Новости нана акуфо аддо

Нана Акуфо-Аддо, который является действующим президентом Ганы, одержал победу на состоявшихся 7 декабря выборах главы государства и переизбран на второй срок. США и страны Западной Европы должны выплатить Африке репарации за работорговлю, заявил президент Ганы Нана Акуфо-Аддо в ходе общеполитических дебатов 78-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН. О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам. Днем Независимости.

Гана обвинила Буркина-Фасо в вербовке российских наемников «Вагнера»

Президент Ганы Нана Акуфо-Аддо призвал правоохранительные органы страны начать расследование в отношении главы Футбольной ассоциации Ганы Квеси Ньянтакьи по подозрению в мошенничестве. Нана Акуфо-Аддо подчеркнул, что никакие деньги не могут компенсировать тот ущерб и боль, которую нанесли колонизаторы Африке. Главная > Новости мира > План собора президента Ганы Наны Акуфо-Аддо застопорился на фоне экономического кризиса.

Акуфо-Аддо, Нана

Также Акуфо-Аддо отметил, что репарации должны восстановить историческую справедливость, так как деньги никогда не смогут компенсировать ужасы, но докажут, что зло было совершено, а именно, что миллионы африканцев «были вырваны из объятий континента и отправлены на работу в Америку без компенсации за их труд». При этом лидер Ганы не назвал сумму, которую, по его мнению, должны выплатить страны Запада Африке.

Но энтузиазм г-на Акуфо-Аддо по поводу проекта разделил общественное мнение. On top of this, the project has been beset by allegations of misappropriation of funds as well as questions over the awarding of the design tender to celebrated British-Ghanaian architect Sir David Adjaye, a situation that caused friction with some of the top Christian leaders who make up the National Cathedral board of trustees. The authorities reject these claims and the board has approved a financial audit, as well as agreeing to let parliament investigate the way contracts were awarded. Mr Akufo-Addo first revealed plans for the cathedral after he won the 2016 election and the architect was appointed two years later. But work on what the president has referred to as "his gratitude to God" only began in 2022, two years after his re-election.

Contributing to a debate in parliament last month MP Sam George, a prominent critic of the project, quoted the Gospel of Luke in the New Testament to excoriate the government. Хотя предполагается, что большая часть расходов будет покрыта за счет пожертвований, а государство предоставит землю и некоторое начальное финансирование, критики поставили под сомнение сумму денег - около 58 миллионов долларов, - которую правительство уже потратило. Вдобавок к этому проект столкнулся с обвинениями в незаконном присвоении средств, а также с вопросами о присуждении тендера на проектирование знаменитому британско-ганскому архитектору сэру Дэвиду Аджайе, что вызвало трения с некоторыми из высших христианских лидеров, которые составляют попечительский совет Национального собора. Власти отвергают эти претензии, и совет директоров утвердил финансовый аудит, а также дал согласие на то, чтобы парламент расследовал порядок заключения контрактов. Ганский экономист Тео Ачемпонг считает, что приоритеты правительства неуместны, учитывая текущую экономическую ситуацию в стране, включая обесценивание валюты, сокращение валютных резервов и напряженность в государственных финансах. А также в то время правительство ищет кредит в размере 3 миллиардов долларов от Международного Валютный фонд, собор не является приоритетом для нации», — сказал г-н Ачемпонг.

Г-н Акуфо-Аддо впервые раскрыл планы собора после того, как он выиграл выборы 2016 года, а архитектор был назначен два года спустя. Но работа над тем, что президент назвал «своей благодарностью Богу», началась только в 2022 году, через два года после его переизбрания. Однако звук тяжелой техники, разрезающей землю, и оживленные крики рабочих, перекрикивающих шум на строительной площадке, прекратились после того, как в декабре депутаты отказались утвердить дополнительные бюджетные ассигнования в размере 6,3 млн долларов от правительства. Участвуя в дебатах в парламенте в прошлом месяце, член парламента Сэм Джордж, видный критик проекта, процитировал Евангелие от Луки в Новом Завете, чтобы осудить правительство. Не сядете ли вы сначала и оцените стоимость, чтобы посмотреть, достаточно ли у вас денег, чтобы завершить ее?

God, he said, had spared Ghana from conflict that had afflicted many countries, including some of its West African neighbours, who have been dealing with numerous security challenges. By Dickens OleweBBC NewsВ центре столицы Ганы, Аккры, рекламные щиты, оштукатуренные художественными изображениями архитектурного чуда, блокируют любопытные взгляды и не позволяют увидеть, что находится на Обратная сторона. В зависимости от того, кого вы спросите, запланированное многомиллионное здание, известное как Национальный собор Ганы, является либо символом бесхозяйственности страны, либо стратегической и смелой инвестицией. В речи на пороге нового года, всего через две недели после фактического дефолта Ганы по выплате большей части своего внешнего долга на фоне роста стоимости жизни и экономического кризиса, президент Нана Акуфо-Аддо, насмехаясь над критиками, подтвердил свое обязательство. Он сказал, что Бог уберег Гану от конфликта, от которого пострадали многие страны, в том числе некоторые из ее западноафриканских соседей, которые столкнулись с многочисленными проблемами безопасности. Затем президент объявил о личном пожертвовании 100 000 седи 8 000 долларов; 6 700 фунтов стерлингов на покрытие расходов на строительство. Но энтузиазм г-на Акуфо-Аддо по поводу проекта разделил общественное мнение. On top of this, the project has been beset by allegations of misappropriation of funds as well as questions over the awarding of the design tender to celebrated British-Ghanaian architect Sir David Adjaye, a situation that caused friction with some of the top Christian leaders who make up the National Cathedral board of trustees. The authorities reject these claims and the board has approved a financial audit, as well as agreeing to let parliament investigate the way contracts were awarded. Mr Akufo-Addo first revealed plans for the cathedral after he won the 2016 election and the architect was appointed two years later. But work on what the president has referred to as "his gratitude to God" only began in 2022, two years after his re-election. Contributing to a debate in parliament last month MP Sam George, a prominent critic of the project, quoted the Gospel of Luke in the New Testament to excoriate the government. Хотя предполагается, что большая часть расходов будет покрыта за счет пожертвований, а государство предоставит землю и некоторое начальное финансирование, критики поставили под сомнение сумму денег - около 58 миллионов долларов, - которую правительство уже потратило. Вдобавок к этому проект столкнулся с обвинениями в незаконном присвоении средств, а также с вопросами о присуждении тендера на проектирование знаменитому британско-ганскому архитектору сэру Дэвиду Аджайе, что вызвало трения с некоторыми из высших христианских лидеров, которые составляют попечительский совет Национального собора. Власти отвергают эти претензии, и совет директоров утвердил финансовый аудит, а также дал согласие на то, чтобы парламент расследовал порядок заключения контрактов. Ганский экономист Тео Ачемпонг считает, что приоритеты правительства неуместны, учитывая текущую экономическую ситуацию в стране, включая обесценивание валюты, сокращение валютных резервов и напряженность в государственных финансах.

Also, 493 out of a total 2,000 motorbikes to aid the work of circuit supervisors and to further enhance their supervisory roles in the education sector were also handed over earlier in the year. Many more vehicles are on the way, according to officials of the Ministry of Education. The agreement for Phase Two was marked on the sixth of May 2020. The President declared the occasion on his Facebook page today. Alan Kyeremanten, visited the assembling plant of Volkswagen VW at the North Industrial Area in Accra, to have direct knowledge with respect to the progressing work of the vehicle giant. Joined by certain authorities of the Trade Ministry, Mr.

Число погибших в Газе достигло 34 454 человек

  • Лидер Ганы потребовал от Запада выплатить Африке репарации за работорговлю
  • Газета «Суть времени»
  • Ранние годы и образование
  • Accept the updated privacy & cookie policy
  • Гана потребовала от Запада репараций Африке за работорговлю
  • Президент Ганы назвал Россию другом своей страны: Политика: Мир:

Гана потребовала от Запада репараций Африке за работорговлю

Президент Ганы Нана Акуфо-Аддо стал в понедельник первым в мире человеком, который получил прививку от коронавируса в рамках международной программы COVAX, призванной обеспечить развивающимся странам доступ к вакцинам от COVID-19, передает ТАСС со. В четверг, 16 ноября, президент Ганы Нана Акуфо-Аддо на международной конференции Accra Summit, посвящённой юридическим аспектам возмещения ущерба от трансатлантической работорговли, призвал западные страны к выплатам компенсаций и возвращению всех. США и страны Западной Европы должны выплатить Африке репарации за работорговлю, заявил президент Ганы Нана Акуфо-Аддо в ходе общеполитических дебатов 78-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН. President Nana Addo Dankwa Akufo-Addo lost two close aides to Parliament after his first term in office.

В Гане министр ушла в отставку после кражи крупной суммы наличных из ее дома

Президент Ганы Нана Акуфо-Аддо в конце 2024 года объявит результаты тендера на строительство первой в стране атомной электростанции (АЭС), в котором участвует Россия. В декабре 2021 года Нана-Акуфо Аддо обязуется оставаться только в двух избирательных округах и не представлять себя в 2024 году. Get the latest Nana Akufo-Addo news brought to you by the team at The Hill. США и страны Западной Европы должны выплатить Африке репарации за работорговлю, заявил президент Ганы Нана Акуфо-Аддо в ходе общеполитических дебатов 78-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН. Нана Акуфо-Аддо (англ. Nana Addo Dankwa Akufo-Addo; род. 29 марта 1944 года, Аккра, Гана) — дипломат, практикующий юрист, политик, участник международного форума.

Президент Ганы Акуфо-Аддо призвал выплатить компенсации потомкам темнокожих рабов

А вот английский король Карл III извиняться за колониальное прошлое в Кении не стал, чем вызвал возмущение африканцев. Монарх использовал такие формулировки, которые позволили избежать беседы о репарациях. Дебаты о том, как и в каких объемах будет возмещаться ущерб Африке, продолжаются. Постепенно из Европы и США возвращаются на историческую родину артефакты, культурные ценности, украденные в колониальный период, но тема репараций остается токсичной для западных политиков.

It would be recalled that the Secretary to Cabinet wrote to the Clerk to Parliament to cease and desist from transmitting the aforementioned Bill to Parliament. Asante Bediatuo contended that such an act is contemptuous of the Supreme Court as there are two suits pending before the apex court in respect of the Bill. However, Mr Bagbin argued that the transmission of the Bill to the presidency does not, in any way, constitute contempt of court.

Об этом объявила в среду глава избирательной комиссии Ганы Джин Менса. Оставшиеся голоса распределились между остальными 10 кандидатами, которые участвовали в прошедших президентских выборах. Глава избиркома подчеркнула, что выборы прошли мирно и без инцидентов.

Гана, как одна из самых быстро растущих стран региона, представляет большие возможности для развития бизнеса между российскими и африканскими компаниями.

Группа ВТБ обладает значительной экспертизой и опытом работы в этом регионе и безусловно готова способствовать реализации стратегических инициатив клиентов группы в Гане. Последние новости 23.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий