Характеристикой языкового изобретения Толкина является его построение сложных грамматик, элемент, которым очень немногие предыдущие изобретатели вымышленных языков занимались с таким детализацией. Когда Толкин создавал новые языки, то он думал о том, как на них бы разговаривали. Главное, что сейчас привлекает внимание филологов к языковой работе Толкиена, – это возможность действительной «реконструкции» вымышленного мира и его языка: воспроизводство грамматики, словаря, фонологии, истории языков. Толкиен изобрел свои языки Тенгварский и Ангертас на основе реально существующих языков для своих книг.
Эльфийские языки Толкиена: список, история создания. Эльфийские имена
Главное, что сейчас привлекает внимание филологов к языковой работе Толкиена, – это возможность действительной «реконструкции» вымышленного мира и его языка: воспроизводство грамматики, словаря, фонологии, истории языков. А в вымышленных языках фэнтези как раз коммуникативная функция не первичная. Тут найдется полное раскрытие темы -Стилистика вымышленных языков в трилогии Дж.Р.Р. Толкиена 'Властелин колец', Загружено: 2015-06-18. На современном этапе развития интерлингвистики нет четкой терминологии для описания экспериментальных и вымышленных языков, как нет и их четкой классификации. При написании Властелин колец, продолжение Хоббит Толкин изобрел литературный прием использования реальных языков для «перевода» вымышленных языков.
Артланги: искусственные языки в литературе и в кино
Вымышленный язык в художественном произведении помогает создать аутентичную и многомерную вселенную, подчеркивает идею сюжета. Краткий перечень упомянутых и прочих языков Толкина Искусственные языки, используемые в вымышленной вселенной Толкина Эльфийская языковая семья представляет собой группу языков, происходящих от единого предка, называемого прото-языком. Посвящённое вымышленному миру Средиземья творчество Джона Толкина, одного из отцов-основателей жанра фэнтези в его современном виде, часто становится мишенью для обвинений в расизме. Будучи филологом по специальности, автор «Властелина колец» придавал вымышленным языкам огромное значение. О том, как правильно конструировать языки, Толкин рассказал в 1931 году в докладе «Тайный порок».
Разговоры на эльфийском. 10 самых популярных вымышленных языков
Стилистика вымышленных языков в трилогии Дж.Р.Р. Толкиена 'Властелин колец' | Наверное, абсолютным рекордсменом по созданию вымышленных языков можно назвать Джона Рональда Руэла Толкина. |
Сегодня мы с тобой толкуем Кто и зачем придумал языки «Игры престолов»: Книги: Культура: | Р. Р. Толкин создал ряд сконструированные языки, в том числе языки, разработанные для вымышленной обстановки. |
"Яндекс" научился переводить на эльфийский
Раз — и ты совершил открытие. Мне кажется, что это не только детское развлечение, но и еще немножко такое тщеславное удовольствие, легкий способ порадовать себя. Тот факт, что крупное издание делает тест про искусственные языки, а популярность экранизаций Толкина и «Игры престолов» только растет, говорит, что конструирование языков становится частью поп-культуры? Кино и сериалы сделали людей более лояльными к искусственным языкам?
Мне кажется, что все довольно сильно изменилось, это легко увидеть, если посмотреть сериал «Звездный путь». В первых сериях 1960-х годов все жители инопланетных миров говорили по-английски. Потом в сериале появляются клингоны, упоминается клингонский язык, и в 1970-е годы мы впервые слышим реплики на клингонском, буквально шесть обрывочных фраз в начале фильма.
А сейчас на экраны выходит «Звездный путь: Дискавери», и там есть диалоги по-клингонски на несколько минут. Не знаю, учат ли люди после этого клингонский, но видно, что искусственные языки стали служить целью выражения иной идентичности: клингоны не такие, как люди, пусть они и говорят по-другому. С другой стороны, экзотизация через язык стала общим местом, и это, конечно, способствует тому, что мы привыкаем, что нас окружают искусственные языки.
Артлангам вроде клингонского у вас посвящена целая глава. Мне интересно про Толкина спросить: зачем ему нужно было придумывать целую языковую «эльфийскую» семью, алфавит тенгвар? Разве не достаточно того, что его миры и герои тщательно и глубоко продуманы?
У Толкина есть ответ на этот вопрос в одном из писем, и он довольно удивительный. Писатель говорит, что он сочиняет не языки для своих миров, а миры для своих языков. Насколько это правда, я, конечно, не знаю.
Может быть, это просто поза, а может быть, и нет. Возможно, действительно в его творчестве языки первичны, а фантастика вторична, потому что записи его лингвистического конструирования известны еще с того времени, когда Толкин не был знаменитым писателем. Понятно, что он был очень творческим, разносторонним человеком, его фантазия работала хорошо в разных направлениях, но языки для него не были простым украшательством, как бывает сейчас: пусть дотракийцы как-то красиво и необычно поговорят — и будет хороший фильм.
Для Толкина, кажется, это было не так. Как поэт не может не писать стихи, так он не мог не сочинять языки. Это сложно проверить, но, мне кажется, так и было.
А чем вообще отличаются самые крупные артланги? Например, язык Толкина, «Игры престолов» и «Звездного пути»? Эти языки, конечно, все очень разные.
Тут важно, какие цели ставили перед собой их создатели, что их волновало в первую очередь и как эти языки создавались? Толкин был специалистом по истории германских языков, поэтому его очень интересовало, как в вымышленном мире развиваются придуманные им языки. А вот для Дэвида Петерсона, который создал дотракийский язык, история языка не была в центре внимания.
У него есть намеки на историю дотракийского языка, и тем не менее это язык одного хронологического среза, одномоментно развивающийся, в отличие, например, от валирийского, в котором есть диалекты и который по развитию своему похож на латынь. У Дэвида Петерсона для разных языков в разные стороны голова работает. Получается, что такие вещи сильно определяют облик языка.
А вот у клингонского языка очень странная фонетика и необычный синтаксис, знаменитый порядок слов: дополнение, сказуемое, подлежащее. В нем есть упор на необычность. Получается, что у каждого языка свое лицо.
Но в принципе все языки последнего времени — с Толкина и далее — довольно реалистичны. Они более или менее ориентируются на достижения лингвистики: берут какие-то лингвистические явления, соединяют их в интересную смесь, и получается то, что получается. Так выглядел бы ответ Александра на эльфийском языке Вы пишете, что сейчас существует, например, Общество конструирования языков.
Это новое явление или не очень? Вокруг искусственных языков организации создавались еще в конце XIX века — например, вокруг эсператно или языка волапюк. Сейчас американское Общество конструирования языков примечательно тем, что оно не ставит перед собой каких-то глобальных целей — например, убедить весь мир, что надо говорить на каком-то одном языке.
Конструирование языков в нем — это такое приятное развлечение, где люди собираются в кружок по интересам. И оно, может быть, действительно вызывает менее нервную реакцию окружающих, чем общество, которое стремится пропагандировать свой язык и сделать его всемирным.
Кистяковского это звучит так: А одно — всесильное — властелину Мордора, — Чтоб разъединить их всех, чтоб лишить их воли И объединить навек в их земной юдоли. Есть предположение, что битва при Хельмовой пади описанная автором, вдохновлена реальными историческими событиями, когда турки почти взяли Вену в битве 1683 года, но польско-литовская кавалерия своей атакой с холма переломила ее ход. То есть в книгах Толкина турки являются прототипом орков, европейцы прототипом народов говорящих на вестероне и т.
Квенья, он же высокий эльфийский, наверное, самый известный язык Толкиена и наиболее им любимый. Эволюция этого наречия описана профессором достаточно подробно: сначала был староквенийский, потом разошлись нолдорский и ваниарский диалекты, на базе первого возник новоквенийский, тот эволюционировал в квенья изгнанников, который превратился в книжный квенья и поздний квенья, последние два используются почти исключительно как научные языки, это нечто вроде «эльфийской латыни». На развитие всех этих языковых форм ушло не одно тысячелетие, и связано оно было с постепенным распространением и расселением эльфов по разным территориям Арды и Средиземья. Сам термин квенья quenya, или quendya — прилагательное, образованное от той же основы, что и quendi — «эльфы», так что он просто значит «эльфийский». Квенья также называли parmalambe — «книжный язык», и tarquesta — «высокая речь».
Существует ряд общих практик, на которые автор может опереться, чтобы начать разработку артланга: Обратиться к двум самым частым моделям: создать собственный язык с нуля или разработать новый на базе уже существующего Исследователи говорят «определить источник языкового материала». Языки, которые основаны на других, называются апостериорными — они опираются на уже известные факты или опыт. Языки, которые были созданы из ничего, называются априорными — у них нет первоисточника. А логические и философские языки, которые изобретают новые языковые системы и не отталкиваются от реалий существующих, чаще всего априорные. Как сказано выше, для артланга подойдет любая модель. Если автор создаёт апостериорный язык, он может выбрать любой существующий источник. Язык, основанный на современной лингвистической системе, будет доступнее читателю. Но можно обратиться и к возможности игровой реконструкции древнего языка, например, германских рун или письменности майя. Оттолкнуться от канона Писатели, сценаристы и авторы ролевых игр внесли в культуру представление о вымышленных мирах фэнтези, которые со временем стали каноническими. Соответственно этим представлениям строятся вымышленные языки для этих рас. Например, в высоком фэнтези безусловным каноном артлангов считается наследие Толкина. Его эльфы говорят на напевных, музыкальных наречиях, а в языках гномов много грубых и громких звуков. У автора, который знаком с каноном вымышленных языков в конкретном жанре, есть два пути: следовать шаблону или деконструировать его. Проанализировать культуру вымышленного народа Связь культуры и языка в реальном мире неразрывна, поэтому авторы стремятся обозначить эту связь и в вымышленной вселенной.
"Яндекс" научился переводить на эльфийский
Некоторые из данных представителей настолько проработаны, что с должным подходом на них можно свободно говорить, одним из таких примеров можно назвать Квенью из произведений Толкина, который имеет даже свои собственные учебники.
Поэтому мой первый вопрос: что такой вымышленный язык в произведении фэнтези вообще? Что представляет из себя создание языков? Здесь как раз этим занимаются очень мало, в отличие от научной фантастики. Чем именно отличается вымышленный язык в литературе? Сейчас ваш котик пытался привлечь внимание мяуканьем — у него главная функция речи, как и у нас, коммуникативная.
Он пытался что-то сказать, но его не поняли. Ина Голдин на Петербургской фантастической ассамблее 2016 года. Фотограф: Елена Бойцова. А в вымышленных языках фэнтези как раз коммуникативная функция не первичная. Это то, чем все языки, которые придумываются для литературы, кино, сериалов взять даже «Игру престолов» , отличаются от тех языков, которые тоже придумываются, как эсперанто и ему подобные, но именно для общения. Как раз эсперанто был придуман для того чтобы, якобы, облегчать эту самую коммуникацию между народами.
Ничего, конечно, не получилось, но цель была хорошая. А у вымышленных языков в литературе функции совсем другие. Конечно, на них разговаривать можно, особенно если язык хорошо разработан, или гики сели и доработали его себе сами. Но это необязательно. Язык должен отвечать хронотопу, который он же, в какой-то мере, и создаёт. Языковая ситуация в средневековой Англии В 1066 году Вильгельм Завоеватель покорил Англию и привёз с собой аристократов.
Так как они происходили с территории нынешней Нормандии и говорили на французском, он и стал языком высших слоёв общества. В то время как для духовенства основным языком была латынь, английский сохранялся только в среде третьего сословия. Носители английского и французского практически не пересекались, язык стал знаком принадлежности к определённому общественному слою. Подобное положение продолжалось 300 лет. И только в 1417 году король Генрих V начал использовать английский язык в обращениях к парламенту и в переписке. Тлетворное влияние реального мира Когда мы видим язык, мы уже можем каким-то образом представить себе на собственных ассоциациях тот ареал, где этот язык употребляется.
Если у нас эльфы говорят на красивом с фонетической точки зрения в особенности, для европейца языке, где много «л», «р» и так далее, такой смеси шведского с ирландским, которая для нашего уха звучит благозвучно, то мы сочтём, что это прекрасные создания. И тут же орки, которые произносят горбатулук и всё прочее — нам сразу представляется «понаехавший» непонятно кто, непонятно откуда, но совершенно точно понаехавший, причём, скорее с Востока, чем с Запада. И у нас уже создаются свои ассоциации. Диалект, особенно социальный — это то, что разворачивается и разрабатывается в пределах одного языка. Одна языковая система, от которой что-то почкуется. Даже когда наши товарищи, которые любят компьютерные игры, буду говорить на своём жаргоне, жаргон каким-то образом встраивается в систему языка.
Я, скорее, имела в виду некое подобие средневековой латыни, которая использовалась определённой социальной группой, или ситуацию в средневековой Англии, где французский и английский маркировали разные группы. Здесь всё зависит от того, что хотел сказать автор. Точнее, какую диссертацию он писал и какой эпохой увлекается. Если у вас автор писал диссертацию о войне Алой и Белой розы, то у него стандартно будет язык одного континента распространяться на другой, и не на все его категории, а только на аристократию. В принципе, этого можно ожидать. А если автор, например, учил или знает основы каких-нибудь мелких языков типа ирландского, валлийского и т.
Я не буду говорить «за всю Одессу», то есть за Азию, например, за Латинскую Америку я уже молчу про Африку , там мифология своя и ассоциации свои.
Изобретение языков - это основа. Для меня имя стоит на первом месте, а за ним следует история. Я бы предпочел писать по-эльфийски. Но, конечно, такое произведение, как «Властелин колец », было отредактировано, и осталось лишь столько «языка», сколько, как я думал, будет затоптано читателями. Теперь я нахожу, что многим хотелось бы большего. Во всяком случае, для меня это в основном эссе «лингвистической эстетики», как я иногда говорю людям, которые спрашивают меня «о чем все это». В то время как эльфийские языки оставались в центре внимания Толкина, требования повествований, связанных со Средиземьем, также требовали развития, по крайней мере, поверхностно языков других рас, особенно гномов и людей , но также и Черного наречия, разработанного Сауроном. Этот последний язык был задуман как мнимая противоположность идеалу художественного языка, преследуемого развитием квенья , Черный наречия представляет собой антиутопическую пародию на международный вспомогательный язык, точно так же, как правление Саурона над орками является антиутопической пародией на тоталитарный. Эльфийские языки Основная статья: Эльфийские языки Средиземье Язык Elvish семья представляет собой группу языков , связанных по происхождению от общего предка, называемой прото-языком.
Толкин построил семью примерно с 1910 года, работая над ней вплоть до своей смерти в 1973 году. Он построил грамматику и словарный запас по крайней мере пятнадцати языков и диалектов примерно за три периода: Начало, 1910 - ок. Середина: c. Поздно: Исчезли Илькорин и Дориатрин; Нолдорин превратился в синдарин. Хотя эльфийские языки синдарин и квенья являются самыми известными и наиболее развитыми из языков, которые Толкин изобрел для своего Второго мира, они ни в коем случае не единственные. Они принадлежат к семейству эльфийских языков, которые происходят от Общего Эльдарина, языка, общего для всех Эльдар , который, в свою очередь, происходит от Примитивного Квендского языка, общего корня языков Эльдарин и Аварин. Финская морфология особенно ее богатая система перегибов частично дала начало квенья. Другим фаворитом Толкина был валлийский , и особенности валлийской фонологии нашли свое отражение в синдарине. Из существующих языков было заимствовано очень мало слов, поэтому попытки сопоставить источник с конкретным эльфийским словом или именем в работах, опубликованных при его жизни, часто очень сомнительны. Лхаммас и Валарин Толкин разработал большую часть этимологической основы своих эльфийских языков в течение 1930-х годов собранных в форме «Этимологий».
В 1937 году он написал « Лхаммас» , лингвистический трактат, посвященный взаимосвязи не только эльфийских языков, но и всех языков, на которых говорили в Средиземье в Первую эпоху. Текст претендует на то, чтобы быть переводом эльфийского произведения, написанного неким Пенголодом, чьи исторические труды представлены как главный источник повествований в «Сильмариллионе» о Первой Эпохе. Lhammas существует в двух версиях, тем короче один из которых называется Lammasathen. Главный лингвистический тезис в этом тексте состоит в том, что все языки Средиземья произошли от языка Валар «богов» , Валарин , и разделены на три ветви: Оромэан , названный в честь Оромэ , научившего первых эльфов говорить. Все языки эльфов и большинство языков людей оромеанские. Аулеан , названный в честь Ауле , создателя гномов , является источником кхуздульского языка.
Он поступил в гимназию и продолжил изучать различные языки на протяжении всей своей жизни. Толкин имел глубокие познания и ценил языки — и древние, и современные, а одним из языков, на котором он мог писать и говорить — это древнескандинавский. Его увлечение языками и культурой бросается в глаза во «Властелине колец», эпическом романе в жанре фэнтези, который он написал между 1937-м и 1949-м годами. Это второй из самых продаваемых когда-либо написанных романов — он разошёлся 150 млн экземпляров.
Толкин создал несколько хорошо продуманных языков, таких как эльфийский включая квенью и синдарин , язык гномов кхуздул, язык энтов и чёрное наречие. Точное количество языков, созданных Толкином, неизвестно, поскольку многие из его лингвистических работ до сих пор не изданы. Истории Толкина не просто включали изобретённые им языки: он сначала разработал языки, и уже потом написал вокруг них роман. В одном из писем Толкин писал: "… я думаю, что основополагающим «фактом» о всей моей работе является то, что она целостна и фундаментально лингвистична по своему замыслу. Изобретение языков является основой моих трудов. Для меня сначала возникает слово, а затем — история, связанная с ним. Я бы предпочел писать «по-эльфийски». Но, безусловно, такая книга, как «Властелин Колец» подверглась серьёзной редактуре, и я оставил там ровно столько «языков», сколько мог переварить читатель хотя сейчас я узнаю, что многие хотели бы большего. Он также интересовался и другими языками, выходящими на сферу его профессиональной деятельности, приобретя особую любовь к финскому языку. Он описывал нахождение им книги по финской грамматике как "… вход в винный погреб, полный бутылок удивительного вина, вкус и аромат которого не были известны ранее.
Учебник эльфийского. 130 лет Толкину, родившему мир из фразы
Эльфийский, дотракийский или чатланский: Языки для выдуманных вселенных | Вымышленным языкам Толкина можно посвятить отдельную статью, поскольку он с различной степенью детализации сконструировал свыше 20 искусственных языков. |
Искусственные языки Толкина | МСК Транслейт | Толкин и Заменгоф ’ два самых успешных сторонника воображаемых языков, однако их цели были совершенно разными. |
Вымышленные языки на сайте Игоря Гаршина. Фэнтэзи-языки и любительские лингво-проекты | Мир Джона Толкина, населенный целыми расами выдуманных существ, кажется реалистичным, потому что автор досконально продумал не только их внешний вид и характер, но и языки. |
Вымышленные языки Толкина | Чёрное наречие — вымышленный язык, разработанный Дж. |
Видео дня: Джон Рональд Руэл Толкин говорит и пишет на эльфийском
Сообщение Тема: Вымышленные языки Толкина Вымышленные языки Толкина Icon_minitime Ср Апр 25, 2012 6:09 am. Толкин создал два эльфийских языка — квенья на основе финского (своего рода латынь) и синдарин на основе валлийского. Наверное, абсолютным рекордсменом по созданию вымышленных языков можно назвать Джона Рональда Руэла Толкина. Языки разработанные Толкином Искусственные языки были разработаны Дж Р Р Толкином для использования в вымышленной им все. Писатель Джон Рональд Руэл Толкин создал несколько вымышленных языков, самыми известными из которых являются различные наречия эльфийского. Характеристикой языкового изобретения Толкина является его построение сложных грамматик, элемент, которым очень немногие предыдущие изобретатели вымышленных языков занимались с таким детализацией.