Новости приветствие на чеченском

Правильное использование приветствий на чеченском языке поможет создать дружественную и уважительную атмосферу в общении.

Слова приветствия на чеченском языке

Знание приветствий и прощаний на чеченском языке – это прекрасный способ начать разговор с местными жителями и создать дружественную атмосферу. Народ Чечни, опираясь на нормы и принципы конституции республики, успешно решает востребованные временем задачи, сохраняя приверженность патриотизму, говорится в приветствии, направленном президентом РФ Владимиром Путиным участникам Съезда. Но есть и универсальные чисто чеченские приветствия. Большинство чеченцев живет на территории Российской Федерации в Чеченской Республике и Ингушетии.

Разговорник на чеченском языке для туриста

Вы учитесь или работаете? Я работаю гидом и переводчиком в туристической компании. Тимур: Да, очень. Я каждый день знакомлюсь с интересными людьми и бываю в разных местах. Мы с Асхабом хотели бы совершить вместе с тобой путешествие по городу и рассказать о нем на нашем сайте. Буду рад! К сожалению, мне пора идти.

Рад был с вами познакомиться, Медина! Мне тоже очень приятно! Всего хорошего, до новых встреч! Асхаб: До свидания, Тимур! Звони мне почаще! Буду ждать твоего звонка.

Праздники не только дают нам возможность отдохнуть и повеселиться, но и проявить особое внимание к своим близким, родным, знакомым и сослуживцам. Каждому приятно услышать теплые слова поздравления! Мы говорим эти слова по случаю самых разных праздников. А их в году немало!

Ударение в чеченском языке не меняется - оно всегда на первом слоге. Ударной может быть и долгая, и краткая гласная Доброе утро! Добрый день! Добрый вечер!

Добрый день всем! Добрый вечер всем!

Пусть Всевышний сделает тебя счастливым счастливой! Дала даькъала долда шо! Пусть Всевышний сделает вас счастливыми! Пусть Всевышний сделает его счастливым! Пусть будет он братом семерых братьев!

Вот почему этот язык находится в списке самых нелюбимых дисциплин у чеченских школьников и по нему так тяжело получить пятерку. Полезно также помнить, что в чеченском языке не говорят «вы». То есть так, конечно, могут сказать, если обращаются к группе людей, но к одному человеку — никогда. Так что, если вам будет резать слух чеченское «тыканье», не считайте это проявлением неуважения: в родном языке чеченцев просто нет такой формы обращения. И еще один важный момент. Если в русском языке род выражается посредством окончаний, то в чеченском его помогает установить глагол-связка: «ву» — мужского рода, а «ю» — женского.

Путать их очень нежелательно, особенно если вы обращаетесь к представителю сильного пола. Слово «ю» по отношению к мужчине употребляют, если хотят его оскорбить. Впрочем, сегодня мы обойдемся самыми элементарными фразами без признаков рода. Иллюстрация: Даня Берковский «Добрый день!

Русско-чеченский разговорник

  • Также в «Главные новости»
  • Самое популярное
  • Фразы на каждый день, на чеченском языке.
  • Telegram: Contact @ingterpol_news
  • Популярное

Приветствия на чеченском

  • Ахмед Дудаев зачитал приветствие от чеченской диаспоры в США Всемирному съезду народов ЧР
  • Привет на чеченском языке с переводом
  • приветствие на чеченском
  • Привет на чеченском языке с переводом
  • Спасибо по чеченски русскими буквами с ударением
  • Путин направил приветствие участникам Съезда народа Чеченской Республики

Русско -чеченский разговорник: когда человек готов, он готов ко всему!!!

Я хотел бы принять душ. Который час? Маса сахьт даьлла? При прощании Я плохо себя чувствую.

Со могуш вац Я хотел бы позвонить... Суна телефон тоха луур дара... Добрый день!

Де дика хуьлда! Добрый вечер! Суьйре дика хуьлда!

Спокойной ночи! Буьйса декъал хуьлда! Как Вас зовут?

Скажите пожалуйста, где улица Мансура? Алахьа, Мансура урам мичахь бу? На какой улице живете Вы?

Хьо муьлхачу урамехь 1аш ву ю?

За материальную вещь, например подарок, или оплаченный другом счет в ресторане, можно поблагодарить: «Дала сагIа дойла» — [дал сагх дойл] — «Да зачтет это тебе Аллах садакой - милостыней». Есть в чеченском и заимствованное из арабского языка почти всеми северокавказскими мусульманами знаменитое «Баркалла» - Да благословит тебя Аллах! Доккха баркалла - большое спасибо! С этим важным и полезным словом у чеченцев все просто. На чеченском языке извинение звучит «Бехк ма билла», читается тут все кроме последней «а» в самом последнем слове.

Буквальный перевод бытового чеченского извинения на русский — «Не сочти мне этой виной». До свидания!

Для этого нажмите на кнопку «Поделиться» в верхнем правом углу плеера и скопируйте код для вставки. Дополнительное согласование не требуется.

По такому случаю давайте выучим пять самых нужных для общения фраз по-чеченски. Приветствие в любом языке очень важное и нужное дело. Чеченские мужчины, как мусульмане, обычно здороваются друг с другом традиционным исламским «Салам алейкум».

Но есть и универсальные чисто чеченские приветствия. Это — «Де дика дойла! В темное время суток чеченцы обычно здороваются «суьре дика йойла» — [сур дик йойл], т. Произносится приблизительно как резкое [ха]. А вот «нет» на чеченском — «хIан-хIан», читается примерно как «хаха», ударение тут на первый слог падает. Таких слов вежливости в чеченском языке несколько. В ответ на услугу можно сказать: «Дела реза хийла» — [дэл рэз хил], что в буквальном переводе значит «Да останется Аллах Дала тобой доволен». За материальную вещь, например подарок, или оплаченный другом счет в ресторане, можно поблагодарить: «Дала сагIа дойла» — [дал сагх дойл] — «Да зачтет это тебе Аллах садакой — милостыней».

Есть в чеченском и заимствованное из арабского языка почти всеми северокавказскими мусульманами знаменитое «Баркалла» — Да благословит тебя Аллах! Доккха баркалла — большое спасибо! С этим важным и полезным словом у чеченцев все просто.

Разговорник чеченского языка

На протяжении этих лет мы чтим родной язык как великое достояние народа. Стоит отметить,что по поручению Главы ЧР Рамзана Кадырова минувший 2023 год был объявлен Годом чеченского языка, в рамках которого проведено свыше 700 тематических мероприятий и издано большое количество учебных пособий, книг и словарей. Кроме того, в прошлом году отметили 100-летие газеты «Даймохк» — первого издания периодической печати на чеченском языке» — рассказал Глава Чечни.

Б1аьрг — санна стешха, аьрру куьг санна майра. Ваша воцу йиша — марг1ал-сара. Ваша воцу ваша — т1ам боцу леч». Ваша воцчу йишийн дог ма дохаде, нана йоцчу йоь1ан дог ма делхаде.

Б1аьсте т1аьхьа йог1учу 1аьнах ма кхера, la т1ахьа дог1учу гуьйренах кхера. Аьрга стом санна муьста ма хила — церг тоьхтоьхначо д1атосур ву хьо. Багахь динчу х1оэх х1оаш кхарзалур дац. Барзах кхийринчу 1уьнан жа ца дебна. Барт боцу юрт а, барт боцу доьзал а х1аллакь хилла. Аьхкенан заманчохь мукъа леллачуьнга, 1аьно ша гихь леладойту.

Аьхкено литта х1оттийна, 1аьно д1акхаьллина. Аьхка lиллинарг — laй идда. Аьхка догlанах иддарг, lай лайх идда. Аьхка хье ца кхихкича, lай яй ца кхехка. Барт боцчу ц1а чу ирс ца деана. Бартболчу цицигаша бартбоцу берзалой эшийна.

Аьхка лаьхьанах кхеравелларг — 1ай карсанах кхеравелла. Бахка ца лиинчу атто ц1ога доцу эса дина. Бегаш девнан уьхьигаш. Бедда боьдучу сена а аьлла. Аьхка мало — 1ай хало. Аьхка т1арга lалаш цабинчуьнан, 1ай когаш бахьийна.

И еще один важный момент. Если в русском языке род выражается посредством окончаний, то в чеченском его помогает установить глагол-связка: «ву» — мужского рода, а «ю» — женского. Путать их очень нежелательно, особенно если вы обращаетесь к представителю сильного пола. Слово «ю» по отношению к мужчине употребляют, если хотят его оскорбить.

Впрочем, сегодня мы обойдемся самыми элементарными фразами без признаков рода. Иллюстрация: Даня Берковский «Добрый день! Буквально переводится как «Пусть будет хорошим твой день! Мягкую «л» во втором слове чеченцы «утвердили», и получается «салам алэйкум».

Трудно представить? А послушайте Рамзана Кадырова. Вообще, любое совещание главы республики — хорошее подспорье в тренировке чеченской речи. Выглядит пугающе, но читается просто — [ха].

Звук «хI» мало похож на русский [х]: он звучит свободнее, язык при этом расслаблен и не стремится к небу. Твердый знак произносится так, будто вы намеревались сказать «а», но передумали и резко остановились.

Если в русском языке род выражается посредством окончаний, то в чеченском его помогает установить глагол-связка: «ву» — мужского рода, а «ю» — женского. Путать их очень нежелательно, особенно если вы обращаетесь к представителю сильного пола. Слово «ю» по отношению к мужчине употребляют, если хотят его оскорбить. Впрочем, сегодня мы обойдемся самыми элементарными фразами без признаков рода. Иллюстрация: Даня Берковский «Добрый день! Буквально переводится как «Пусть будет хорошим твой день!

Мягкую «л» во втором слове чеченцы «утвердили», и получается «салам алэйкум». Трудно представить? А послушайте Рамзана Кадырова.

приветствую вас

Так что, если вам будет резать слух чеченское «тыканье», не считайте это проявлением неуважения: в родном языке чеченцев просто нет такой формы обращения. В разных районах Чечни также могут наблюдаться различия в диалектах чеченского языка, что может повлиять на приветствия. Смотрите вместе с друзьями видео ПРИВЕТСТВИЕ ПОЖЕЛАНИЯ И ВОПРОСЫ НА ЧЕЧЕНСКОМ. Льяновым, Боровым, Ахриевым». Но есть и универсальные чисто чеченские приветствия.

Чеченский язык с нуля. Онлайн уроки. Урок 5 - Маршалла Хаттар. Приветствия. Саунапи Бугачиева

При пользовании разговорником следует принять во внимание: Чеченский алфавит составлен на русской графической основе, в нем 49 букв. Study with Quizlet and memorize flashcards containing terms like 1уьйре дика хуьлда хьан!, Де дика хуьлда хьан!, Сьуйре дика хуьлда хьан! and more. Факт 2: Приветствия на чеченском языке имеют большое значение в культуре и обществе Чеченской Республики. Статья автора «илья галинов» в Дзене: Разучите обычные приветствия на чеченском языке. Чеченский язык имеет более миллиона носителей, распространён на Северном Кавказе, главным образом в Чечне и Дагестане. В отличие от мусульманского приветствия «Ас-саляму алейкум», употребляемого только между мужчинами, маршалла имеет более универсальное применение.

Приветствие у Чеченцев (Салам далар)

В любом случае, первым приветствует тот, кто оказывается в более выгодном положении, в том числе, и вероятность физического утомления. Спускающийся с горы, какой бы путь он не проделал, первым приветствует поднимающегося, так как принципиально считается, что не известно какие усилия придется приложить поднимающемуся в горы. Зять не пользуется «саламом» в отношении родственников супруги по отцовской линии — «тунцхой». Она абсолютно не приемлема к женщине и не потому, как об этом твердили идеологи партноменклатуры, якобы из-за их неравноправия с мужчинами, а потому, что к ней, детям и старикам «послепризывного» возраста не только не применима «вендетте», но и рукоприкладство и даже грубое слово!! Кстати, Гази Магома, 1-й имам мюридизма, не принят чеченцами по элементарной причине — он поднял кинжал на женщину и об этом с сарказмом говорят до сих пор: «Такой молодец, как Гази Магома, который женщине кинжалом череп разрубил».

Звук «хI» мало похож на русский [х]: он звучит свободнее, язык при этом расслаблен и не стремится к небу. Твердый знак произносится так, будто вы намеревались сказать «а», но передумали и резко остановились. Чеченское «нет» тоже выглядит страшновато: «хIанхIан», но читается гораздо проще — как «хаха», с ударением на первый слог. Читается без конечной «а» в последнем слове. Буквальный перевод — «Не ставь в вину». Очень полезное выражение, которое прибавит вам сто пунктов в шкале воспитанности. В ответ может последовать длинная тирада, состоящая из слов одобрения и восхищения вашим воспитанием, на которую вы можете ответить «Нохчийн мотт ца хаъ» «Я не знаю чеченского языка». Вы тут же увидите, как теплеет взгляд собеседника и он невольно проникается к вам уважением. Вы ведь уже поняли, что гласные на конце чеченских слов не читаются?

Гай ца дезачунна, корта а ца беза. Газа йиъначу коьртах цlе яьлла. На воре шапка горит. Газ т1аьхьа хьаьдча, Бекха а ца воьхна. Генара зурма хаза хета. Генара доттаг1 лекха г1ала санна ву. Гай чу даханарг — ницкь, ги даханарг — мохь. Газа берда йистехь лаьтташехь, боьхьиг аьхка яхна дукха меттигаш ю. Вуьзна вара але кхача боцуш а ма гlo, екхна яра але кхоллар йоцуш а ма гlо. Вуьзначул тlаьхьа lийнарг стешха лерина. Аьхкенан цхьа де, 1аьнин к1иранал ду. Аьхка де дайинарг — lай шийтта дийнахь меца лела. Адамо дегl леладо — хино чlара лелабо. Вочу стагера диканиг гур дац, дика стаг д1авоьрзуш гур вац. Вочу т1аьхьено дай буьйцу. Не хвались отцом, а,похвались сыном-молодцом. Вочу иччархочун топ даима харц йолу. Bol воцу да — бух боцу хен, ваша воцу йиша т1ам боцу леча: — т1ам боцу леча лаца атта ду, бухь боцу хен божо атта бу. Воьдуш динарг хьесап дац, вог1уш динарг бен. Хвались не идучи в бой, а идучи с боя. Бен сту беллачунна, батта пах ца белла. Беркате дог1а а деана, куй — кетар хилира сан; беркат доцу малх а хьаьжна, куйнах, кетарх велира со.

На протяжении этих лет мы чтим родной язык как великое достояние народа. Стоит отметить,что по поручению Главы ЧР Рамзана Кадырова минувший 2023 год был объявлен Годом чеченского языка, в рамках которого проведено свыше 700 тематических мероприятий и издано большое количество учебных пособий, книг и словарей. Кроме того, в прошлом году отметили 100-летие газеты «Даймохк» — первого издания периодической печати на чеченском языке» — рассказал Глава Чечни.

На чеченском и Краткий русско-чеченский словарь

Онлайн-трансляция эфирного потока в сети интернет без согласования строго запрещена. Вы можете разместить у себя на сайте или в социальных сетях плеер Первого канала. Для этого нажмите на кнопку «Поделиться» в верхнем правом углу плеера и скопируйте код для вставки.

Стоит отметить,что по поручению Главы ЧР Рамзана Кадырова минувший 2023 год был объявлен Годом чеченского языка, в рамках которого проведено свыше 700 тематических мероприятий и издано большое количество учебных пособий, книг и словарей. Кроме того, в прошлом году отметили 100-летие газеты «Даймохк» — первого издания периодической печати на чеченском языке» — рассказал Глава Чечни. Навигация по записям.

С этим важным и полезным словом у чеченцев все просто.

На чеченском языке извинение звучит «Бехк ма билла», читается тут все кроме последней «а» в самом последнем слове. Буквальный перевод бытового чеченского извинения на русский — «Не сочти мне этой виной». До свидания! Точный перевод - «счастливо оставаться». Можно еще сказать «Гур ду вай» — «Увидимся!

Мах лахбан мегар дацара? Напишите цену, пожалуйста. Мах язбехьа. Прошу Вас. Дайте мне ключ от комнаты.

Прошу Вас, разбудите меня в семь часов. Ас доьху хьоьга, со самаваккхахьа ворх сахьт даьлча. Я хотел бы принять душ. Который час? Маса сахьт даьлла?

При прощании Я плохо себя чувствую. Со могуш вац Я хотел бы позвонить… Суна телефон тоха луур дара… Добрый день! Де дика хуьлда! Добрый вечер! Суьйре дика хуьлда!

Спокойной ночи!

ОТВЕТЫ НА ПРИВЕТСТВИЕ ПОЖЕЛАНИЯ И ВОПРОСЫ НА ЧЕЧЕНСКОМ

Моаршал хаттар • Приветствие. Приветствие пожелания и вопросы на чеченском. Особенности чеченских приветственных фраз Культура приветствия в чеченском народе имеет свои особенности, которые отличаются от обычных приветственных фраз в других языках. Вот некоторые основные фразы и приветствия на чеченском языке, которые вы можете использовать, чтобы пожелать доброго утра своим родным и близким: Саламат хIама (Salamat khama) — это выражение означает «Доброе утро» в чеченском языке. Путин направил приветствие участникам Съезда народа Чеченской Республики. Мой Мир. Игры. Новости. Знакомства.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий