Новости спектакль барабаны в ночи

«Барабаны в ночи» — премьера от Театра имени А. С. Пушкина, очередной эксперимент Юрия Бутусова с драматургией Бертольда Брехта, основоположника эпического театра.

спектакль "БАРАБАНЫ В НОЧИ" - Театр им. Пушкина

  • спектакль "БАРАБАНЫ В НОЧИ" - Театр им. Пушкина
  • Спектакль «Барабаны в ночи» в театре Пушкина – билеты на Ticketland
  • Стучат «БАРАБАНЫ В НОЧИ»
  • Фестиваль «Золотая маска» в Петербурге: Барабаны в ночи и надежда на счастье
  • Bel Suono «Три рояля под открытым небом»
  • Кабаре от Юрия Бутусова: «Барабаны в ночи» прозвучали в Александринском театре

Барабаны в ночи.

«Барабаны в ночи» – для тех, кто жаждет полностью окунуться в происходящее на сцене безумие. О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам. Билеты на спектакль «Барабаны в ночи» продаются онлайн на сайте 11 ноября 2016 на сцене театра им. Пушкина состоялась премьера спектакля по пьесе Бертольта Брехта "Барабаны в ночи" в постановке Юрия Бутусова.

Не спать! «Барабаны в ночи» Юрия Бутусова в театре им.Пушкина

Моноспектакль на большой сцене БДТ пройдет два вечера, 28 и 29 ноября: аншлаг предсказуем и ожидаем. Посередине программы — «Изгнание». В точном переводе с литовского — «Гон». Пьеса Марюса Ивашкявичюса прокатилась по прибалтийским государствам прежде, чем добралась до Театра им.

Маяковского и лишилась польских, украинских, английских словечек вместе с русским матом. Миндаугас Карбаускис ставил полудокументальную «хронику одного путешествия» об иммигранте в чужой стране как будто о себе. А Вячеслав Ковалев превращает литовского бомжа в Лондоне в олицетворение «чужака по жизни» — брутального мужичка, способного выжить в любых условиях и выбраться из любых передряг, не теряющего при этом ни скептицизма, ни склонности к саморефлексии.

Виртуозный театральный футбол, где мяч монолога подхватывают актеры каждый в нескольких ролях, не исключая амплуа собаки , обращают исповедь в комиксы, а их, в свою очередь, почти в библейские притчи, будет разыгран 16—17 ноября в Молодежном театре на Фонтанке. И этот «священный гон» нам пропускать совсем нельзя — во всяком случае московские критики, видевшие премьеру этим летом, не рекомендуют. Ольга Комок, «Деловой Петербург».

Первой пьесой 20-летнего Брехта был «Ваал», написанный им еще в бытность студентом медицины и естествознания в Мюнхенском университете. Однако, по-настоящему «звездной» пьесой «Ваал» стал уже после смерти драматурга. В 1970 году 25-летний Райнер Вернер Фассбиндер сыграл Ваала в постановке Баварского телевидения, осуществленной Фолькером Шлёндорфом, а еще через дюжину лет драный пиджак и насквозь гнилые зубы проклятого брехтовского поэта примерил Дэвид Боуи в другой телепостановке — Алана Кларка на BBC.

Второй пьесой 21-летнего Брехта были «Барабаны в ночи», написанные уже по следам участия молодого писателя в Ноябрьской революции 1918-19 годов и начала сотрудничества с печатным органом Независимых социал-демократов «Фольксвилле». Именно в эту пору Брехт окончательно решает стать профессиональным драматургом и, уже перейдя на философский факультет, начинает посещать театроведческий семинар. Постановочная судьба «Барабанов» оказалась скромнее, чем у «Ваала». Тем не менее, только в 1922-м году ее поставили дважды — в мюнхенском Каммершпиле в сентябре и в том же Deutsches Theater в декабре.

Над обоими спектаклями трудились выдающиеся работники сцены: режиссером мюнхенской постановки был легендарный Отто Фалькенберг, основатель первого немецкого политкабаре со странным названием «Эльф-палач» и, впоследствии, нацистский приспешник , а главную роль Андреаса Краглера играл Эдвин Фабер, суперзвезда баварского театра трех политических эпох более полувека спустя, 89-летним, он снимется у Бергмана в его единственном фильме производства ФРГ «Из жизни марионеток». Почти мистические связи соединяют «Барабаны в ночи» с «Носферату» Мурнау, вышедшим в прокат за полгода до мюнхенской премьеры пьесы.

А почему бы и нет, если здесь можно всё?

Сценическое действо выходит за рамки брехтовской пьесы: герой Трибунцева ломает четвёртую стену и обращается в зал, то с просьбой одолжить ему телефон, говоря, что он забыл текст, то адресуя свой монолог непосредственно сидящим в зале, а то и вовсе минуты 5 просто сидит, уставившись в телевизор. Но позиция автора аккуратная: драматург настойчив, но не навязчив в своём представлении войны как средоточия боли, страданий и смерти, а никак не повода для гордости, доблести и патриотизма. Бутусову такая позиция близка, в своём спектакле он усилил этот мотив, как будто подчеркнул тройной красной чертой.

Поэтому в один момент на белом экране за спиной героев нам показывают военную хронику с кадрами разрушенных до основания европейских городов, а после — скорбные кадры строительства Берлинской стены, разделившей граждан одной страны по разные стороны. Сегодняшний день! Какое сейчас время?

Без 20 минут 12?

Это название редко появляется на российской сцене, тем интереснее должна быть интерпретация режиссера, продолжающего развивать в своём творчестве тему о человеке, восставшем против социальной несправедливости. Спектакль — участник программы «Russian Case» Фестиваля 2017 года.

«Маска» в деталях

С его энергетикой и напором. Смотрела спектакль дважды и каждый раз открываю для себя новые символы, новые аллюзии, новые эмоции. Знаю людей, для которых такой спектакль слишком "громкий" или слишком "откровенный". А мне кажется, что это театр каким он и должен быть. Сильный, эмоциональный, символичный и в то же время очень личный.

Адрес редакции: 125124, РФ, г. Москва, ул. Правды, д. Почта: mosmed m24.

Пушкина в связи с госпитализацией актрисы Веры Воронковой заменил в среду спектакль "Добрый человек из Сезуана", в котором занята актриса, постановкой "Обещание на рассвете". Об этом сообщили ТАСС в среду в пресс-службе театра. Также Вера Воронкова, согласно информации на сайте театра, занята в спектаклях "Швейцария", "Обычный конец света", "Три Ивана", "Барабаны в ночи", "Тартюф", "Вишневый сад". Будут ли заменяться эти постановки, пока не сообщается.

Российская национальная театральная премия «Золотая маска» учреждена в 1993 году и вручается спектаклям всех жанров театрального искусства: драма, опера, балет, современный танец, оперетта и мюзикл, кукольный театр. Спектакли фестиваля и его проектов ежегодно собирают десятки тысяч зрителей и получают самое широкое освещение в СМИ.

Спектакль «Барабаны в ночи»

– Мне кажется, что, определив жанр спектакля как комедия, режиссер заманивает некоторых своих зрителей в ловушку. Дорогие зрители, 16 февраля вместо ранее назначенного спектакля «БАРАБАНЫ В НОЧИ» состоится спектакль «ВИШНЁВЫЙ САД». Проблема спектакля «Барабаны в ночи» начинается во втором акте, где изнеможение зрительского внимания — привычное для аудитории бутусовских спектаклей — достигает максимума. 11 ноября в Московском драматическом театре имени Пушкина состоялась премьера спектакля «Барабаны в ночи» режиссера Юрия Бутусова по одноименной пьесе немецкого драматурга Бертольта Брехта.

"Барабаны в ночи" Брехта – новый спектакль Бутусова на московской сцене

Продолжая свою работу над наследием Брехта, который стал для него в какой-то степени этапным автором, Юрий Бутусов решил взять одну из наименее известных ранних пьес Бертольта Брехта «Барабаны в ночи» – первую пьесу автора. «Барабаны в ночи» дают беспрецедентный зрительский опыт. Другие спектакли из программы «Золотой Маски» в Новосибирске можно увидеть до 21 мая. Увидеть фрагменты спектакля можно в видеосюжете «Новосибирских новостей». «Барабаны в ночи» Бертольта Брехта – энная вариация мифа об Одиссее, спустя годы вернувшегося к своей Пенелопе, когда она совсем было собралась замуж. Эпизод подкаста «Короленко ON AIR» представляет спектакль режиссера Юрия Бутусова «Барабаны в ночи».Режиссер поставил на сцене Московского драматического театра имени А. С. Пушкина малоизвестную первую пьесу Бертольда Брехта «Барабаны в ночи».

Стучат «БАРАБАНЫ В НОЧИ»

Эта пьеса очень давно со мной живет, с институтских времен. Она поразила меня своей экспрессивностью. Почему Брехт был недоволен "Барабанами"? Он настоящий, большой художник, и довольство собой не было ему свойственно. Мне кажется, что эта пьеса прекрасна своими недостатками — своей нестройностью, может быть, неклассичностью. Значит, ее не поняли? Вы надеетесь, что ее поймет зритель? Придет и поймет что-нибудь. Чем вам близок Брехт? Вы много его ставите. Он важен для меня, в нем многое сошлось.

Он — такой же великий этап, как Шекспир или Мольер. Новый театр, новый театральный язык. Брехт близок мне по мироощущению. И как всякий большой автор, он всегда актуален. В одном из интервью вы сказали такую фразу: "Люди взрослеют в Брехте". Я имел в виду конкретную ситуацию, связанную со спектаклем "Кабаре Брехт", потому что там работают совсем молодые люди. Они на моих глазах играли, росли, взрослели, становились личностями. Речь шла о серьезных вещах, о войне, и им приходилось прилагать прямо-таки нечеловеческие усилия, чтобы произнести текст. Который сейчас, кстати, большинство воспринимает совершенно по-разному, чаще всего, к сожалению, неадекватно. Что вы можете сказать про труппу Пушкинского театра?

В "Барабанах в ночи" задействована практически та же команда, что и в "Добром человеке из Сезуана". Они очень дисциплинированны. Что, кроме дисциплины, вам важно в актерах? Способность воспринимать, импровизировать, доверять друг другу и мне. Это простые и одновременно сложные вещи. И еще. Если актер хороший, он не может не быть автором своей роли. Исполнять чью-то волю — это все от лукавого. Можете рассказать, как проходят репетиции ваших спектаклей? В театральном мире ходит столько разных слухов.

Не буду я про это ничего говорить. Интимный, очень сложный, тяжелый процесс. Разве не может быть театр без мук? Нет, не может. Но это муки, от которых получаешь удовольствие. Если бы это было противно, я бы этим не занимался. У ваших спектаклей, не исключая и "Барабаны", всегда исключительный саундтрек. Как вы находите музыку? Что она для вас значит? Саундтрек рождается в процессе репетиций.

Я приношу музыку сам. Слушаю ее постоянно. Не выхожу из дома без наушников. Мне помогает композитор Фаустас Латенас. Мне кажется, нас объединяет какое-то общее чувствование. Вообще есть целая компания людей, которая мне важна. Мне необходимо, чтобы они были рядом. Можете назвать имена? Главное, чтобы люди умели слышать, чтобы от них исходила энергия созидания.

Взяв «Skip to the bip» за основу, герои периодически берут барабан в руки и устраивают самую настоящую дискотеку, отплясывая с таким драйвом, будто они завсегдатаи ночных клубов. При этом их белый грим и костюмы напоминают больше кукол-марионеток, и они начинают свои движения, будто от электроразряда. Актеры периодически заигрывают с публикой, иногда обращаясь к ней, дополнительно вовлекая в игру, ловко перевоплощаясь по ходу действия в различных персонажей, оголяя перед нами свою душу и не только ее. Здесь мужские роли отданы женщинам, а женские с ловкостью исполняют мужчины. Юрий Бутусов — режиссер, к которому нельзя относиться однозначно. Его работы всегда будоражат зрительские умы и вызывают дискуссии, ведь он создает героев таким образом, что ты пропускаешь их через всего себя, сопереживая им и смеясь вместе с ними.

Балаган на руинах» о культовом режиссере. Тираж разошелся за пару дней! Пока ждем майскую допечатку она будет доступна в магазине «Порядок слов» , читаем отрывок о форменном бардаке мизансцен и рождающейся из них великой красоте бутусовских спектаклей, многие из которых до сих пор идут в театрах Петербурга и Москвы. С тех пор как в 1996 году я увидела "В ожидании Годо" и оценила, выбрала, полюбила театр Юрия Бутусова как критик и театровед, но более всего как зритель, — все, что выходило, и все, что можно было увидеть на сцене Петербурга, Москвы, на гастролях, в записи, все стало предметом моего постоянного внимания. Я не могла не задуматься над природой того театра, что так сильно и властно захватывает не только меня, но и очень многих людей, неважно, насколько они причастны к профессиональной сцене». Поклонники Бутусова неизменно упоминают красоту его мизансцен и спектакля в целом. На сцене форменный бардак, а критик пишет — «великолепная красота». Три цветных платья и три пианино в «Короле Лире» — уже гармония, восхищающая глаз. Мусор на полу среди пятен от верхнего света в «Мера за меру» — снова очарование. Черные шинели с брызгами краски, в танце под аккордеон в «Войцеке» — захватывающе. А три дочери полковника Прозорова, в дезабилье, с оружием в руках и каким-то синим флагом, колышащимся над ними, — эффектно вопреки и пьесе, и здравому смыслу. А Соня Серебрякова «Дядя Ваня» в кукольном кружевном платье и рабочих мужских ботинках — шикарный и дерзкий выпад. А светлый, нежный, в контрасте с темными спектаклями Бутусова, второй «Гамлет»? Фото: Ольга Кузякина. Предоставлено издательством «Келлер» Сцена из спектакля «Барабаны в ночи». Театр имени Пушкина Красота, которой восхищаются зрители, это грязные рубахи с пятнами крови, рваная одежда не по росту, возрасту и статусу; это резкий грим; аномалия тела, как у Ричарда Глостера; нарядные женские платья на немытых, кажется, мужских телах в травестийных ролях. Лирическая, любовная сцена героев в «Барабанах в ночи» немало впечатляет каскадом электрических лампочек, по мнению некоторых зрителей, создающих иллюзию звездного неба. С равным успехом такая картина напоминает предновогоднее украшение Конногвардейского бульвара в Петербурге — гирлянды светящихся шаров между стволами деревьев. Протянутые на протяжении большей части бульвара, они образуют галерею — волшебную и типично новогоднюю. Так всякий год города мира сияют огнями, переливающимися блестками; так встречают посетителей ярмарки и гостей каких-либо массовых мероприятий. Подноготная красоты в театре — как раз иллюзион из бутафории и реквизита Конечно, я утрирую сходство сценических красот театра Бутусова и мимолетную красоту праздничного города. Утрирую, но по сути происхождение бутусовских красот — оттуда. Он завораживает непритязательными композициями из какой-то ерунды вроде букетов искусственных цветов, лампочек, зеркал, тряпок, веревок, бутылок, ящиков, свечей.

Брехтовские пьесы сыграли особую роль в становлении авторского стиля и манеры режиссера, стали своего рода этапным материалом. Новая постановка Бутусова основана на малоизвестной ранней пьесе Брехта. В России произведение практически не ставилось.

Театр им. Пушкина. Спектакля «Барабаны в ночи»

Брехт принял участие в Ноябрьской революции в Германии, некоторое время сотрудничал в органе Независимой социал-демократической партии К. Каутского и Р. Гильфердинга газете «Фольксвилле» [1] , но очень скоро, разочарованный, отошёл от политики [2]. Плодом этого разочарования и стала пьеса «Барабаны в ночи» — о человеке, который восстаёт против «социальной несправедливости», но, получив личное удовлетворение, тотчас отказывается от борьбы [3]. Известный исследователь творчества Брехта Эрнст Шумахер считал пьесу «Барабаны в ночи» вариацией на тему написанного годом раньше « Ваала »: то же «прославление голого эгоцентризма » пользуясь выражением самого Брехта , но на сей раз соотнесённое с конкретным историческим моментом [4]. Непосредственной пародией на экспрессионистов в пьесе Брехта стали братья Манке, комментирующие конфликт в самом витиеватом стиле, сочувствующие Краглеру, как жертве Первой мировой войны, и безуспешно пытающиеся пристыдить тех, кто издевается над ним и гонит его прочь [5].

Читайте также:Юрий Бутусов выпустил в Театре имени Ленсовета премьеру «Сон об осени» Юрий Бутусов превратил пьесу Брехта в вариацию на тему средневековой Пляски смерти, в которую вовлечено все общество. Грохочущая вдали война подходит все ближе к их домам, а в газетных кварталах уже разгорается революция, но пляшущим нет до этого никакого дела. В какой-то момент на заднике высвечивается ремарка «ЖРУТ», и хотя на сцене в эту секунду ничего не происходит, кажется, что речь идет о мертвецах, питающихся мертвечиной.

Где-то на заднем плане слоняется бессловесный персонаж в терновом венце, а на программку Бутусов решил и вовсе вынести средневековую «Пьету», где на руках у Богоматери покоится мертвый Христос, но персонажам «Барабанов в ночи», кажется, отказано в шансе на воскресение из мертвых. И тем не менее в финале спектакля мертвый Андреас Краглер отказывается умирать вновь по приказу Отчизны. Блажен тот, кто не воюет.

Премьера спектакля состоялась в 2016 году. Главный герой пьесы — солдат Краглер. Он без вести пропал на войне и возвращается из плена как раз в тот момент, когда его невеста празднует помолвку с другим.

Художник Александр Шишкин трижды радикально преображает это неуютное, но обжитое место действия — сперва алым занавесом, потом плавно спускающимися с колосников светящимися шарами, а ближе к концу сдвигает действие к авансцене глухой кирпичной стеной. Спектакль строго поделен на два акта. Оба импульсивные и нахрапистые, оба лицом в зал и нараспашку. В первом нагнетается напряжение и гнев: герои гуляют свадьбу в роскошном ресторане, сверху спускается вывеска: «Жрут». Чумазый солдат Краглер появляется в балетной пачке, у его возлюбленной Анны начинают трястись руки и течь струями туш. Следует смыслообразующая перепалка, а картавый мальчик-официант Анастасия Лебедева вкрадчиво поясняет публике, что, собственно, происходит по сюжету пьесы.

Молчаливый Краглер за мгновенье перед тем, как загрохочет грязный буги, берет большой барабан наперевес и орет прямо поверх партера: «Фридрих! Слезы могут прыснуть и от трагического стриптиза Анны с приветом Саломее, и от щемящего номера грустного клоуна у могилы неродившегося сына. Но главный нерв второго акта, где чего только нет — от танца висельников под «Smack My Bitch Up» Prodigy до расхаживающего голышом Трибунцева в образе темнокожего тромбониста, — лопается не от усиления напряжения, а ровно наоборот. Как в спектакле «Человеческое использование человеческих существ» Лазарь, по версии Ромео Кастеллуччи, протестует против своего воскрешения, так брехтовский Краглер отказывается быть героем. Война закончена, да здравствует мирная жизнь, тапочки и телевизор, «пьянство и инфантилизм» в Театре им. Пушкина сыграли новый перевод авторства Егора Перегудова, и за это отдельный поклон.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий