«Кильманда по-татарски» перевод имеет свои особенности, связанные со спецификой татарского языка и культуры. Я просто помню, что мой дедушка (татарин по национальности) так мою сестрёнку иногда называл. Лучший ответ про кильманда перевод с татарского дан 14 марта автором Мокрая Щелочка.
Кильманда по татарски - 89 фото
УМАРТА татарский язык очно и онлайн. "Кильманда" — это татарское слово, которое можно перевести на русский язык как "милость", "благосклонность" или "милосердие". В переводе с татарского языка «кильманда» означает «скрытая в мясе». Тип и синтаксические свойства сочетания[править]. киль мында.
Как переводится кильманда на русский слово с татарского
Бесплатный онлайн русско-татарский переводчик. Перевод с русского на татарский и с татарского на русский. Кильманда — это традиционное блюдо татарской кухни, которое известно своим неповторимым вкусом и уникальным способом приготовления. Тип и синтаксические свойства сочетания[править]. киль мында. Кильманда перевод с татарского.
— неудовлетворительный // неудовлетворительно
- Кильманда перевод
- Кильманда на татарском
- Кильманда лепешка бар что значит
- Смотрите также
- Кильманда лепешка бар что значит
Все русские и татарские слова из переводчика
Перевод слова «кильманда» с татарского языка на русский имеет несколько значений. Итак, кильманда по татарски переводится как «семена» или «зерна» и имеет различные значения в татарской культуре. Переводите татарский тексты, предложения и документы на русский с помощью этого бесплатного онлайн-сервиса, он поддерживает более 109 языковых комбинаций. Татарско-русский словарь. Перевод «Кильманда» на русский язык: «Кильманда». Кильманда – это термин из татарского языка, который имеет несколько значений.
Что такое кильманда по татарски перевод
Все мои друзья разъехались по разным городам. Одни осели в Алтайском крае, другие в Ростовской области, третьи какими-то правдами и неправдами попали в Америку. Про Лидку "Кильманду" я долго не вспоминал. Пока спустя лет двадцать случайно не увидел её по телевизору. Она стала крутым адвокатом.
Жила в Москве. И у неё брали интервью по поводу одного громкого процесса. Она защищала одного вора в законе. Защищала пламенно, как в детстве.
Но вора всё равно убили в СИЗО.
Жила в Москве. И у неё брали интервью по поводу одного громкого процесса.
Она защищала одного вора в законе. Защищала пламенно, как в детстве. Но вора всё равно убили в СИЗО.
Так что всё зря. Рад я был за Лидку, честное слово. В люди выбилась.
Еще и красавицей такой стала. В детстве о таких вещах не думаешь.
В салоне все сразу веселеют, настраиваясь на бесплатный цирк. Хранительница трамвайных билетов от этого вопроса окаменевает, будто видит потомка Чингисхана. Вначале удивленно смотрит на статного красно сияющего матроса, словно свежеокрашенного суриком, потом на его молодецкую грудь в тельняшке, которая выгибается штурвальным колесом — нет ли на ней случайно Золотой Звезды, и застывает стоп-краном еще не сорванным жизнью.
После некоторой паузы слегка заикаясь, говорит: — Не-ет! Г-герои не п-платят, — и заворожено проходит мимо новоявленного «Героя», не взяв с моряка плату за проезд. Герой Советского Союза? На остановке в переднюю дверь вагона забирается собака с виляющим хвостом. Хромая на заднюю ногу, и виляя хвостом, она спокойно пробирается между ног пассажиров на «Место для инвалидов и детей», случайно оказавшееся пустым.
Ни на кого не обращая внимания, молча влазит на пластмассовое сиденье. Принюхиваясь к оконному стеклу, замирает и начинает с интересом смотреть в окно на наш удивительный мир. Все-таки странное животное собака — потеет языком, а улыбается хвостом. Напротив «собаки-инвалида» в трамвайном салоне гордо, будто кормящая мать, сидит молодой мужик. Выражение лица, будто он попал в трамвай по приговору суда.
На руках белобрысый очаровательный пацан, который тоже как и собака глазенапает в окошко. Ребенок в мотыльковых шортиках, с двумя лямками через плечики расположился у отца на коленях, словно король на именинах. Маленький «ёжик» с отчаянной энергией егозится во все стороны, что тебе флюгарка на шлюпке.
Выводы: Кильманда — это блюдо татарской кухни, которое имеет множество рецептов Кильманда связывает татарскую культуру с их кухней Кильманда является классическим блюдом татарского народа, которое пропиталось культурой и историей Кильманда — это блюдо, которое объединяет семьи и друзей вокруг стола Значение и распространение термина «кильманда» в настоящее время Слово «кильманда» до сих пор используется в татарском языке и имеет несколько значений. В первую очередь, это остроконечная шляпа, которая находилась в использовании в татарской национальной одежде. Также в настоящее время «кильманда» часто употребляется в переносном смысле и означает высокое достижение в какой-то области. Например, «кильманда» может описывать специалиста, который имеет высокую квалификацию или ученого, который открыл новое открытие в своей научной области.
Кроме того, данный термин используется в культурной сфере для обозначения заслуженных деятелей искусства, а также при проведении разных конкурсов и соревнований. Изначально слово «кильманда» было употребляется в татарской национальной одежде, однако с течением времени его значение расширилось и теперь оно имеет более широкое понимание и применение в татарском языке. Вопрос-ответ Что такое Кильманда и каково происхождение этого названия? Кильманда — это блюдо татарской кухни, которое состоит из вареного мяса чаще всего баранины с картофелем и морковью, запеченного в глиняной посуде. Происхождение названия связано с татарским языком. То есть, буквально Кильманда переводится как «мясо в глиняной посуде». Какие особенности готовки Кильманды?
Особенностью готовки Кильманды является использование глиняной посуды. Она способствует равномерной пропекаемости блюда и сохранению его вкусовых качеств. Также, перед запеканием мясо обычно маринуется в специях и луке, что придает ему особый вкус. В зависимости от рецепта, к Кильманде может добавляться различная зелень и специи. Как подается искусственность Кильманды? Кильманда, как правило, подается на стол горячей, прямо из глиняной посуды, в которой ее запекали. Каждому гостю подают порцию на тарелке или в глиняной миске.
Также, Кильманду можно подавать со свежими овощами и зеленью, например, салатом из помидоров и огурцов или с обжаренными на сковороде овощами. В основе Кильманды лежит традиционное блюдо кочевников — запеченное мясо с овощами в глиняной посуде. Блюдо было популярно у многих народов, которые жили в степных и горных регионах, где охота и животноводство были промыслом. С течением времени рецепты пополнились новыми компонентами, такими как картофель и лук, а глиняная посуда стала отражением татарской культуры и традиций.
Кильманда перевод с татарского
Переводчики стремились смоделировать аналогичную атмосферу и для русскоязычного зрителя, сохраняя при этом оригинальность и подлинность фильма. Важной особенностью перевода была передача диалекта и специфического языка, использованного в фильме. Татарский язык имеет свои особенности по грамматике и лексике, которые переводчики старались передать на русский язык. Они использовали соответствующие русские эквиваленты и выражения, чтобы передать эти особенности наиболее точно. Кроме того, переводчики старались сохранить мелодичность и ритм речи персонажей, которые являются неотъемлемой частью картины. Они подбирали аналогичные интонации и тембр голоса для актеров, чтобы передать их переживания и эмоции на русский язык.
Таким образом, зритель мог более полно погрузиться в атмосферу фильма. Необходимо отметить, что перевод и интерпретация «Кильманды» по-татарски — это не просто словесные перемещения с одного языка на другой. Это процесс передачи целой культуры и ее нюансов, которые действуют на уровне смыслов и эмоций. И переводчики «Кильманды» справились с этой задачей на высоком уровне, передавая всю гамму чувств и настроений оригинала. Как понять смысл Кильманды по-татарски?
Кильманда — это известное народное татарское лакомство, которое имеет свою особенность в приготовлении по татарскому рецепту. Смысл Кильманды по-татарски заключается в его кулинарном и культурном значении. Сначала необходимо отметить, что Кильманда по-татарски представляет собой татарский круглый пирог, который выпекается в печи или на сковороде. Это блюдо может содержать различные начинки, такие как картошка, мясо, творог или ягоды. Однако, смысл Кильманды по-татарски не ограничивается его вкусовыми качествами.
Он также олицетворяет традиции и обычаи татарского народа, а также связан с их историей. Кильманда по-татарски является символом гостеприимства и доброжелательности. Оно часто подается в татарских семьях и на праздничных трапезах. Это блюдо собирает людей вместе и создает атмосферу радости и общения. Кроме того, Кильманда по-татарски имеет своеобразные ритуалы потребления.
Например, Кильманда едят руками, без приборов, для того чтобы почувствовать всю его аутентичность и насытиться не только вкусом, но и эмоциями. Это традиционный способ употребления пищи, который передается из поколения в поколение.
После того, как все люди сели в вагон, к передней двери неторопливо, по принципу — мы зайдем в трамвай медленно-медленно, и никуда он от нас не денется, семенит пожилая семейная татарская пара. Впереди идет старый как казанский железнодорожный вокзал, дед, по-татарски — бабай, с красивой тюбетейкой на голове и посохом в руках. Несгибаемый полосатый халат, подбитый рыбьим пухом, стоит на нем, словно поэт Мусса Джалиль перед белокаменным казанским Кремлем.
Полы мусульманского темно зеленого одеяния развиваются по сторонам, добросовестно подметая чистую городскую улицу. За дедом плетется, шаркая старомодными туфлями на кожаном татарском ходу его дэу эни — бабушка, худая как утренний минарет. С котомкой на локте и сучковатой палкой в пергаментной руке, в белом платочке под подбородком как бы привязана к бабаю невидимой веревочкой. Лицо исчерчено кракелюрами морщин. Губы немо шепчут суры из Корана, вспоминая добрым словом имя Аллаха и пророка его Магомета.
В вагоне трамвая все пассажиры начинают участливо, с неподдельной заботой подбадривать пожилых людей словом «Айдайте! Надо признать в Татарии, как нигде в России к пожилым людям относятся с пиететом и уважением. Восток и в России Восток! Киль монда! Нерсе, что?
Дело кончается тем, что дед первым, влезает в трамвай, а старушка — карчык, это божье святое создание, продолжая жевать свои губы беззубым ртом, остается стоять одна на остановке, словно одинокая березка в поле. Входные двери неожиданно сходятся как занавес и трамвай, даже не мяукнув, молча, трогается с места. За всей очарованной городской сценкой молча, с мусульманским уважительным отношением к старшим, терпеливо наблюдают все пассажиры.
Слово «кильманда» является ярким примером того, как татарский язык выражает семейные отношения и уважение к матери. Оно является частью богатого культурного наследия татарского народа и отражает важность семьи и роли матери в современном обществе. Кильманда: семантический анализ Ведьма или колдунья — это персонаж, присутствующий во многих мифологиях и фольклорных преданиях разных народов. В татарской культуре кильманда часто ассоциируется с образом женщины, обладающей магическими способностями и способной наносить вред тем, кто противоречит ее воле или традициям. Семантика термина «кильманда» также связана с мистическими и загадочными аспектами. Кильманда может вести ритуалы, использовать заклинания и создавать оккультные предметы.
Такие действия ассоциируются с магией и необычными силами, которые определенным образом влияют на окружающую среду и людей. Однако, следует отметить, что в современном понимании понятия «кильманда» больше используется в контексте фольклора и мифологии, чем в реальной жизни. Оно символизирует мир магии и фантастики, исследование и изучение которого является интересной и увлекательной задачей для людей, увлеченных татарской культурой и традициями. Таким образом, семантический анализ слова «кильманда» позволяет раскрыть его значения и значения, связанные с этим термином.
Жареное мясо или птица — это основной ингредиент кильманды. Мясо или птица должны быть свежими, качественными и правильно приготовленными, чтобы в результате получилось сочное и ароматное блюдо. Тартары сохранилось о происхождении и истории этой народности, но считается, что они имеют тесную связь с тюркскими народами. Тартары в татарском языке называют себя татарлар или татарлары. Тартары в значительной степени ассимилировались с другими народами, и сегодня их численность сравнительно невелика. Однако, они до сих пор сохраняют свою уникальную культуру, включая язык, кухню, традиции и обычаи. Тартары проявляют особый интерес к своей истории и культуре, и существует ряд исследований и исторических работ, посвященных этой теме. Они также активно сохраняют и распространяют свою культуру через различные мероприятия, музеи, театры и фестивали. Кильманда Основная цель кильманды — получение шерсти и мяса, которые имеют большое значение для обеспечения пищей и материалами в традиционной культуре татарской миграции. Кильманду проводят в специальных кильмандашлы кильмандалы , которые представляют собой небольшую площадку с оградой, расположенную на свободной территории народа. Овцы специально подготавливаются для кильманды. Их стригут и купают, чтобы шерсть была чистой и легче отделялась от кожи во время обработки. Кроме того, на кильмандашле готовится необходимый инструмент и принадлежности: ножи, шерстедерка, мешки для сбора шерсти и т.
Переводчик татарский русский
Словарь и переводчик с татарского на русский. И она всегда Лидку так домой звала: "Лида, кильманда, лагман кушать". Правильное написание на татарском языке: канәгатьләнмәслек. С татарского Кильманда переводится «иди сюда».