Новости маймун перевод

обезьяний; маймун амалар авун - обезьянничать. В переводе на русский язык, маймун означает обезьяна. Маймун маймун обезьяны. Обезьяны Кунац меймун. По данным лингвистов, слово «маймун» впервые появилось в арабском языке в VIII веке.

Что означает слово «маймун» на узбекском и как его перевести на русский язык

Значение слова «маймун» Если заглянуть в этимологический словарь, выяснится, что Маймун в славянских странах это Мамона переводимая как «имение, богатство, блага земные».
Значение слова маймун Морфологические и синтаксические свойства[править]. маймун.

Происхождение слова маймун

  • Найдите Подобные Слова
  • Что значит по узбекски маймун
  • Маймун – значение и происхождение слова | Всё о слове маймун
  • Загадка таинственного имени Маймонида
  • Что такое маймун?
  • Луғати тоҷикӣ | Таджикский словарь | Tajik dictionary -

Маймун — перевод с узбекского на русский, значение и особенности

Одежда дрессировщиков, артистов, рабочих манежа и даже директора цирка, пропитывается таким запахом. Осторожно повернув сначала глаза, а затем и голову, понадеялся увидеть, один из воображаемых образов. Сначала я заметил, сверкающую при хорошем освещении, вагона метро, шерсть животного, из которого было сшито, скорее всего пальто. Подумал, сейчас лето, а человек сидит в тёплой одежде. Очень странно. Когда я посмотрел выше, то не поверил своим глазам. Слева от меня сидела огромная обезьяна..

Откуда здесь в Московском метрополитене им. Ленина, могла появиться горилла, не замеченная многими охранными службами и милицией? Может это какой-нибудь чудаковатый актер, возвращающийся с карпаратива, где он смешил и удивлял своим экзотическим костюмом, толстобрюхих буржуа, коих развелось немереное количество. Но, присмотревшись повнимательней, убедился, это самая настоящая обезьяна, не было никаких сомнений. Рассматривая схему метрополитена, она вслух, по слогам читала название станции-« Рр-ыш-с-ка-я». Толстые губы мягко дергались, а желтые, влажные зубы неслышно смыкались, со стороны можно было подумать, что она скалится.

Обезьяна видимо заметила, мой удивлённо-пристальный взгляд. И негромко рыкнув, повернула огромный, плотно обтянутый черной густой шерстью череп в мою сторону. Мгновенно уткнув испуганный взгляд в противоположное тёмное окно, словно в зеркале увидел, как наклонив голову и отвесив нижнею губу, она повернулась ко мне. Затем голова приблизилась появившись в поле зрения. Затем вытянув, огромную, волосатую лапу с мягкими коричневыми пальцами, злобно гримасничая произнесла: -Э-э-э, чё ты смотрышь…не нравлюсь, да-а? В это время состав остановился.

Не обращая ни на кого внимания, как ни в чём не бывало, она встала и мягко переступая на коротких, кривых ногах, поковыляла к открывающимся дверям вагона. Это произошло так быстро, что я, даже не успел испугаться. Тем временем обезьяна вышла. Почему люди не замечают её? Ведь это же нонсенс, сенсация, говорящая и разъезжающая в общественном транспорте обезьяна. Может, это сон?

Странно, ни кто на неё, не обращал, ни какого внимания, а горилла спокойно, положив мохнатую лапу на двигающийся резиновый поручень, стоя на эскалаторе и отвесив нижнюю челюсть, словно малое дитё, рассматривала красочные рекламные вывески. Подбежав к дежурной, сидящей в будке перед механической лестницей, тяжело дыша, я спросил: -Вы, что, не заметили? В тот самый момент, когда обезьяна сошла со слаживающихся ступенек, и в следующее мгновение исчезла из нашего, поля зрения. Это же мет-ро-по-ли-тен! Обезьяна ему привиделись, да мимо меня ни то, что обезьяна, муха без паспорта на эскалатор не пройдет. Ну, вот наконец-то справедливость восторжествовала.

Возле выхода из подземки милиционер увидел гориллу и остановил ее. В этом месте спешащая толпа, сходя с эскалатора шла к узким дверям, для выхода в город. Поэтому я мог только наблюдать и то эпизодически, что происходит возле выхода. Обезьяна, наклонившись к тщедушному стражу порядка вложила в его руку, сторублёвую купюру. В следующее мгновение лицо милиционера растянулось в подобие улыбки, а рука, высвободившись из огромной лапы животного, исчезла в кармане … В это трудно было поверить, но обезьяна дружелюбно хлопнула его по плечу и вышла в город. Нет, ну, надо же!

Проходя мимо сержанта, пропустившего в город страшное животное, я на мгновение посмотрел в его глаза. Мне стало жутко.

Татарские слова «май» и «мун» означают «молоко» и «нос» соответственно, поэтому возможно, что «маймун» в переводе означает «нос с молоком». В наши дни в русском языке слово «маймун» используется для обозначения всех видов обезьян, как в научных текстах, так и в повседневной речи.

В ряде источников также можно встретить использование слова «маймун» в переносном значении для обозначения человека, проявляющего неразвитые интеллектуальные способности или неприличного поведения. Оно было заимствовано в европейских языках во время перевода арабских трудов астрономии, медицины и философии, которые были написаны с VIII века по XII век в Испании и северной Африке. В средневековой Европе слово «маймун» использовалось для обозначения приматов, которые были привезены из Африки. Их улыбчивые лица считались напоминанием о благосклонности Божьей.

В настоящее время в употреблении остались два значения — как название приматов, отличающихся от обезьян длинными хвостами, и как синоним обезьян, которые не имеют хвостов. Слово «маймун» встречается во многих языках мира. Например, в английском языке слово «monkey» происходит от диалекта около 1712 года.

Переводчики с узбекского на русский играют важную роль в сферах бизнеса, культуры и политики, обеспечивая связь и понимание между людьми разных культур и национальностей.

Переводчик с узбекского на русский должен быть хорошо знаком со спецификой обоих языков и обладать навыками перевода, чтобы передать смысл и нюансы оригинального текста. Необходимо учитывать культурные, исторические и социальные аспекты, чтобы адаптировать перевод для аудитории русского языка. Также важно уметь работать с разными стилями и жанрами текстов — от деловой корреспонденции и документации до литературных произведений и научных статей. Значимость перевода с узбекского на русский обусловлена не только бизнесовой и коммерческой активностью, связанной с участием узбекистанских предприятий и организаций на российском рынке, но и культурным обменом, происходящим между двумя странами.

Переводы литературы, фильмов, музыки и других видов искусства способствуют распространению узбекской культуры и языка в России, а также укрепляют связи между народами.

До брака с Мухамедом она была дважды замужем. В первом браке она c мужем развелась, а во втором осталась вдовой. Мухамеду в момент их брака было 58 60? Прожили они совместно 3 года до смерти Мухамеда. Мухаммад женился на ней на 7 году хиджры. В год когда они встретились произошло первое мирное малое паломничество в мекканское святилище при Каабе Умра или паломничество 11-го месяца. Мамона также маммона , др. Этимология этого слова крайне запутанная и все иследователи упорно ищут истоки в древне-арамейских языках игнорируя однокоренные в латинском, греческом и в славянских языках. Возможно является заимствованием из ханаанского языка, где исходно обозначало продукты питания и их запасы.

Что значит слово маймун происхождение и значение

В год когда они встретились произошло первое мирное малое паломничество в мекканское святилище при Каабе Умра или паломничество 11-го месяца. Мамона также маммона , др. Этимология этого слова крайне запутанная и все иследователи упорно ищут истоки в древне-арамейских языках игнорируя однокоренные в латинском, греческом и в славянских языках. Возможно является заимствованием из ханаанского языка, где исходно обозначало продукты питания и их запасы. В Евангелиях от Луки Лк. Елизаветинская Библия Не можете богу работати и мамоне. Википедия пишет, «в Мексике «un Mammon» используется, чтобы опорочить человека, имеющего превосходство». Что за мамон! Молочные телята постоянно следуют за телкой.

Ну с ослом все понятно — это распространенное на Кавказе животное, а вот обезьяна там откуда взялась?

Мы ведь не говорим "уставился как муравьед на новые ворота". Конечно, в восьмидесятые годы когда вышел фильм «Кин-дза-дза! Но раз "Маймуно виришвило" в грузинском языке используется как привычное выражение, значит появилось оно очень давно, задолго до появления телевизоров. И не похоже, что слово это пришлое. Местные животные носят местные имена, которые закрепились за ними с древности. За новыми, завезенными животными растениями, плодами и прочим закрепляются название на языке той страны, откуда их привезли, либо их называют тем, на что они похожи. К примеру, когда во Францию завезли неизвестный до этого овощ картофель, французы начали искать в нем сходство с известными им плодами, и в итоге назвали pommes de terre, что в переводе означает "земляные яблоки". Я не языковед и не этнограф, но попробовала провести свое маленькое расследование, тем более, что однажды где-то читала, что обезьяны на Кавказе водились якобы еще совсем недавно, буквально в прошлом веке. Сейчас список крупных животных Грузии в целом такой же, как в России — волки, лисы, медведи, кабаны, косули.

Неужели климат Закавказья совсем недавно позволял выживать таким теплолюбивым животным, как обезьяны?

Исторически известных личностей с именем Маймун не много, и пожалуй, я отмечу двоих: 1. Согласно имяобразованию в арабском и иврите Маймун был его отец, а имя собственное у него Муса-Моисей.

О нем известно очень многое! И всё это мы знаем багодаря чудесной находке которая произошла в конце XIX века в синагоге в Фостате, пригороде Каира. Он написан на листах бумаге, на арабском языке, но еврейскими буквами.

Похоже, что историков в тот период несло похлеще чем Остапа… 2. Вторая личность с именем Маймун — это женщина Маймуна. До брака с Мухамедом она была дважды замужем.

В первом браке она c мужем развелась, а во втором осталась вдовой.

Возможно, одно из первых упоминаний о слове «маймун» по-азербайджански можно найти в труде азербайджанского поэта и ученого Низами Гянджеви «Хамса». В одной из глав этого эпического произведения есть упоминание о маймуне, который играет роль комического персонажа. В современном азербайджанском языке слово «маймун» также может использоваться в переносном значении, обозначая человека, который ведет себя неразумно или взбалмошно. Это слово может также использоваться для описания особенностей поведения или внешности человека.

Что значит маймун по таджикски

Если вы столкнулись с необходимостью перевести слово «маймун» с узбекского на русский, вам потребуется использовать соответствующие контексту слова. Слово «маймун» имеет арабское происхождение и в переводе означает «обезьяна». В словарях слово МАЙМУН переводят как: радость, счастье, благословение, удача и обезьяна.

Найдите Подобные Слова

  • Значение слова маймун - определение слова маймун
  • Значение слова «маймун»
  • Смотрите также
  • Маймун что это значит
  • "маймуна" - перевод на русский
  • Синонимы к слову маймун

Cчастье маймуна, а время - деньги. Часть 1.

Морфологические и синтаксические свойства[править]. маймун. Маймун Когда я работала в детском садике в Ташкенте, то один ребенок называл меня. В конце концов нашла название обезьяны на арабском языке, и это слово "маймун". Бисёр намудҳои маймун (розалия, греветсаи сабз, орангутан, шимпанзе, горилла) ҳифз карда мешавад.

Что значит по узбекски маймун

(Башсыз маймун кайтып киля) дословно: Тупая обезьяна идёт, возвращается откуда либо! (ругат.). Примеры перевода «Majmun» в контексте. Бисёр намудҳои маймун (розалия, греветсаи сабз, орангутан, шимпанзе, горилла) ҳифз карда мешавад. маймун перевод с татарского. Примеры перевода «маймун» в контексте: маймун. Маймун – это таджикское слово, которое переводится как «обезьяна» или «макака». маймун — 1. [12/1] Человек ведущий себя как осел. Ты чё маймун? Дагестанский сленг 2. [5/0] В переводе с турецкого означает обезьяна.

таджикский - русский словарь

  • Что обозначает слово маймун
  • Толкование и происхождение слова «маймун» на азербайджанском языке
  • Что значит слово маймун происхождение и значение
  • Кто такой маймун перевод - Учим языки вместе

Маймун — перевод с узбекского на русский, значение и особенности

"обезьяна", но не знаю, в переводе с какого языка и "маймун", вроде, ещё означает "осёл", что ли ну, обзывательство, короче. В переводе с арабского языка «маймун» означает «обезьяна». В словарях слово МАЙМУН переводят как: радость, счастье, благословение, удача и обезьяна.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий