она очень внимательна в отношении голосов. Она подробно разъяснила особенности голоса каждого персонажа и мы с командой на основе её замечаний уже обсуждали это с актёрами. Мы составили список кандидатов, определили приоритетность и стали рассылать им приглашения, а после, когда все актёры были утверждены, ещё раз обсудили их с Мосян Тунсю... В конце концов получился, как мы считаем, самый подходящий актёрский состав. Их поразительные актёрские способности иногда просто повергали меня в шок. Ватая Риса: Как я и упомянула только что, в аудиодраме мы тоже будто катаемся на эмоциональных американских горках! Кохао-сэнсэй: Редакторы тоже обращали особое внимание на чередование экшена и спокойных сцен. Кроме того, команде создателей аудиодрамы тоже очень нравилось ставить после печальных сцен романтичные моменты или спокойные флешбэки. Например, после сцены смерти Цзинь Цзысюаня мы выпустили маленькую пасхалку с романтичным флешбэком о Цзинь Цзысюане и Цзян Яньли. А после раскола между Вэй Усянем и Цзян Чэном мы рассказали о прекрасных моментах из их детства. Создание таких контрастных сцен — можно считать, дурная привычка создателей аудиодрамы смеётся. Ватая Риса: Были ли какие-то тщательно спланированные приёмы, направленные на то, чтобы зрители более ярко представили происходящее? На что вы обращали особое внимание при выборе ОСТов? Кохао-сэнсэй: Что касается ОСТов и приёмов, мы изучили множество киноэффектов и приёмов в играх, музыкальных и звуковых эффектов. Особенно ценным оказались моменты, когда при помощи музыки различаются персонажи или локации. Ватая Риса: Аудиодрама «Магистр дьявольского культа» вышла на двух языках — китайском и японском. Как вы считаете, в чём заключается собственный шарм обеих версий? Кохао-сэнсэй: Трудно резюмировать отличия между китайской и японской версиями одной фразой. Но мне кажется, что в японской версии проще показать перемену эмоций, как и в японской версии дунхуа. Особенно это заметно по комедийным моментам, это очень интересно, когда создаётся атмосфера, полная позитивной энергии. Когда я прослушала получившийся результат в первый раз, все персонажи в моём представлении обрели образы анимационных героев. Мне нравятся обе версии, и китайская, и японская. В них отражается очарование разных языков. Мосян Тунсю: Обе аудиодрамы получились очень высококачественными. При прослушивании японской версии возникает просто нереальное ощущение. Голоса, которые я в детстве слушала в аниме, теперь появились в аудиодраме по моему произведению. До написания «Магистра дьявольского культа» Ватая Риса: Мосян-сэнсэй, расскажите пожалуйста, что стало для вас толчком к написанию романов? И какие произведения вы писали в более раннем возрасте? Мосян Тунсю: Впервые я стала писать ещё в младшей школе. Лоточники на обочинах продавали такие маленькие книжки, размером с ладонь, мне там очень нравились альманахи сверхъестественных историй. Под их влиянием, помнится, я в младшей школе написала много страшных историй. Правда, большинство из них не имели законченного сюжета. Первый настоящий роман я написала в начальной ступени средней школы 7-9 класс , он назывался «Небесный мастер» и повествовал о сражениях с нечистью в школьном сеттинге. Я писала его в блокноте от руки, но мои одноклассники очень ждали ежедневных обновлений. Многие просили «Добавь и меня тоже персонажем в свою историю», «Хочу встречаться с главной героиней». Ватая Риса: Ого, я бы хотела почитать тот роман. Мосян Тунсю: Это была история троих школьников, девушки, парня, с которым она выросла назовём его А , и ещё одного внезапно появившегося парня назовём его Б. Больше всего мне запомнилось, что я раздавала одноклассникам опросные листы, как читателям я всё ещё храню этот лист, хоть он уже пожелтел и совсем изорвался. Я как раз писала любовную линию между героиней и парнем Б, но прочитав опросный лист, обнаружила, что всем читателям гораздо более симпатичен парень А. Я была потрясена. Все писали: «Пусть Б делает что хочет, но чтобы с героиней встречался А» смеётся. Тогда мне это было непонятно, но сейчас мне тоже кажется, что А обладал большей харизмой. Пусть тогда я писала в большей степени инстинктивно, но после того случая очень чётко поняла, что «главный герой должен нравиться мне больше всего, он должен обладать самым большим очарованием, иначе никак». Я была очень счастлива видеть, как одноклассники проявляют такой жаркий интерес к моему творчеству. Блокнот закончился, но я так и не дописала ту историю. Может быть, в будущем у меня всё-таки получится её дописать. Ватая Риса: Я тоже переживала нечто подобное. На начальной ступени средней школы я рисовала комиксы. Одноклассники, прочитав их, говорили: «Надеюсь, ты будешь продолжать рисовать». И это меня очень радовало. Наверное, именно поэтому я стала писателем. Мосян Тунсю: Я тоже, сначала я тоже хотела стать мангакой! Наверное, среди писателей это частое явление. Но у меня не было возможности учиться рисованию, и я ступила на путь писательства. Ватая Риса: Ах, я прекрасно понимаю это чувство. Мосян-сэнсэй, где вы черпаете творческие идеи? Мосян Тунсю: Говоря по-простому, всё начинается с «утоления жажды». Например, если речь идёт о жанре детектив или саспенс, читателю хочется удовлетворить любопытство в разгадывании загадок. Если это любовная история, им хочется любить и быть любимыми. Если это выживание в игре, появляется жажда выжить в крайне опасной и пугающей обстановке. Чтобы удовлетворить эти желания, необходимо задуматься, какую же историю нужно рассказать. Чтобы создать выдающееся произведение, сначала придётся определить самое сильное стремление. Конечно, таких стремлений может быть несколько. На самом деле «стремление» часто можно назвать «главной линией», а сама история и сюжет — это процесс, ведущий к осуществлению этого стремления. Найдите в своей душе то, чего вы жаждете, подкиньте это читателям — и история начнётся. Ватая Риса: Вот как, понятно. Мосян Тунсю: Я считаю, что у каждого писателя своё мнение на этот счёт. Я сначала задумываю персонажей. Характер, судьбу, чувства. Только появляется персонаж, обладающий достаточным очарованием, люди, которым он понравится, полюбят и историю о нём. Поэтому сперва должен быть герой, потом его история — именно в такой последовательности. Пока я написала только три произведения, поэтому мне всё ещё кажется, что замысел сюжета — это очень сложный процесс. По поводу структуры и построения сюжета я рекомендую вам книгу Роберта Макки «Story»! В ней можно в теории изучить приёмы создания истории. Влияние других произведений Ватая Риса: Расскажите, пожалуйста, какие произведения оказали на вас наибольшее влияние? Это был мой первый учитель в творческом плане. Его приёмы написания романов, чувство прекрасного и глубина литературного искусства — несравненное мастерство. Его романы оказали огромное влияние на современных китайских творцов. Ещё я смотрела очень много гонконгских фильмов 90-х годов. Вы знаете фильм «Шаолиньский футбол» в русском переводе — «Убойный футбол»? Ватая Риса: Знаю! Мне они все очень нравились. Ватая Риса: Они гораздо больше похожи на окоченевшие трупы по сравнению с современными зомби! Мосян Тунсю: Да, да. Трупы, которые передвигаются прыжками. Я часто смотрела такие фильмы. Некоторые были сняты ещё до моего рождения, но вот «Китайскую историю призраков» и «Смеющуюся гордость рек и озер» я смотрела больше десятка раз. Вдобавок хватала любого, кто ещё не смотрел, и активно настаивала: «Давай посмотрим вместе! Например, комичные сцены немного напоминают атмосферу гонконгских фильмов. Или ещё, вдохновением для создания ходячих мертвецов в моих романах послужили те самые зомби.
Мосян Тунсю Дата рождения. Тунсю книги. Хуа Чен аниме. Хуа Чен благословение небожителей. Благословение небожителей обои. Ши Цинсюань. Черновод благословение небожителей. Неукротимый Повелитель Чэнь Цин черепаха. Неукротимый Повелитель Чэнь Цин съемки. Цинь Жулань неукротимый Повелитель Чэнь Цин. Се Лянь Манга. Благословение небожителей комиксы. Роман «Магистр дьявольского культа» в 4-х томах. Магистр дьявольского культа Истари комикс. Магистр дьявольского культа книга 1. Мосян Тунсю Автор. Мосян Тунсю соцсети. Цитаты небожители. Благословение небожителей цитаты. Сюэ Ян. Сяо Синчэнь и Сюэ Ян. Неукротимый Повелитель Сюэ Ян. Магистр дьявольского культа дорама Сюэ Ян. Мосян Тунчоу. Мосян тун Сюн. Мосян Тунсю «система "Спаси-себя-сам" для главного злодея». Мошаны система Спаси себя сам. Магистр дьявольского культа аниме. Мосян Тунсю "Магистр дьявольского культа" основатель тёмного пути. Мосян Тунсю арт. Мосын тонсю. Благословение небожителей. Том 1 Мосян Тунсю. Благословение небожителей книга 1 том. Благословение небожителей обложка книги 1 том. Реакция благословение небожителей. Реакция благословение небожителей на се Ляня. Марина Привалова Магистр дьявольского культа иллюстрации. Благословение небожителей дорама.
Мать хотела, чтобы дочь стала экономистом, но та рвалась на филфак. По другой версии псевдоним писательнице дала сама мама. В Китае есть обычая определять будущее ребёнка с помощью набора предметов, символизирующих разные профессии. Мосян схватила одной рукой тушь, а другой — деньги [3]. Её интерес к рассказам о любви между мужчинами родился из чтения фанфиков по манге «D. Gray-Man» в средней школе [4]. Ей нравилось читать рассказы, написанные другими, но тогда ещё не нравилось писать. Довольно долгое время она мечтала стать мангакой, но в конечном итоге сдалась и её мечта поменялась — по ряду причин Мосян Тунсю решила писать романы [5]. В придорожных киосках, где продавались книжечки размером с ладонь, мне очень нравилось покупать всякие странные журналы. Под их влиянием в начальной школе я написала немало ужастиков. Эти разрозненные фрагменты не выстраивались в законченную сюжетную линию. Полноценную историю я впервые придумала в средней школе. Она называлась «Небесный воин» и повествовала об изгнании нечисти со школьной территории. Рассказ, написанный от руки в обычной тетрадке, был довольно популярен среди моих одноклассников. Если в будущем у меня появится такая возможность, хотелось бы его завершить. Ватая: Расскажите, пожалуйста, какие произведения на вас повлияли? Мосян: Романы Цзинь Юна в жанре уся! Его мастерство, эстетическое чутьё, глубина.
Интервью мосян тунсю благословение небожителей
Обидно конечно, такое чувство, что расчёт, что фанаты и так схавают. Книге Фикбуков спасибо, интересно было посмотреть кто же занимается выпуском книг 19nightingale90.
Отмечается, что в топ продаж вошел цикл писателя «Благословение небожителей». Реклама Как сообщил RT, в этом году пьедестал на российском книжном рынке потерял известный писатель Харуки Мураками.
Он стал одним из самых издаваемых азиатских авторов в этом году, сообщили «Известия» со ссылкой на данные Российской книжной палаты. Отмечается, что в топ продаж вошел цикл писателя «Благословение небожителей».
Он стал одним из самых издаваемых азиатских авторов в этом году, сообщили «Известия» со ссылкой на данные Российской книжной палаты. Отмечается, что в топ продаж вошел цикл писателя «Благословение небожителей».
Самые продаваемые книги в РФ с начала года написала Мосян Тунсю... кто это? Разбираемся
Он надеется, что это будет бумажная и несложная работа, но почти сразу ему поручают разобраться со страшным проклятьем, грозящим городу. Дело в том, что в мире новеллы живут не только обычные люди, но и Особые — люди, наделенные магическим даром, и Бюро внимательно следит за тем, чтобы они не нарушали закон и не открывали своих тайн. К тому же внезапно пробудился древний император, планы которого настораживают. Сюань Цзи должен разобраться в том, что происходит, а также найти себя в этом мире. В книге есть и юмор, и трагические сцены — читатель не раз удивится неожиданным поворотам сюжета. Десятилетняя Сакура случайно обнаруживает книгу с необычными картами, которые разлетаются по всему городу. Раньше они принадлежали волшебнику, и, оставшись без надзора, творят зло. Сакуре необходимо собрать все карты, но она не единственная, кто за ними охотится, и не у всех собирателей добрые намерения.
Хотя в центре сюжета стоит магия и квест по поиску карт, манга гораздо шире. В ней показывается повседневная жизнь Сакуры, ее отношения с одноклассниками и друзьями, первая любовь и первые разочарования. Мангаки уделили большое внимание эмоциям девочки и проживанию происходящего, поэтому некоторые критики называют «Сакуру» романом взросления. Несмотря на драматичные моменты, это светлая и добрая история, которая наполняет читателя оптимизмом и верой в то, что все будет хорошо. А это редкий случай в пик популярности моральных серых героев и трагических сюжетов. Похожие статьи « Единственный конец злодейки — смерть. Том 1 », Гёыль Квон, Суволь Тема попадания в онлайн-игру или книгу весьма популярна в аниме и азиатском фэнтези.
Причем, если раньше герои переносились в основном в нейтральных или положительных персонажей или оставались самими собой, теперь есть тренд на перерождения в антагонистов. Главная героиня, студентка университета, однажды просыпается в теле Пенелопы Экхарт, центральной злодейки в игре, которую все ненавидят и которая может погибнуть после любой неверно сказанной фразы. Чтобы выжить, девушке необходимо завоевать любовь одного из окружающих ее мужчин. Но это очень непросто, если по сюжету она настроила против себя всех — от родственников до прислуги. Это одна из самых популярных манхв в Корее в жанре романтического фэнтези. Она привлекает внимание прежде всего яркой героиней, которая с блеском выпутывается из сложных ситуаций и принимает нестандартные решения. Другие персонажи тоже непростые, и их столкновения и острые диалоги захватывают.
А главное, всем им хочется сопереживать и желать, чтобы они добились своих целей.
Российская книжная палата: Мосян Тунсю стал самым издаваемым в РФ азиатским автором в 2023 году Читать 360 в Среди азиатских писателей на российском книжном рынке лидирует Мосян Тунсю. Он стал одним из самых издаваемых азиатских авторов в этом году, сообщили «Известия» со ссылкой на данные Российской книжной палаты.
Ватая Риса: Как я и упомянула только что, в аудиодраме мы тоже будто катаемся на эмоциональных американских горках! Кохао-сэнсэй: Редакторы тоже обращали особое внимание на чередование экшена и спокойных сцен.
Кроме того, команде создателей аудиодрамы тоже очень нравилось ставить после печальных сцен романтичные моменты или спокойные флешбэки. Например, после сцены смерти Цзинь Цзысюаня мы выпустили маленькую пасхалку с романтичным флешбэком о Цзинь Цзысюане и Цзян Яньли. А после раскола между Вэй Усянем и Цзян Чэном мы рассказали о прекрасных моментах из их детства. Создание таких контрастных сцен — можно считать, дурная привычка создателей аудиодрамы смеётся. Ватая Риса: Были ли какие-то тщательно спланированные приёмы, направленные на то, чтобы зрители более ярко представили происходящее?
На что вы обращали особое внимание при выборе ОСТов? Кохао-сэнсэй: Что касается ОСТов и приёмов, мы изучили множество киноэффектов и приёмов в играх, музыкальных и звуковых эффектов. Особенно ценным оказались моменты, когда при помощи музыки различаются персонажи или локации. Ватая Риса: Аудиодрама «Магистр дьявольского культа» вышла на двух языках — китайском и японском. Как вы считаете, в чём заключается собственный шарм обеих версий?
Кохао-сэнсэй: Трудно резюмировать отличия между китайской и японской версиями одной фразой. Но мне кажется, что в японской версии проще показать перемену эмоций, как и в японской версии дунхуа. Особенно это заметно по комедийным моментам, это очень интересно, когда создаётся атмосфера, полная позитивной энергии. Когда я прослушала получившийся результат в первый раз, все персонажи в моём представлении обрели образы анимационных героев. Мне нравятся обе версии, и китайская, и японская.
В них отражается очарование разных языков. Мосян Тунсю: Обе аудиодрамы получились очень высококачественными. При прослушивании японской версии возникает просто нереальное ощущение. Голоса, которые я в детстве слушала в аниме, теперь появились в аудиодраме по моему произведению. До написания «Магистра дьявольского культа» Ватая Риса: Мосян-сэнсэй, расскажите пожалуйста, что стало для вас толчком к написанию романов?
И какие произведения вы писали в более раннем возрасте? Мосян Тунсю: Впервые я стала писать ещё в младшей школе. Лоточники на обочинах продавали такие маленькие книжки, размером с ладонь, мне там очень нравились альманахи сверхъестественных историй. Под их влиянием, помнится, я в младшей школе написала много страшных историй. Правда, большинство из них не имели законченного сюжета.
Первый настоящий роман я написала в начальной ступени средней школы 7-9 класс , он назывался «Небесный мастер» и повествовал о сражениях с нечистью в школьном сеттинге. Я писала его в блокноте от руки, но мои одноклассники очень ждали ежедневных обновлений. Многие просили «Добавь и меня тоже персонажем в свою историю», «Хочу встречаться с главной героиней». Ватая Риса: Ого, я бы хотела почитать тот роман. Мосян Тунсю: Это была история троих школьников, девушки, парня, с которым она выросла назовём его А , и ещё одного внезапно появившегося парня назовём его Б.
Больше всего мне запомнилось, что я раздавала одноклассникам опросные листы, как читателям я всё ещё храню этот лист, хоть он уже пожелтел и совсем изорвался. Я как раз писала любовную линию между героиней и парнем Б, но прочитав опросный лист, обнаружила, что всем читателям гораздо более симпатичен парень А. Я была потрясена. Все писали: «Пусть Б делает что хочет, но чтобы с героиней встречался А» смеётся. Тогда мне это было непонятно, но сейчас мне тоже кажется, что А обладал большей харизмой.
Пусть тогда я писала в большей степени инстинктивно, но после того случая очень чётко поняла, что «главный герой должен нравиться мне больше всего, он должен обладать самым большим очарованием, иначе никак». Я была очень счастлива видеть, как одноклассники проявляют такой жаркий интерес к моему творчеству. Блокнот закончился, но я так и не дописала ту историю. Может быть, в будущем у меня всё-таки получится её дописать. Ватая Риса: Я тоже переживала нечто подобное.
На начальной ступени средней школы я рисовала комиксы. Одноклассники, прочитав их, говорили: «Надеюсь, ты будешь продолжать рисовать». И это меня очень радовало. Наверное, именно поэтому я стала писателем. Мосян Тунсю: Я тоже, сначала я тоже хотела стать мангакой!
Наверное, среди писателей это частое явление. Но у меня не было возможности учиться рисованию, и я ступила на путь писательства. Ватая Риса: Ах, я прекрасно понимаю это чувство. Мосян-сэнсэй, где вы черпаете творческие идеи? Мосян Тунсю: Говоря по-простому, всё начинается с «утоления жажды».
Например, если речь идёт о жанре детектив или саспенс, читателю хочется удовлетворить любопытство в разгадывании загадок. Если это любовная история, им хочется любить и быть любимыми. Если это выживание в игре, появляется жажда выжить в крайне опасной и пугающей обстановке. Чтобы удовлетворить эти желания, необходимо задуматься, какую же историю нужно рассказать. Чтобы создать выдающееся произведение, сначала придётся определить самое сильное стремление.
Конечно, таких стремлений может быть несколько. На самом деле «стремление» часто можно назвать «главной линией», а сама история и сюжет — это процесс, ведущий к осуществлению этого стремления. Найдите в своей душе то, чего вы жаждете, подкиньте это читателям — и история начнётся. Ватая Риса: Вот как, понятно. Мосян Тунсю: Я считаю, что у каждого писателя своё мнение на этот счёт.
Я сначала задумываю персонажей. Характер, судьбу, чувства. Только появляется персонаж, обладающий достаточным очарованием, люди, которым он понравится, полюбят и историю о нём. Поэтому сперва должен быть герой, потом его история — именно в такой последовательности. Пока я написала только три произведения, поэтому мне всё ещё кажется, что замысел сюжета — это очень сложный процесс.
По поводу структуры и построения сюжета я рекомендую вам книгу Роберта Макки «Story»! В ней можно в теории изучить приёмы создания истории. Влияние других произведений Ватая Риса: Расскажите, пожалуйста, какие произведения оказали на вас наибольшее влияние? Это был мой первый учитель в творческом плане. Его приёмы написания романов, чувство прекрасного и глубина литературного искусства — несравненное мастерство.
Его романы оказали огромное влияние на современных китайских творцов. Ещё я смотрела очень много гонконгских фильмов 90-х годов. Вы знаете фильм «Шаолиньский футбол» в русском переводе — «Убойный футбол»? Ватая Риса: Знаю! Мне они все очень нравились.
Ватая Риса: Они гораздо больше похожи на окоченевшие трупы по сравнению с современными зомби! Мосян Тунсю: Да, да. Трупы, которые передвигаются прыжками. Я часто смотрела такие фильмы. Некоторые были сняты ещё до моего рождения, но вот «Китайскую историю призраков» и «Смеющуюся гордость рек и озер» я смотрела больше десятка раз.
Вдобавок хватала любого, кто ещё не смотрел, и активно настаивала: «Давай посмотрим вместе! Например, комичные сцены немного напоминают атмосферу гонконгских фильмов. Или ещё, вдохновением для создания ходячих мертвецов в моих романах послужили те самые зомби. А про кашу из клейкого риса, которая помогает от отравления трупным ядом, я узнала из фильма «Господин зомби». Ватая Риса: Я тоже помню, что при встрече с мертвецами клейкий рис становится противоядием.
Появление этого момента в «Магистре дьявольского культа» меня очень тронуло. Мосян Тунсю: А? Как удивительно, что японская писательница через сцену с клейким рисом в моём романе вспомнила о фильме про мертвецов. Ватая Риса: Я всё детство смотрела фильмы про мертвецов, очень их любила. Мосян Тунсю: Теперь я испытываю всё больше родственных чувств к Ватае-сэнсэю.
Кстати, если говорить о зарубежной литературе, на меня большое внимание оказал роман Эмили Бронте «Грозовой перевал». Я прочитала его в младшей школе и была до дрожи вдохновлена. Наверное, именно под влиянием «Грозового перевала» сейчас я, когда вижу взаимоотношения, где переплетаются сильнейшая любовь и ненависть, ощущаю ностальгию и радость, как от возвращения к духовным истокам. Ещё мне с детства нравились произведения мангаки Такахаси Румико! Шумная и бойкая атмосфера в её работах очень милая.
А вот мангу «Инуяся» можно охарактеризовать одним словом — романтичная, это самое лучшее её описание. Кикио персонаж манги «Инуяся» до сих пор остаётся моей богиней.
Зачастую современные серии книг — это "принесла кучу бабок одна книга, и писатель ваяет продолжения, пока сюжет окончательно не исчерпает себя, превращая созданный им мир в дойную корову". А "Благословение небожителей" — одно цельное произведение, просто объёмное в своей изначальной версии веб-романа настолько, что издать его в виде одной печатной книги сложновато, поэтому и пришлось делить на несколько томов. Во-вторых, в этой книге поднимаются многие тяжёлые темы войны, эпидемии, геноцид и т. В-третьих — как таковая романтическая линия между главными героями становится именно что романтической только в двух последних томах ещё не вышедших в печатном виде, полностью произведение я читала в электронном варианте в любительском переводе , да и ограничивается в неотцензуренном варианте максимум поцелуями, никаких сцен физической близости в ней нет. С учетом, что книгу будут цензурить под новый закон, взаимоотношения героев в конце сведут либо к "лучшим друзьям", либо к возвышенной любви верующего к почитаемому им божеству. Поэтому считать, что книга популярна чисто из-за запрещённой ныне тематики, в корне неверно. В-четвертых, если прочитать не только первые две страницы, поплевавшись с непривычных имён, то можно дойти и до той части книги, где начинается сложная философия и вопросы морали.
Например, сможет ли человек, пытавшийся помочь всем, но получивший в ответ от спасенных лишь чёрную неблагодарность, не озлобиться и не ступить на путь мести, сохранив в своём сердце свет и добро? Имеет ли право один человек полностью искалечить жизнь другому, совершенно незнакомому, но с благой целью — спасти своего любимого и близкого человека? И таких тем в книге поднято много, это я только те, что лежат на поверхности, назвала. Наконец, почему книга так хорошо продаётся? Да потому что большинство людей, кто её покупают, уже давно прочли эту книгу в электронном варианте и любительском переводе, и теперь просто хотят обладать физической копией любимой истории с красивым оформлением. Наталья Добрый день. Я читала и в целом мне понравилось. Попробую рассказать. Это " даньмэй" - то есть bl - новелла.
В данном случае очень лайт. Без откровенных сцен. То есть это литература только для девочек, из разряда "2 красивых мальчика лучше, чем один красивый мальчик". В Азии это направлении очень популярно. Это структурно сложно.
Мосян Тунсю. «Система „Спаси-себя-сам“ для главного злодея». Интервью с командой локализации
Discover videos related to мосян тунсю интервью on TikTok. Среди них ярко выделяется аудитория поклонников Мосян Тунсю. Читать онлайн мангу хужожника Мосян Тунсю на русском языке можно на нашем сайте Mangalover.