Значение финала в романе "Мастер и Маргарита" Булгакова М.А. Влияние Густава Майринка. Посмертную мировую славу ему принес роман «Мастер и Маргарита», опубликованный впервые в 1966–1967 годах в журнале «Москва». й раз за 10 лет! Тегипочему мастер не заслуживает рай, у мастера героя романа м а булгакова мастер и маргарита появились деньги после того как, почему мастеру дарован покой а не свет, как изображен покой дарованный мастеру. Discover videos related to мастер и маргарита 2024 концовка on TikTok.
Смысл финальной сцены
Все персонажи максимально серьезны — они понимают, что сегодня сводятся все счеты, истекают сроки наказаний. Получает прощение Понтий Пилат. Две тысячи лет назад он подписал смертный приговор простому философу Иешуа Га-Ноцри. Великий прокуратор Иудеи струсил и за свою трусость был наказан. Но в эту ночь он освободился от постоянных мук совести. Долгожданный покой и возможность творить свободно, рядом с любимой женщиной, получает Мастер. Не свет, а именно покой — то, чего, действительно, жаждала истерзанная душа гонимого писателя.
Мастера больше не будут тревожить жизненные проблемы, осуждение и непонимание со стороны критиков. Он входит в свой «вечный дом» вместе с Маргаритой, и «беспокойная, исколотая иглами память» художника потухает.
Мастер — писатель, автор романа о Понтии Пилате. Маргарита — возлюбленная Мастера. Иешуа Га-Ноцри — философ, мыслитель, проповедник. Понтий Пилат — прокуратор Иудеи, судья. Иван Бездомный — поэт. В романе присутствуют и другие действующие лица: свита Воланда, сотрудники театра Варьете, герои романа Мастера, прочие персонажи.
К сведению! Первая версия романа, носящая название «Копыто инженера», была сожжена Булгаковым. Персонажи Маргариты и Мастера появились лишь во втором варианте. Действие романа начинается с появления в столице Воланда и его подручных. С их появлением в городе начинают происходить странные мистические события. Иван Бездомный знакомится с Воландом на улице, когда тот предсказывает редактору Берлиозу странную смерть — лишение головы. Преследуя черного мага, Бездомный оказывается в психиатрической больнице. В клинике он знакомится с Мастером, рассказывающему Ивану о своей книге и разлуке с любимой.
В это время Маргарита ищет Мастера и готова пойти на союз с дьяволом, чтобы найти возлюбленного. Воланд предлагает Маргарите стать королевой бала в обмен на воссоединение с любимым.
Он мечтает остаться с ней и в загробном мире. Второе предположение — Мастер не выдержал испытаний и отчаялся, он не принял подвига, который был уготован ему судьбой, и сжёг свою книгу. Воланд предлагает ему продолжить роман об Иешуа и Понтии Пилате, но Мастер отказывается: «Он ненавистен мне, этот роман... Я слишком много испытал из-за него» 2, 24. Третье предположение — сам Мастер и не стремился к божественному свету, то есть не имел истинной веры. Доказательством этому может служить образ Иешуа в романе Мастера: автор изображает Иешуа как нравственно прекрасного человека, что недостаточно для верующего посмертное воскресение так. Следует признать, что награда светом уставшего от жизни Мастера была бы неубедительной, она противоречила бы художественной концепции романа. А кроме того, между Булгаковым и Мастером много общего, поэтому Булгаков, как и Данте, не мог наградить райским сиянием-блаженством героя, похожего на себя.
При этом Мастер, с точки зрения автора, безусловно положительный герой. Он совершил творческий подвиг, написав во времена воинствующего атеизма книгу об Иешуа Га-Ноцри. То, что книга не была закончена, не умаляет поступка её автора. И ещё, жизнь Мастера украсила настоящая, верная любовь, та, что сильнее смерти. Творчество и любовь для Булгакова — высшие ценности, которые искупили отсутствие правильной веры у героя: Мастер и Маргарита не заслужили рая, но избежали ада, получив покой. Так Булгаков выразил свой философский скептицизм, столь характерный для писателей XX века. Описывая Мастера в финале, Булгаков не даёт однозначного толкования. Здесь следует обратить внимание на состояние главного героя, когда он идёт к своему вечному то есть последнему приюту: «... Кто-то отпускал на свободу Мастера, как он только что отпустил им созданного героя» 2, 32. Память о романе, о земной любви — это единственное, что оставалось у Мастера.
И вдруг «память потухает», а значит, возвышенные любовные переживания для него умирают, становится невозможным творчество, о котором герой так мечтал в земной жизни. Иными словами, Мастер получает телесно-душевный, а не божественный покой. Зачем Мастеру сохранять творческие силы, если никто не прочитает его произведений? Для кого писать? Булгаков не доводит изображение судьбы Мастера до ясного конца. Недосказанность Булгаков сохраняет и в отношении Ивана Бездомного.
Зачем нужны ершалаимские главы? Гоголя в романе «Мастер и Маргарита» 01:04:02 Какой «свет» не заслужил Мастер? И почему в 29 главе вдруг «воскресли» герои его романа? Гоголя и встреча Мастера и Маргариты 01:09:20 «Портрет» Н. Гоголя и «Мастер и Маргарита» М. Что общего?
Смысл финальной сцены
Финал "Мастера и Маргариты". Автор: Сергей Тамбовский. Оффтопик. Великий и вечный роман писателя претерпел многочисленные запреты к изданию и гонения, не хуже чем судьба романа о Понтии Пилате самого Мастера. «Мастер и Маргарита» — один из самых загадочных романов в истории, над его толкованием до сих пор бьются исследователи – Самые лучшие и интересные новости по теме: Булгаков, литература, мастер и маргарита на развлекательном портале Объяснение концовки фильма «Мастер и Маргарита»: что произошло в финале, кто такой Воланд. В новом фильме «Мастер и Маргарита» сюжетные линии романа изменены и перетасованы – хронологически события происходили в другом порядке. обучающиеся поймут, почему Мастер заслужил покой, а не свет, почему Маргарите также дарован покой; сформируют отношение к прощению, милосердию как высшей христианской ценности.
Разбор событий и интерпретация финала
- "Мастер и Маргарита" 2024 #БЕЗДНАобзирает | Пикабу
- Двадцать человек за одну картину
- По теме: методические разработки, презентации и конспекты
- Михаил Булгаков
- Смотрите также
- 8. Чем заканчивается роман
Что получили Мастер и Маргарита в финале
- Ответы : объясните конец романа МАСТЕР И МАРГАРИТА? СМ ВНУТРИ
- "Мастер и Маргарита". Заключительная сцена сериала!!!
- Смысл финала романа «Мастер и Маргарита». Свет и покой в романе | Контент-платформа
- И родилось творение необыкновенное…Строят монологическое высказывание
- 💬 Воланд – положительный персонаж, потому что борется с пороками
«Значение финала в романе "Мастер и Маргарита" Булгакова М.А.»
Пушкина, «Прокуратор Иудеи» по М. Булгакову, «Парфюмер» по П. Зюскинду и мн. Софья Хилькова, актриса театра и кино, известная широкому кругу зрителей по ролям в кинофильмах «Склифософский», «Глухарь», «На солнечной стороне улицы», «Всегда говори «всегда», «Служебный роман. Наше время», «Морозова», «Шифр» и др.
Тем временем в больнице Мастер рассказывает Бездомному свою историю жизни. Тем временем новость о случившемся в Варьете разлетается по городу, а в древнем городе Ершалаиме Иешуа ведут на казнь… … еще 50 мин 6 серия Маргарита случайно встречает Азазелло, который приглашает ее к Воланду. В надежде узнать что-то о пропавшем возлюбленном, она принимает приглашение.
Но Маргарита не представляет, через что ей предстоит пройти.
Мастер пьет шампанское с Маргаритой и ведет вполне богемный образ жизни, пока ему слегка грозят пальчиком сверху. Гораздо острее переживал социальное умирание сам Булгаков. Так он писал Горькому в 1929 году: «… все мои пьесы запрещены, нигде ни одной строки моей не напечатают, никакой готовой работы у меня нет, ни копейки авторского гонорара ниоткуда не поступает, ни одно учреждение, ни одно лицо на мои заявления не отвечает, словом — все, что написано мной за 10 лет работы в СССР, уничтожено. Остается уничтожить последнее, что осталось, — меня самого».
Агония автора, который не может жить без своих творений, в экранном мастере совсем не отражена. Хотя претензия на ее отражение есть. В этой сюжетной линии фильм эксплуатирует один большой штамп — легендаризированные истории о репрессиях и цензуре в Советском Союзе.
Связь эта закреплена и эпиграфом к роману, сначала он был выписан по-немецки , потом — переведен на русский. Но первым толчком к замыслу образа была музыка — опера Шарля Гуно , написанная на сюжет Гете и поразившая Булгакова в детстве. Вероятно, писатель видел в роли Мефистофеля Федора Шаляпина, ибо одеяние булгаковского повторяет сценический костюм оперного певца: «Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма, туфлях.
Что получили Мастер и Маргарита в финале
- "Мастер и Маргарита" 2024 #БЕЗДНАобзирает | Пикабу
- Объяснение концовки фильма «Мастер и Маргарита»: что произошло в финале, кто такой Воланд
- Почему мы неправильно читали «Мастера и Маргариту». 3 ошибки со школы
- Двадцать человек за одну картину
- "Покой", "свобода", "бездна" в финале романа "Мастер и Маргарита"
Чем закончился роман Булгакова «Мастер и Маргарита»
Мастер и Маргарита | На нашем сайте вы можете прочитать полный текст Эпилога «Мастера и Маргариты» и краткое содержание всего романа в одной статье. |
Конспект урока "Смысл финала романа "Мастер и Маргарита" | «Мастер и Маргарита»: какой получилась новая экранизация романа Булгакова. |
Финал "Мастера и Маргариты"
Москва в новой экранизации - чуть ли не самый настоящий Метрополис со всеми нереализованными проектами типа колоссального Дворца Советов, торжеством научно-технического прогресса и нигилизма, где человек ощущается маленьким винтиком, обязанным обслуживать механическую и синтетическую по сути систему. В экранизации в случае с героем - пропаганду. Никому не интересна т. Государству нужны истории про героев рабочих, стихи о торжестве безбожия. Маленький протест героя внешний образ явно списан с самого Булгакова в виде исторической пьесы "Пилат" в итоге доводит его до психиатрической больницы с характерной для позднего СССР карательной психиатрией, отнятой квартирой и последующим самоубийством героя, не выдержавшим столь серьёзного давления со стороны системы. То что, у Булгакова и в других экранизациях было постольку поскольку, в фильме Локшина вынесено на первый план.
Фильм 2024 года - не драма, не городское фэнтези, не историческое полотно о раннехристианских временах. По сути "Мастер и Маргарита" - это, прежде всего, антиутопия с очевидной критикой цензуры, тоталитаризма, большевизма и безбожия, где Воланд вскрывает каждый из пороков созданной в 1917 году системы. Устраивает ли вас это в картине или нет - решать вам. Но при просмотре необходимо не забывать, чем в первую очередь является этот фильм. Но хорошо ли поставлена эта антиутопия?
Если говорить о визуальной части, картина на удивление хороша. Что выступление Воланда и его свиты в театре, что бал у Сатаны - всё выглядит стильно и красиво. Костюмы просто чудесны.
Реализация индивидуального домашнего задания. Зачитайте фрагмент из главы?. Раскройте значение слова гомункул. Неужели же вам не будет приятно писать при свечах гусиным пером? Неужели вы не хотите, подобно Фаусту, сидеть над ретортой в надежде, что вам удастся вылепить нового гомункула? Туда, туда!
Там ждёт уже вас дом и старый слуга, свечи уже горят, а скоро они потухнут, потому что вы немедленно встретите рассвет. По этой дороге, мастер, по этой, прощайте! Выразительное чтение эпизода из гл. Реализация домашнего задания. Составление кластера. Беседа с классом: - Почему Мастер не заслужил света? Учитель знакомит с фрагментами из книги литературного критика И. В книге И. Что же не позволяет причислить булгаковского Мастера к святым?
Можно предположить: и в жизни, и за смертным порогом герой остаётся слишком земным. Он не хочет преодолевать в себе человеческое, телесное начало и забыть, например, свою великую, но грешную любовь к Маргарите. Он мечтает остаться с ней и в загробном мире. Второе предположение — Мастер не выдержал испытаний и отчаялся, он не принял подвига, который был уготован ему судьбой, и сжёг свою книгу.
Но в остальном к актёрскому составу не придраться. В особенности, конечно, поражает талант Аугуста Диля, который ещё со времён роли майора СС в "Бесславных Ублюдках" всем запомнился как настоящий злой гений. В "Мастере и Маргарите" Диль блистает. Положительно отмечают его актёрскую игру по факту абсолютно заслуженно. По сюжету говорить много нет смысла.
Лично я "Мастера и Маргариту" не читал, в чём честно признаюсь. Но в принципе, если читали книгу, либо смотрели экранизацию Бортко, то в курсе сюжетных поворотов. Просто, как уже говорилось "Мастера и Маргариту" сделали антиутопией, потому с оригинальной книгой у экранизации не так много общего, как хотелось бы фанатам творчества Булгакова. Хорошо это или плохо, повторюсь, решать только вам. Лично мне особенно понравился диалог Воланда с Бездомным и Берлиозом. Вкратце его можно уместить в одно предложение: перестали верить в Бога - тогда поверите в дьявола. Из минусов - чудовищно затянутая концовка с балом у Сатаны, пусть и стильным, красочным, но по сути бесконечно скучным. И для отечественного кинематографа такая сравнительно высокая оценка - это очень хороший результат. А по политической составляющей, уместна ли сегодня критика СССР и злободневной современности, пусть каждый из вас решит сам.
Предлагаем вам аудиоверсию знаменитого романа. Слушайте и наслаждайтесь! Читает Дмитрий Оргин.
Концовкой шутит Сатана
Феерическая сатира на быт и нравы Москвы 30-х годов, одновременно пронзительная история любви Мастера и Маргариты и вечная библейская тема борьбы добра со злом, роман о Понтии Пилате внутри романа - таковы далеко не все пласты этого гениального произведения Михаила Булгакова. Читать полностью.
Однако в романе есть ещё упоминание о «12-ти тысячах лун» - столько мучительно бессонных полнолуний вынужден переживать Пилат, отбывая наказание в безжизненных скалах. А это значит, что именно «12 тысяч лун» отделяет смерть Мастера от казни Иешуа.
И поэтому вопрос, а не поискать ли здесь ещё один, пусть и вспомогательный ключ к датировке московских сцен романа, постоянно будоражит сознание и воображение исследователей романа. Так вот, мне хотелось показать вам вашего героя. Около двух тысяч лет сидит он на этой площадке…» «— Он говорит, — раздался голос Воланда, — одно и то же, он говорит, что и при луне ему нет покоя и что у него плохая должность.
Так говорит он всегда, когда не спит, а когда спит, то видит одно и то же — лунную дорогу, и хочет пойти по ней и разговаривать с арестантом Га-Ноцри, потому, что, как он утверждает, он чего-то не договорил тогда, давно, четырнадцатого числа весеннего месяца нисана» «— Двенадцать тысяч лун за одну луну когда-то, не слишком ли это много? Из текста ясно, что «двенадцать тысяч лун» и «около двух тысяч лет» — это равнозначные временные отрезки, что Маргарита просто пересчитывает количество лет солнечных годов в лунные месяцы. И это действие совершенно уместно с ее стороны — сострадательная Маргарита подсчитывает, сколько всего раз пришлось выдержать Пилату пытку бессонницей.
В быстроте произведённого ею арифметического действия тоже нет ничего особенного — все знают, что в году 12 месяцев, даже если не знают, сколько точно дней не в календарном, а в реальном лунном месяце от одного полнолуния до другого - 29, 5 дней. Это длительность так называемого синодического месяца. Но вот тут-то и возникает загадка.
Около двух тысяч лет — это 24 тысячи лун и никак не 12. Конечно, о допущенной Маргаритой то есть самим автором ошибке говорить не приходится — слишком скрупулезно работал писатель над своим текстом, слишком старательно оттачивал каждую, самую мельчайшую, деталь, чтобы допустить такой очевидный промах. Но найти убедительное объяснение, почему количество лун оказалось в два раза меньше, чем вроде бы положено, - дело непростое.
И некоторые интерпретаторы «пустились во все тяжкие». Так, находятся «смельчаки», которые, «в упор не видя» упоминание о двух тысячах лет, прошедших с "14-го дня весеннего месяца нисана", доказывают, что писатель имел в виду именно промежуток в 1000 лет. Одни отсюда делают вывод, что Булгаков относил казнь Христа к 10-му веку.
И даже находят какие-то аргументы в доказательство этой версии. Другие — обнаруживают здесь намёк на Герберта Арвилакского, для изучения рукописи которого, обнаруженной в Москве, якобы приезжает Воланд в Москву так сам Воланд объясняет причины своего визит в столицу советского государства Берлиозу и Бездомному, хотя на самом деле он прибыл за Мастером. А упомянутый Герберт жил как раз в 10-м веке, то есть тысячу лет назад… Впрочем, булгаковский роман давно уже является «площадкой», на которой упражняются в полёте фантазии все, кому не лень.
Так что на сегодняшний день роман оброс огромным количеством интерпретаций весьма вольного толка. Однако ничто в этом мире не случается напрасно, и поэтому даже в такого рода интерпретациях встречаются дельные вещи, а то и настоящие литературоведческие открытия. Эта книга наделала много шума, прежде всего, по причине скандального утверждения автора, что прототипом булгаковского Мастера является Алексей Максимович Горький.
Не думаю, что это утверждение заслуживает сколько-нибудь серьёзного к себе отношения. Однако в книге Баркова содержится довольно много любопытного и заслуживающего внимания. Это касается и загадки 12 тысячи лун.
Барков совершенно справедливо исходит из того, что «ошибочная» цифра в 12 тысяч лун введена Булгаковым преднамеренно. И даёт следующее объяснение. Дело в том, что полнолуние — это не период, а миг, определяемый астрономами с точностью до минуты.
Поэтому, когда оно происходит, то его можно видеть только на той стороне земного шара, которая обращена к Луне. Поскольку длительность синодического месяца не кратна земным суткам3, каждое последовательное полнолуние наблюдается в разных частях Земли; в целом же за длительный период времени в каждой конкретной точке, в том числе и в той, где отбывает наказание Пилат, можно наблюдать только половину от всех полнолуний». Сразу скажу, что это объяснение меня не устраивает, хотя Барков прав — точные полнолуния длятся мгновения и наблюдать их все, находясь в одной и той же точке земного шара, невозможно.
Но разве о таком, астрономически и математически абсолютно точном полнолунии, идёт речь у Булгакова? Нет, конечно. Хотя бы потому, что тогда наказание Пилата длилось бы 12 тысяч мгновений — даже если речь идёт о 12 тысячах часах, то это - всё же не 12 тысяч бессонных ночей.
В реальности мы, земные наблюдатели, имеем возможность видеть полный диск Луны, в какой бы точке Земли мы не находились, 12, а иногда и 13 раз в году поскольку 12 синодических месяцев укладывают в год не полностью, а с "хвостиком". Если, конечно, позволяет погода, и Луна не застлана облаками. Фаза относительно точного полнолуния длится сутки и благодаря вращению Земли все жители планеты могут полюбоваться ночной красавицей во всей её красе в одни и те же сутки.
Известно, что Булгаков наблюдал за Луной. Но, ведя такого рода наблюдения, он фиксировал то, что видно человеческому глазу. А для человеческого глаза погрешности полнолуния незаметны, а, следовательно, и не имеют значения — в ночное время этих суток человек видит круглый диск Луны, даже если время наблюдения не соответствует астрономически точному мгновению полнолуния.
И всё-таки Баркову - «спасибо»! За то, что он указывает верное направление мысли.
В случае с Петровичем эта переделка Булгаковского романа — вынужденный ход, потому что режиссёр был ограничен как хронометражём, так и бюджетом. Петрович просто не мог себе позволить полноценную библейскую линию и выкрутился таким вот образом — актёры к костюмах и декорациях на сцене и фрагменты пьесы в кадре. В случае же с новым фильмом — критики лишь гадают, зачем так сильно была урезана библейская линия книги. Более того, даже откровенные клакеры, пишущие фильму дурацкие панегирики, отмечают это как недостаток. А гадать нечего — копировали Петровича. Многие критики умиляются присутствию в фильме Латунского. В книге у него нет ни одной реплики, и лишь один раз он появляется живьём — Азазелло показывает его Маргарите.
А вот в фильме он вполне себе говорящий и даже активно участвует в проработке Мастера. Которой в книге тоже нет. Зато проработка Мастера на открытом собрании писательской организации имеется у Петровича в 1972-м. Как и Латунский, который не только говорит, но и даже разок получает по физиономии. Умиляются и ещё одним оригинальным сюжетным ходом признают такую «находку» авторов. После травли Мастера и снятия его пьесы, тот задумывает роман о появлении в Москве сатаны. Находка действительно оригинальная, но и она принадлежит Александру Петровичу и сделана за 9 лет до рождения режиссёра Локшина. Умиляются также и таким отличием новой экранизации от оригинала. В новом фильме Мастер — это не безвестный писатель-дебютант, как у Булгакова, а признанный и популярный писатель.
Именно таким Мастера и показал сербско-итальянский коллектив авторов в 1972-м году. Петрович использовал некоторые подробности жизни Булгакова и вставил их в биографию своего Мастера. Ограбившие серба спустя 52 года Локшин с Кантором этот ход у него скопировали. Но у Петровича всё было тоньше и лучше: в его версии Мастер — это Максудов, герой Булгаковского же «Театрального романа», что делает ассоциации с Булгаковым не такими прямолинейными и сразу придаёт фильму ореол некоторой сказочности: действие переносится в книжную альтернативную реальность. Локшин с Кантором не уверен, что они подозревают о существовании «Театрального романа» пытаются добиться точно того же эффекта нереальности, но делают это другим способом. Они используют набивший оскомину ещё в прошлом тысячелетии голливудский штамп: сходящий с ума герой, в сознании которого реальность мешается с вымыслом. Умиляться у большинства критиков получается не всему. Некоторые критики, например, не понимают, зачем создатели фильма убрали из биографии Мастера жену, с которой он жил до знакомства с Маргаритой. Понимать тут ничего и не надо.
Просто дело в том, что это убрал из своей экранизации Петрович, оставив Маргариту замужней. Но если у него это раскрывает характер Мастера, то в новом фильме всё это только лишний раз даёт знать зрителю, что Петрович первичен. Удивляются критики и свите Воланда. Азазелло, дескать, слишком упитанный, а Бегемот так и остался котом. Разгадка очень проста. Дело в том, что в 1972-м году компьютерной графики не было, а бюджет у картины был, мягко говоря, скромный. Поэтому Бегемота играл самый обычный кот, а его человеческие качества пришлось передать Азазелло ведь Коровьеву нужен напарник. И тем не менее в их отсебятине больше Булгакова, чем в «скрупулёзном копировании» Бортко. Глубокое непонимание практически у всех вызывает сокращение одного из самых популярных мест романа: беседы Воланда с Берлиозом и Бездомным на Патриарших.
Из неё выпал Пилат, отчего беседа сразу перестала быть булгаковской. Зачем это сделано, спросите вы? Спрашивать надо не «зачем», а «почему». Потому что Петрович в 1972-м году был по ряду причин см. Не все но многие прошлись и по психбольнице.
Все фэнтезийные события — смерть Берлиоза, бал у Сатаны, выступление Воланда в образе профессора чёрной магии — происходят в романе Мастера, который вдохновляется окружающими его событиями. Реальность и мир фантазии тесно переплетаются в полотне картины. Кажется, у Локшина получилось не только дать свежий взгляд на бессмертный роман Булгакова, но и сделать метамодернистское высказывание о процессе творчества.
Кто такой Воланд? Роль Сатаны исполнил немецкий актёр Аугуст Диль. В фильме он говорит на двух языках — на русском с акцентом и на немецком в разговорах с Мастером. Так, кажется, создатели фильма обыграли тот факт, что в романе Воланда представляют иностранцем. С одной стороны, это иностранец, приехавший в Советский Союз понаблюдать, как складывается жизнь в стране, отказавшейся от религии, и новый приятель Мастера. С другой, это булгаковский дьявол, получивший своё имя от гётевского Мефистофеля из «Фауста». С третьей, это от и до плод фантазии писателя и, возможно, часть его личности — в эпизоде с допросом Мастера намекается, что никакого консультанта не существует. Где всё происходит.
Действие разворачивается в 1930-е годы в Москве. Но в Москве непростой, а антиутопичной. Когда на экране происходят события романа Мастера, архитектура Москвы преображается. В фильме столица выглядит так, как если бы был воплощён план по масштабной реконструкции с трамвайными путями на Патриарших, гигантскими высотками с символами революции — показали даже знаменитый проект Дворца Советов со статуей Ленина.
Смысл финала романа "Мастер и Маргарита"
«Мастер и Маргарита» Локшина наконец сепарировался от романа и стал самостоятельным произведением. «Мастер и Маргарита» Локшина наконец сепарировался от романа и стал самостоятельным произведением. С русской поэзией связан образ покоя, получаемого Мастером и Маргаритой в финале романа. Сейчас занимаюсь интересной статьей о различных пониманиях финала в "Мастере и Маргарите" Булгакова. В период создания машинописного текста «Мастера и Маргариты» (1938) роман завершался главой 32 «Прощение и вечный приют».
Смысл финала романа «Мастер и Маргарита». Свет и покой в романе
С русской поэзией связан образ покоя, получаемого Мастером и Маргаритой в финале романа. У Булгакова Мастер пишет роман о Понтии Пилате, в фильме он пишет роман «Мастер и Маргарита». «Мастер и Маргарита» — один из самых загадочных романов в истории, над его толкованием до сих пор бьются исследователи – Самые лучшие и интересные новости по теме: Булгаков, литература, мастер и маргарита на развлекательном портале Рассказываем, почему фильм «Мастер и Маргарита» 2024 оказался одной из лучших (если не лучшей) экранизаций романа.
Значение финала в романе "Мастер и Маргарита" Булгакова М.А.
Конец «Мастер и Маргариты» непонятен до сих пор: все из-за ошибки Булгакова | Финал "Мастера и Маргариты". Автор: Сергей Тамбовский. Оффтопик. |
8. Чем заканчивается роман | Во всяком случае, реплика Маргариты: «Он мастер, мессир, я вас предупреждаю об этом!», – появилась в романе не случайно. |
Чем закончился роман Булгакова «Мастер и Маргарита» | Тегипочему мастер не заслуживает рай, у мастера героя романа м а булгакова мастер и маргарита появились деньги после того как, почему мастеру дарован покой а не свет, как изображен покой дарованный мастеру. |
Фильм «Мастер и Маргарита» 2024
«Мастер и Маргарита»: какой получилась новая экранизация романа Булгакова. Финал "Мастера и Маргариты". Автор: Сергей Тамбовский. Оффтопик. Сценарий к «Мастеру и Маргарите» постановщик написал с Романом Кантором – автором всё тех же «Коньков» и сериала «Эпидемия», который во время пандемии полюбили зрители зарубежного стримингового сервиса Netflix. Роман в романе, или роман, написанный Мастером, часто называют Евангелием от Воланда, поскольку содержание романа Мастера точь-в-точь совпадает с тем, что сам Воланд рассказывает Берлиозу и Бездомному. Мир романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова с причудливым переплетением фантастических, необъяснимых явлений и бытовых реалий никто не воспринимает равнодушно.
«Мастер и Маргарита» М. Булгакова: от Москвы до Ершалаима один шаг
Итак, для того, чтобы понять, почему Пилат видит только половину полнолуний, надо внимательнее присмотреться к той ситуации, в которой он оказался в заключительной главе романа, к тому, в какие условия поместил его Булгаков. А заодно нужно ответить на ещё один, закономерно возникающий вопрос - почему Маргарита так быстро «входит в положение» Пилата? Получается, что между этими персонажами есть какая-то параллель с точки зрения их точки зрения относительно Луны позволю себе такой каламбур. Обратимся за подсказками к тексту романа. В заключительной, 32-й главе романа, Мастер и Маргарита в сопровождении Воланда и его свиты, прежде чем окончательно расстаться со скорбной Землёй, останавливаются в месте заточения Пилата — в какой-то скалистой и совершенно безжизненной местности где именно? Луна заливала площадку зелено и ярко, и Маргарита скоро разглядела в пустынной местности кресло и в нем белую фигуру сидящего человека. Возможно, что этот сидящий был глух или слишком погружен в размышление. Он не слыхал, как содрогалась каменистая земля под тяжестью коней, и всадники, не тревожа его, приблизились к нему.
Луна хорошо помогала Маргарите, светила лучше, чем самый лучший электрический фонарь, и Маргарита видела, что сидящий, глаза которого казались слепыми, коротко потирает свои руки и эти самые незрячие глаза вперяет в диск луны. Теперь уж Маргарита видела, что рядом с тяжелым каменным креслом, на котором блестят от луны какие-то искры, лежит темная, громадная остроухая собака и так же, как ее хозяин, беспокойно глядит на луну. У ног сидящего валяются черепки разбитого кувшина и простирается невысыхающая черно-красная лужа». Булгаков поместил Пилата на плоскую вершину самой высокой скалы - он как бы вознесён над всем остальным земным миром. Проклятые скалистые стены», которые падут после его освобождении и уйдут в черную бездну, не окружают его, а подпирают площадку, на которой он находится, и значит, никак не могут закрывать ему видимость. И всё же в его положении есть некие ограничения. Но они не столько внешнего, сколько внутреннего, выражаясь философским языком, экзистенциального характера.
Пилата терзает память о содеянном, муки совести. Он прикован к своему прокураторскому креслу, хотя не так, как был прикован к скале Прометей. В его ситуации виноваты не боги, а он сам, его собственный страх, связанный с прокураторской должностью. Из-за страха вызвать на себя гнев цезаря Пилат предал Иешуа и тем самым оказался прикованным как к своему трусливо-предательскому поступку, так и к ненавистному для него мучительному бессмертию. В полнолуние он переживает вновь и вновь одно и то же событие. Чувство вины вместе со страстным желанием, чтобы того, что случилось, не было, в свою очередь, приковывают его взор к полной Луне у Булгакова образ Иешуа — это «лунный» образ. К той части небесной сферы, вид на которую открывается с его прокураторского кресла, стоящего на балконе дворца, и который открывался с этого кресла две тысячи лет назад, в роковую для Пилата праздничную пасхальную для Иудеи ночь.
И то, что Пилат смотрит на полную Луну слепыми, незрячими глазами, говорит о том, что речь идёт о внутренней экзистенциальной ситуации Пилата, которая в «мире ином», куда мы попадаем в последних главах романа, воспроизводится, как вывернутая и развернутая вовне, внешне-наглядная… И повторяющую в точности ту, что описана в 26-й главе, когда Понтий Пилат понимает, что местью, убийством Иуды, уже не исправить случившегося и когда у его кресла улеглась верная Банга, почуявшая, что с хозяином произошла беда... Но что же общего между Пилатом, заточенным в скалах, и Маргаритой? А вот что. Если приглядеться к картине местности, где отбывает своё наказание Пилат, то нельзя не заметить, что она явно имеет устрашающе-возвышенный, то есть готический характер — все эти скалы валуны , скорее всего, с острыми, похожими на пики, вершинами, поскольку они срываются в пропасти — настолько глубокие, что в них, согласно авторскому указанию, не попадает лунный свет… И в памяти внимательного читателя невольно «всплывает» готический особняк, в котором жила Маргарита и в котором она, несмотря на весь благоустроенный быт, чувствовал себя, как в заточении. Маргарита даже думала о самоубийстве — в том случае если ее жизнь не изменится, если она не обретёт смысл жизни. О смерти, как избавлении от «ненавистного бессмертия», от мучительного состояния беспокойства мечтает и Пилат. Таким образом, и Пилат, и Маргарита — оба являются заточенными в каменном мешке и испытывают страдания: один — от угрызений совести, другая — от ощущения бессмысленности жизни.
Только в отличие от Пилата Маргарита своё «чистилище» прошла при жизни, за что ей и был дарован «вечный покой» сразу после смерти. Но с точки зрения загадки «12-ти тысячи лун» главное всё же не это. Маргарита с мужем занимали верх готического особняка, но ее спальня «выходила фонарём в башню особняка». В просторечии фонарем именуется эркер, застеклённый крытый балкон, обычно полукруглой формы. Булгаков упоминает о «трёхстворчатом окне в фонаре», которое «светилось бешеным электрическим светом» писатель явно обыгрывает слово «фонарь» - эркер с трёхстворчатым окном светился, как фонарь. В мае этот особняк предстаёт, как «окрашенный луною с того боку, где выступает фонарь с трехстворчатым окном». Таким образом, окно спальни Маргариты с его полукруговым обзором выходило как раз на ту же сторону, с которой были видны полнолуния Пилату.
Интересно, что Булгаков, описывая Пилата, сидящего в кресле на площадке, залитой лунным светом, упоминает о фонаре — "луна светила лучше, чем самый лучший электрический фонарь". И делает он это в перекличку с описанием окна Маргариты в готическом особняке. Фразу о 12-тысячах лун появилась в тексте романа в 1939 году во время редакторской правки. Роман была закончен в мае 1938 года и через месяц отпечатан. Но и после этого, вплоть до начала октября 1938 года писатель продолжал вести последовательные наблюдения за небосклоном,которые начал в марте 1938 года - март приблизительно соответствует иудейскому месяцу нисану. Логично предположить, что эти наблюдения велись с намерением проверить возникшую у писателя идею о «"2-ти тысячах лун". Продолжение следует Загадка 12-ти тысяч лун.
Но с точки зрения загадки «12-ти тысячи лун» главное всё же не это. Маргарита с мужем занимали верх готического особняка, но ее спальня «выходила фонарём в башню особняка». В просторечии фонарем именуется эркер, застеклённый крытый балкон, обычно полукруглой формы. Булгаков упоминает о «трёхстворчатом окне в фонаре», которое «светилось бешеным электрическим светом» писатель явно обыгрывает слово «фонарь» - эркер с трёхстворчатым окном светился, как фонарь. В мае этот особняк предстаёт, как «окрашенный луною с того боку, где выступает фонарь с трехстворчатым окном».
Таким образом, окно спальни Маргариты с его полукруговым обзором выходило как раз на ту же сторону, с которой были видны полнолуния Пилату. Интересно, что Булгаков, описывая Пилата, сидящего в кресле на площадке, залитой лунным светом, упоминает о фонаре — "луна светила лучше, чем самый лучший электрический фонарь". И делает он это в перекличку с описанием окна Маргариты в готическом особняке. Фразу о 12-тысячах лун появилась в тексте романа в 1939 году во время редакторской правки. Роман была закончен в мае 1938 года и через месяц отпечатан.
Но и после этого, вплоть до начала октября 1938 года писатель продолжал вести последовательные наблюдения за небосклоном,которые начал в марте 1938 года - март приблизительно соответствует иудейскому месяцу нисану. Логично предположить, что эти наблюдения велись с намерением проверить возникшую у писателя идею о «"2-ти тысячах лун". Продолжение следует Загадка 12-ти тысяч лун. Альтернативная хронология Елена Котелевская Продолжение. Заметки о романе М.
Соколова, автора «Булгаковской энциклопедии», 1935, как у В. Бортко, режиссёра одноименной экранизации «Мастера и Маргариты» или, как у меня, 1938. Спрашивается, почему бы тогда Булгакову так прямо и не написать - что Пилат сидит на своей скале 1900 лет. Между тем, ради того, чтобы получить цифру в «около двух тысяч лет», Булгаков пожертвовал сотней лет, а это немало, и с точки зрения чисто арифметической такое округление является совершенно неправомерным. Конечно, художественно-эстетические соображения — это совсем другое дело, и писателю позволительно было нарушить строгие арифметические правила из этих соображений.
Округленный до двух тысяч лет срок наказания Пилата выглядит намного более впечатляющим, поскольку в этом случае время измеряется уже не столетиями, а тысячелетиями. Но, думается, что упоминание о двух тысячах годах понадобилось Булгакову именно для того, чтобы ввести в текст реплику Маргариты о 12-ти тысячах лун. В этом случае и арифметическое действие, необходимое для того, чтобы перевести количество лет в количество полнолуний, является более простым, и число получается круглым, то есть опять-таки более впечатляющим с точки зрения художественной выразительности. К тому же оно ещё приобретает оттенок сакральности, так как в нем фигурирует цифра 12, символизирующая законченность некоего цикла, ряда. Кстати, и над «Мастером и Мапргаритой» Булгаков работал 12 лет.
Однако вернёмся к вопросу, заявленному в самом начале этих заметок, - является ли авторское указание на то, что Пилат провел 12 тысяч бессонных ночей, ключом к разгадке временного шифра романа. Или Булгаков упоминает о них исключительно с намерением вызвать в читателе сотрадание к Пилату и оправдать акты милосердия по отношению к нему, осуществленные Мастером он заканчивает роман словами «Свободен» и Иеуша он успокаивает Пилата тем, что казни не было. Обратимся снова к Альфреду Баркову. Что там написано у него по этому поводу? Иными словами, ключ это особый; я назвал бы его "ключом достоверности".
Довольно витиеватое разъяснение. Не думаю, что Булгакову в его игре с читателем был нужен какой-то дополнительный «ключ достоверности». Фигура Пилата сама по себе уже достаточно достоверная деталь, чтобы читатель мог сориентироваться в историческом времени. Логичнее предположить, что 12 тыся лун вообще никаким ключом к временному шифру романа не являются — ни точным, ни «ключом достоверности». Но специфика булгаковского романа такова, что удержаться от соблазна поиграть с его шифрами, очень трудно.
Вот и я не устояла от такого соблазна. Единственное, что может меня извинить, так это то, что я в полной мере отдаю себе в этом отчёт. И поэтому сразу предупреждаю, что предложенная ниже версия — тоже из разряда «полётов творческой фантазии». Просто число, которое получилось при более точном обратном пересчёте 12-ти тысяч лун на годы, вышло настолько аллюзивным, намекающим на что-то большее, чем оно есть, что противостоять соблазну сделать из него далекоидущие выводы, было невозможно. А тут ещё и Маргарита произносит свою реплику таким уверенным тоном, не прибегая к помощи никаких «почти», «около», «более»… Итак, считаем.
Лунный цикл синодический месяц составляет 29,5 дней если брать округлённо : столько времени проходит от одного полнолуния до следующего. Умножаем 12 тысяч Лун на 29,5 делим на 365, 25 среднее количество дней в году с учетом високосных лет , и получаем… 969 лет «с хвостиком», умножаем на 2 поскольку Пилат видит только половину всех полнолуний и у нас выходит 1938 лет с небольшим. Вот это число и подействовало на меня гипнотически - ведь я привязываю действие романа именно к 1938 году.
Весёлый конферансье Жорж Бенгальский ушёл из театра на пенсию. Грубый и невоспитанный администратор Варенуха стал отзывчивым и вежливым. Бывший директор театра Варьете, любитель алкоголя и женщин, Стёпа Лиходеев теперь директор гастронома в Ростове, он перестал пить портвейн, а пьёт только водку и сторонится женщин. Финдиректор Римский из Варьете перешёл на работу в детский театр кукол, а Семплеяров, председатель акустической комиссии московских театров, бросил акустику и возглавляет теперь заготовку грибов в брянских лесах, к большой радости москвичей-любителей грибных деликатесов. С председателем домкома Никанором Ивановичем Босым сделался удар, а сосед Мастера и доносчик Алоизий Могарыч занял место финдиректора в театре Варьете и отравляет жизнь Варенухе. Буфетчик из Варьете Андрей Фокич Соков, как и предсказывал Коровьев, умер через девять месяцев от рака печени... Судьба же главных героев в финале неясна, что вполне понятно: Булгаков не может точно описать посмертную судьбу Мастера и Маргариты в трансцендентальном мире.
Отсюда следует, что финал романа можно толковать по-разному. Покидая вместе со свитой Москву накануне Пасхи, Воланд забирает с собой мастера и Маргариту. Вся компания на фантастических конях летит в горы, где на «безрадостной плоской вершине» 2, 32 в каменном кресле сидит Понтий Пилат. Мастер произносит последнюю фразу своего романа, и прощённый Пилат по лунной дорожке спешит в город: «Над чёрной бездной... Этот волшебный город напоминает Новый Иерусалим, каким он изображён в Апокалипсисе 21 : 1, 2 или в философских трудах европейских утопистов, — символ нового земного рая, «золотого века». Мастеру определено высшими силами другое, чем Понтию Пилату: «"Он не заслужил света, он заслужил покой"» 2, 29 , — сообщает Воланду Левий Матвей. Что же такое свет и покой в романе? Одни литературоведы полагают, что в романе Булгакова отражены идеи украинского религиозного философа XVIII века Григория Сковороды, книги последнего, без сомнения, были известны писателю хотя бы через отца. Покой, согласно философской концепции Сковороды, является «наградой за все земные страдания человека «истинного», покой... А символом воскресения и последнего отрезка пути к покою является луна, «посредствующая между землёй и солнцем», вернее, походящая на мост лунная дорожка» И.
Загадки известных книг. Нетрудно заметить, что «вечный приют» в последней главе «Мастера и Маргариты» и болезненный сон Ивана Понырёва в эпилоге благодаря некоторым деталям могут восприниматься как художественная иллюстрация к рассуждениям украинского философа. Другие литературоведы считают, что финал булгаковского романа перекликается с «Божественной комедией» Данте В. В третьей части Дантовой «Комедии» в «Рае» герой встречается с Беатриче, которая ведёт его к Эмпирею, огненному центру рая. Здесь из ослепительной точки струятся потоки света и пребывают Бог, ангелы, блаженные души. Может быть, об этом свете говорит Левий Матвей? Сам себя герой-рассказчик у Данте помещает не в Эмпирей, а в Лимб — первый круг ада, где обитают античные поэты и философы и ветхозаветные праведники, которые избавлены от вечных мук, но и лишены вечной радости соединения с Богом.
Азазелло получает поручение всё устроить. Он летит к ним в подвал, отравляет обоих: в психиатрической клинике умирает безымянный больной, а в особняке близ Арбата — женщина. После поджигает их квартирку, и все поднимаются в небо на чёрных конях. Мастер прощается со своим соседом в психиатрической больнице, Иваном Бездомным, а уже после воссоединение с оставшейся компании — с городом. Воланд говорит мастеру, что его роман прочитан и что он ещё не окончен. Перед ними возникает одинокий человек, в полнолуние его мучает бессонница. В остальные ночи он спит и видит лунную дорогу, по которой он хочет идти и разговаривать с философом Иешуа, но тот никто не приходит. Этот человек, сидящий две тысячи лет в каменном кресле — Понтий Пилат. Мастер наконец заканчивает свой роман и освобождает его одной фразой: «Свободен! Влюблённых ждёт покой в их вечном доме.
Куда попал Мастер в конце романа Булгакова
Метка лукавого: Почему после съёмок "Мастера и Маргариты" скончалось 20 актёров | Трамваи на Патриках и небывалый бюджет — что нужно знать о новой экранизации «Мастера и Маргариты» Михаила Локшина с Евгением Цыгановым и Юлией Снигирь. |
Смысл финальной сцены | Для меня роман "Мастер и Маргарита" был одной из ниточек,ведущих к воцерковлению, просто потому,что о Христе в то время не было возможности прочитать нигде. |
Смотреть сериал Мастер и Маргарита в хорошем качестве онлайн на сайте | «Ма́стер и Маргари́та» — роман Михаила Афанасьевича Булгакова, работа над которым началась, по одним данным, в 1928 году, по другим — в 1929-м. |
Смысл книги Мастер и Маргарита: объяснение сюжета и концовки | «Мастер и Маргарита» 2024 года — это прямолинейная история с законченным финалом. |
Смысл финальной сцены | На нашем сайте вы можете прочитать полный текст Эпилога «Мастера и Маргариты» и краткое содержание всего романа в одной статье. |