Пугающе животной оказывается и любовь Ромео и Джульетты, которые в ничуть не отличающимся рыке льнут друг к другу.
В Большой театр вернулся балет «Ромео и Джульетта» с музыкой Прокофьева
Виноградов, полвека назад уже ставивший балет «Ромео и Джульетта» на сцене Ереванской оперы, был очень взволнован и воодушевлен теплым приемом. В нижнекамском ТЮЗе прошла премьера спектакля «Ромео и Джульетта» режиссёра Камиля Гатауллина из Казани. Ведь Джульетту в спектакле сыграла 84-летняя актриса Вера Майорова, а Ромео – 86-летний актер Александр Збруев. О том, что заставило его вновь выйти на сцену и как возникла эта версия «Ромео и Джульетты», Лоран Илер рассказал Forbes Life. «Ромео и Джульетта» — первая и самая светлая трагедия Шекспира — здесь, кажется, случилась после «Гамлета».
Ромео и Джульетта
Подростковое направление касается не только зрителей, но и актерского состава. Большую часть ролей в спектакле сыграли молодые артисты. Задачи партпроекта «Единой России» «Театры — детям» — укрепление материально-технической базы детских и кукольных театров, создание условий для качественного обновления их репертуара, популяризация новых детских постановок в регионах, поддержка реализации детских гастрольных проектов, всероссийских детских театральных фестивалей. В рамках партпроекта планируется проводить просветительскую работу, направленную на информирование населения о проекте и популяризацию детского театрального искусства в регионах, вовлекать коллективы детских театров в процесс реализации проекта.
Минусинск Хореограф — Татьяна Вовк г.
Шарыпово В репертуаре каждого театра должна быть и современная драматургия, и классика, например, «Ромео и Джульетта», «Вишневый сад», «Евгений Онегин». Сегодня уже очень много современных спектаклей, и классика в репертуаре театра просто необходима. Снежанна Лобастова - главный режиссёр Муниципального автономного учреждения «Городской драматический театр» г. Руководитель Школы-студии театра «Фонарик».
Окончила Омский Государственный Университет имени Ф. Достоевского 1995- 2000 гг. Квалификация: режиссёр драмы, художественный руководитель театрального коллектива. Член СТД с 2009 года.
Член Гильдии театральных режиссёров России с 2014 года. Участник режиссёрской лаборатории Камы Гинкаса 2013, 2014, 2015, 2017, 2018 гг. Поставила более 30 спектаклей. Неоднократный лауреат театральных фестивалей.
Кстати, не только Шекспиром собрался удивить зрителя канский драматический театр.
Найдется место и для юмора. Михаил Адаменко, артист Забайкальского краевого драматического театра им. Березина: «Мне казалось, что это слезы, слюни, это все так размазано. Режиссер по-другому раскрыл этот спектакль, и в первую очередь тема этого спектакля - ненависть и откуда она зарождается, и вот эта любовь - росточек, которая дает надежду». В роли Джульетты тоже, кстати, молодая артистка театра - Валерия Мирошникова.
Олег Пермяков, режиссер-постановщик: «Такая пьеса, как «Ромео и Джульета» - это тема на все времена, века и о любви, ненависти, предательстве, о том, что такое злость, все грехи, которые есть в человеке рассказаны. Напомнить зрителю еще раз и еще раз, что любовь требует бережного отношения». Легендарное произведение в новом прочтении, но с мыслями и идеями на все времена забайкальцы смогут увидеть уже сегодня в краевом драматическом театре.
Большой театр показал свою премьеру шесть лет спустя. После триумфальных лондонских гастролей 1956 года в спектакль влюбился мир. Давно ставшая мемом финальная фраза шекспировской трагедии «Но нет печальней повести на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте» перевод Щепкиной-Куперник неверна применительно к балету Прокофьева — Лавровского. Повесть печальнее есть. Это повесть о судьбах и забвении их соавторов — расстрелянного в 1937 году Пиотровского и отсидевшего более восьми лет Радлова. В премьерной афише Большого театра в 1946 году их имен не было.
Они на десятилетия исчезли из программок, а заодно и из сознания поколений зрителей. Появление сегодня всех четверых рядом как авторов либретто — событие. Для установления истины и разъяснения трагических обстоятельств и перипетий серьезное документальное исследование к нынешней премьере предпринял Евгений Новиков. Пятым отцом-основателем стал для легендарного балета художник Петр Вильямс. Его сценографию возобновлял Сергей Грачёв. Над восстановлением костюмов их в спектакле 650 работала Татьяна Ногинова. При выборе исполнителей для первого представления нынешней премьерной серии театр принял, можно сказать, смелое решение, вместо испытанных в боях примадонн и премьеров выпустив на сцену молодежь. Елизавета Кокорева Джульетта — выпускница Московской академии хореографии.
Станцевать Шекспира
Потрясающий спектакль, постановка и игра актеров!!! Я Ваш постоянный зритель. Обожаю, хожу на все спектакли и ни разу не было разочарования. На сегодня---Вы мой любимый театр, хожу только к Вам!! Вводятся новые молодые актеры и это здорово, их игра ничуть не хуже основного состава. Спектакль осовремененный, очень здорово все, не пошло и со вкусом!!! Так держать!!! Наталия Киршнер В целом мне спектакль "Ромео и Джульетта" понравился!
Лично для меня было немного многовато надрыва - я бы предпочла чуть поспокойнее, но замысел режиссера был воплощен блестяще: актерская игра, как всегда в "Мастерской", на высоте. Потрясла физическая подготовка ребят: с какой лёгкостью они совершали головокружительные трюки! Всем советую посмотреть новую версию бессмертного шедевра Шекспира в переводе Пастернака, что в данном случае было очень важно, - равнодушным она Вас не оставит в любом случае! Восторг от просмотра и долгое послевкусие.
Органично вписалась в образ кормилицы Галина Репная. Все так же хорош Григорий Мазур, играющий главу рода Монтекки. Уверенно выпорхнула на сцену новая очаровательная Джульетта, мгновенно покорив полный зал зрителей. Похоже, что Дарье Шнейдер суждено блистать в этой роли до следующего юбилейного спектакля. Напишите нам!
Рамки времени размыты. Борьба двух семей обострена до предела. Страсти на сцене накаляются, накатывают и захлестывают шквалом. Пульс спектакля бьется в одном ритме с современным миром.
ОТВЕТ: после оформления и оплаты билетов, Вам на электронную почту, которую Вы указали при регистрации, приходит два письма - в одном находится чек об оплате, в другом от сервиса Quick tickets с пометкой "подтверждение покупки" - сами билеты, их Вы и предъявляете при входе. Обменивать в кассе театра электронный билет на бумажный не нужно! Просто покажите билет на экране телефона контролеру. ВАЖНО: 1. Дорогие друзья, для вашего удобства просим подготавливать билеты на экране мобильного телефона заранее - здание театра историческое, интернет не везде работает стабильно, что может создать задержку в загрузке билета, а так же создать очередь на входе. Благодарим за понимание. Сотрудники проекта Quick Tickets никогда и ни при каких условиях не запрашивают у пользователей какие-либо пароли, сведения о реквизитах банковских карт и прочую конфиденциальную информацию. В том случае если Вам пришло письмо с запросом или какой-либо ссылкой, или поступил звонок — ни в коем случае не сообщайте вышеуказанную информацию. При бронировании и оплате билетов на сайте театра скидка не предоставляется.
Станцевать Шекспира
"Сити": выставка "Мужчина моей мечты" в Фонде Чеглакова в Москве. Спектакль "Ромео о Джульетта" вернется на сцену Большого театра. Хотя и более камерное, решение «Ромео и Джульетты» так же впечатлило зрителей своей оригинальностью. Информация о мероприятии: Спектакль «Ромео и Джульетта» (Гастроли театра МТЮЗ).
В театре драмы поставили спектакль "Ромео и Джульетта"
В нижнекамском ТЮЗе прошла премьера спектакля «Ромео и Джульетта» режиссёра Камиля Гатауллина из Казани. В Большом театре Михаил Лавровский восстановил великий балет своего отца Леонида Лавровского "Ромео и Джульетта" на музыку Сергея Прокофьева. В юбилейном, шестидесятом спектакле «Ромео и Джульетта» она перевоплотилась в юную Капулетти. На Исторической сцене Большого театра вновь возобновили знаменитый балет Прокофьева «Ромео и Джульетта» в постановке Сергея Радлова и Леонида Лавровского.
В Нижнекамске премьера спектакля «Ромео и Джульетта» прошла при полном аншлаге
Было обновлено все: платья, головные уборы, обувь, реквизит... Наши мастера проделали огромную работу, ведь детали костюмов — кружево, ленты, украшения — собирались вручную, — комментирует солистка балетной труппы Красноярского театра оперы и балета, исполнительница партии Джульетты Наталья Боброва. Наталья выйдет на сцену 2 апреля, ее Ромео станет Георгий Болсуновский.
Зрители увидели непривычное представление пьесы, но режиссёр и артисты уверенны: изначально Шекспир задумывал это произведение именно как комедию. Этот спектакль много чем удивит зрителя. Ромео и Джульетта — совсем не красавчики, как принято их представлять. Карнавальная смерть настигает в спектакле шесть персонажей и даже одного зрителя. Здесь всё — игра: актёры играют в персонажей Шекспира, настольную игру, переодеваются в героев известных фильмов, компьютерных и настольных игр, мультфильмов. Скандалы, интриги, расследования — всё то, что может увлечь широкого зрителя — живой остроумный театр с обаятельными актёрскими работами, юмором и аллюзиями к массовой культуре. Реакция у зрителей, конечно, разная.
В мировой литературе всего 36 сюжетов, все они исследованы вдоль и поперёк, и странно идти в театр, чтобы узнать, чем закончились «Ромео и Джульетта», «Ревизор» или «Три сестры», — считает Алексей Золотовицкий. Испокон веков люди слушают одни и те же истории не для того чтобы узнать, что было дальше, а потому что им нравится их слушать, каждый раз открывая для себя что-то новое. У нас не было цели удивить. Мне просто нравится этот сюжет, нравятся эти нелепые персонажи, строящие замки на песке, планы, которым не суждено осуществиться, мечты, которые не сбудутся. Хотели — как лучше, получилось — как всегда. Наличие юмора и иронии не отменяет «трагедийности» сюжета, а наоборот — подчеркивает».
Вильямс, художник по возобновлению декораций С. Грачев , костюмы Т. Ногинова - ярко, броско, со вкусом , свет Д. Исмагилов, как всегда, на высоте , музыка и, разумеется, артисты, и сам танец сливается в некий единый праздник красоты. Сев в зале, я уже знал, что дело добром не кончится, знал, кого убьют... Не за этим следил... Собственно, я не то чтобы за чем-то следил, я погрузился в столь редкую по нынешним временам стихию красоты и плавал в ней, как отпускник в море, получая удовольствие от тепла, красоты и нежности. Михаил Лавровский так выстроил балет, что его герои стали воплощением мужского и женского начал. Балет - искусство настолько условное, что он всегда притча. В день, когда я смотрел спектакль, Е. Крысанова получила звание народной артистки России. Более чем справедливо. Очевидно, что это не просто хорошая, выдающаяся балерина. Специалисты пускай разбирают технику и прочие, не имеющие отношение к красоте профессиональные вещи. Крысанова поразительно воплощает в танце женскую нежность и незащищенность. С самого начала на ней словно лежит некая печать обреченности, много ли вы знаете женщин, на которых такая печать не лежит? История ее Джульетты - это история борьбы человека с роком. Борьбы, в которой невозможно победить. И рядом блистательный танцовщик В. Лантратов - воплощенная мужественность и сила. Юношеская энергия плещет через край.
И сегодня, когда столь неузнаваемо изменилось время, эта романтическая история звучит так, будто написана вчера. В спектакле нет классических шекспировских одежд и величественных интерьеров. Рамки времени размыты. Борьба двух семей обострена до предела.