Новости дон карлос опера

В этот раз таким финалом оказалась опера Джузеппе Верди «Дон Карлос» в исполнении солистов Санкт-Петербургского оперного «Живого театра». Октябрьский "Дон Карлос" стал главным событием этой осени в Парижской опере. Звездный состав исполнителей соберет в среду опера Джузеппе Верди «Дон Карлос» на Новой сцене Мариинского театра в Петербурге. Напряжённо мрачный колорит этой оперы включает в себя монументальные ансамбли, душераздирающие дуэты, симфонические и мелодические красоты [1]. Сцены «Дон Карлоса» настолько внутренне статичны, что часто исполняются без ярко выраженной режиссуры. В опере «Дон Карлос» солисты не объявлены. «Впервые мы задумали делать оперу в концертном исполнении много лет назад.

Популярное в разделе

  • Другие события раздела
  • Мариинский театр возобновляет оперу «Дон Карлос» в постановке Корсетти - Ведомости
  • Из-за коронавируса Большой театр отменил показ "Дона Карлоса"
  • Гергиев представит в Мариинке оперу «Дон Карлос»
  • Открытие 245 сезона - опера "Дон Карлос"/The 245th season opening by “Don Carlo” opera - YouTube

В Большом театре прошли представления оперы «Дон Карлос»

С одной стороны, это то, что случилось тогда, но это и то, что случается всегда. Сценография же очень стилизованная, представляющая фасад дворца, который оборачивается огромным могильным камнем. Темный элемент сценографии напоминает о драпировках на портретах той эпохи.

За дирижерским пультом — маэстро Валерий Гергиев. Сейчас в театре проходит тематический месяц Джузеппе Верди — в октябре исполнилось 210 лет со дня рождения гениального композитора. Его «Дон Карлос» считается одной из жемчужин мировой оперы.

Например, Жорж Бизе, бывший на парижской премьере "Дона Карлоса" сказал: "Верди — больше не Верди, теперь он хочет быть Вагнером", имея в виду, что в этой опере преобладает сквозное симфоническое развитие, раскрывающее психологическую ситуацию. Верди ставили в вину, что в его поздних произведениях оркестр стал играть более значимую роль, усиливая и раскрывая психологизм произведения. Итальянские музыканты всегда отдавали должное, что в инструментальной музыке композиторы "по ту сторону Альп", такие как Вагнер, достигли больших достижений в симфоническом жанре, и ратовали за то, что итальянская традиция, это грубо говоря, именно преобладание и доминирование голоса над оркестром. Но и поздний Верди, и особенно его младшие коллеги композиторы, так называемой "Молодой школы", как Пуччини, Леонкавалло, Масканьи, Джордано и многие другие стремились к синтезу вокального начала с симфоническим и привлекая немецкие достижения в родную итальянскую музыку. Голос остается ведущим элементом, но это далеко не единственное, что нужно слушать в опере. Именно оркестр создает настроение, краску, атмосферу, драму оперы и часто досказывает недосказанное персонажами. В "Астана опера" "Дон Карлос" был представлен на итальянском языке. Расскажите, чувствуется ли двуязычие? Это определяет ритмику речи, мелодии. Это изменяет сам стиль подачи музыкального материала.

Французский Верди, даже в переводе на хороший итальянский язык, для меня проявляется в том, что я слышу, что то или иное слово было изначально написано на французском языке. Опера зрелищная, невероятно красивая музыка. Кроме прочего, Верди также тщательно продумал какие именно голоса он назначит своим персонажам, например, в отличие от своего антипода, немца Вагнера, который в третьем акте оперы "Валькирия" вводит 9 сопрано и только когда через какое-то время по сюжету появляется бог Вотан, баритон, у слушателя возникает некоторое облегчение, так как используется другая тембральная краска. Так вот, Верди знал, что для характеристики персонажа очень хорошо иметь разные тембры голосов. Так, например, в "Бал Маскараде" паж Оскар не особо участвует в действии происходящего, но зато это отличный повод для композитора написать летучую, скерцозную, легкую музыку для колоратурного сопрано, тем самым добавляя еще одну краску в свою палитру художника. Но и здесь есть своя отличительная особенность "Дон Карлоса" от других опусов самого Верди. В этой опере три басовых голоса: монах, подразумевается, что это император Карл V, также бас Филипп II и великий инквизитор — слепой старик. Высота голоса по традиции говорит или намекает нам и на возраст персонажа. И в "Дон Карлосе" есть большой дуэт двух басов. Это и особенность оперы "Дон Карлос" и в какой-то мере опять же сближение со своим соперником Вагнером.

Ещё три фрагмента он удалил, когда стало ясно, что парижская опера заканчивается слишком поздно, чтобы зрители из предместий успели уехать на последних поездах. Таким образом, в парижскую премьеру была сыграна первоначальная авторская редакция, исключая шесть фрагментов, но включая балет. Несмотря на первоклассный состав солистов и более чем 200 репетиций, публика приняла премьеру холодно и она выдержала только 43 спектакля. В этот период Верди согласился на дальнейшее сокращение партитуры исключив сцены восстания , а после его отъезда из Парижа руководство театра выкинуло и другие фрагменты.

Таким образом, в 1867 в Париже шло три различные редакции «Дона Карлоса» все — на французском. Плакат флорентийской постановки 1869 года Ещё в августе 1866 Ашиль де Лозьер подготовил итальянский перевод либретто де Локля и Мери. Итальянская премьера состоялась 27 октября 1867 в Болонье. Несколько ранее, 4 июня 1867, лондонский Ковент-Гарден поставил «Дона Карлоса» по-итальянски, исключив первый акт и балет вовсе и изменив оставшиеся сцены.

В 1872—1873 Верди частично переписал дуэт Позы и Филиппа, использовав для этого новый итальянский текст Антонио Гисланцони — это единственный фрагмент «Дон Карлоса», изначально написанный на итальянском языке, а не на французском. В 1882—1884, зная о многочисленных самовольных сокращениях его оперы, Верди заново перекомпоновал её материал в четырёхактную редакцию 1884 года поставлена 10 января 1884 в Ла Скала , переработав ряд сцен и фактически заново написав дуэт Филиппа и Позы. Наконец, 29 декабря 1886 в Модене — без участия Верди, но при его одобрении — исполнили пятиактную «итальянскую» редакцию, которая отличается от моденской только восстановлением акта в Фонтенбло. Опера широко прославилась на европейских и американских сценах.

Действие 4

  • В Большом театре прошли представления оперы «Дон Карлос»
  • Курсы валюты:
  • Рекомендуемое
  • Парижский октябрь. "Дон Карлос": звезды в Опера Бастиль: evg_ponomarev — LiveJournal
  • Парижскую оперу "Дон Карлос" покажут в России

История о загубленной любви — опера «Дон Карлос» на Приморской сцене

Опера в пяти действиях (редакция 1867) Композитор Джузеппе Верди Либретто Жозефа Мери и Камиля дю Локля по пьесе Фридриха Шиллера «Дон Карлос, инфант Испанский». Цена билетов на оперу «Дон Карлос», которую покажут на Второй сцене Мариинского театра в Санкт-Петербурге 29 декабря 2023 года, от 2 400 до 8 000 рублей. Напряжённо мрачный колорит этой оперы включает в себя монументальные ансамбли, душераздирающие дуэты, симфонические и мелодические красоты [1]. Сцены «Дон Карлоса» настолько внутренне статичны, что часто исполняются без ярко выраженной режиссуры. Опера пройдёт 24 и 26 ноября 2023 года в Опере Монте-Карло, Монако, сообщили «Башинформу» в пресс-службе фонда певца. Афиша Новости Фестиваль Конкурс Медиа Биография Контакты. RU EN. Опера Дж. Верди "Дон Карлос". 27 октября 2023. Москва, Большой театр России, Историческая сцена.

Премьера оперы «Дон Карлос» с успехом прошла в Монте-Карло

Одним из лейтмотивов действия является конфликт короля Филиппа и его наследника. Дон Карлос просит отца отправить его во Фландрию, он хочет лучшей жизни для зависящего от испанской короны народа, который устал от кровавых гонений. Ничем хорошим это противостояние старого и нового поколений не кончится. Филиппа II пугает стремление фламандцев к свободе, а влияние тьмы, выведенной в образе Великого инквизитора, подавляет самодержца. Мысль режиссера о том, что историю он рассматривает как намек, позволяет сегодняшнему зрителю, неравнодушному к политической повестке, вспомнить затяжной абсцесс, который уже третий месяц нагнаивается на территории сопредельной Белоруссии. Симпатии нового поколения россиян ясны. Но никто не скажет, куда же в итоге склонится старшее поколение, находящееся у власти. Если о подтекстах грядущих показов «Дона Карлоса» в Мариинском театре можно спорить, то список исполнителей однозначно вселяет надежду на чудо.

Расклад явно круче, чем в Большом театре. Место за пультом займет маэстро Гергиев.

Зрителям, купившим билет на оперу, будут возвращены средства.

У него обнаружено острое респираторное заболевание. По первому анализу предполагается коронавирус. Врачи сейчас занимаются исследованием и подтверждением этого анализа», — прокомментировал отмену Урин.

Кроме того, врачам предстоит взять анализы у всех сотрудников театра, контактировавших с Абдразаковым в последнее время.

Гойи и цифровых технологий. Директор оперного театра Чечилия Бартоли отметила, что выбор оперы был определен темами дружбы, любви и власти. Для передачи всей полноты чувств, которые подразумевал Верди, Бартоли подошла к выбору исполнителей с особым вниманием, говорится в сообщении пресс-службы.

Сцена из спектакля. Вообще, в целом можно сказать, что, несмотря на какие-то оговорки, Большой в этот раз постигла удача, как в музыкальном, так и в постановочном плане, и «Дон Карлос» пополнит коллекцию больших спектаклей театра, сделанных на высоком уровне, таких как «Чародейка», «Кавалер розы», отчасти «Сомнамбула». Умеренный постановочный стиль, обходящийся без экстремизма и дурновкусия, и ориентация на музыкальный перфекционизм — вот стратегия, достойная первой академической сцены России. Если театр всерьёз решил идти этим путём — то не порадоваться за такое намерение невозможно. Поврачевать уставшую от режиссёрских экстравагантностей сцену Большого позвали британского режиссёра Эдриана Ноубла, который в буклете к спектаклю честно признался, что он не относится к модному клану препараторов оперных сюжетов, и у него нет никакой концепции.

Всё это уже сделал автор, а моя задача — перенести это на сцену… Прежде всего меня интересуют люди, интересуют персонажи сами по себе, их характеры, существующие независимо в том числе и от режиссёра. Это не модный подход, но я в него верю». Золотые слова! Их бы в мраморе — и на фронтон театра, чтобы каждый вступающий под аполлонову квадригу и стремящийся в соавторы к великим композиторам «творец» знал своё место. Спектакль англичанина вновь подвигнул на размышления. Проиграла ли от его подхода опера, потеряла ли оттого, что из «Дон Карлоса» Ноубл не стал делать очередную агитку на потребу дня, придумывать что-то несусветное и не предусмотренное ни Верди, ни Шиллером? Филипп II — Дмитрий Белосельский. Родриго — Игорь Головатенко. Елизавета Валуа — Вероника Джиоева.

Княгиня Эболи — Мария Гулегина. Традиционная постановка может оказаться абсолютно интересной и живой, если не стремиться искать в ней несвойственных произведению «пикантностей и актуальностей», а довериться музыкальной драматургии авторов. Почему современный театр так часто признаёт право на эксперимент за современными деятелями и отказывает в наличии драматургического и режиссёрского таланта у великих композиторов, которые в своих партитурах, как правило, выстроили уже абсолютно всё! Партитура — это не только ноты, которые надо «изобразить», визуализировать в театре — это намного больше и глубже! Изощрённый постмодернистский ум в поисках скрытых смыслов разучился видеть то, что лежит на поверхности, то, что совершенно очевидно. Стремление докопаться до глубин, до «первопричин», нередко уводит в такие далёкие от существа произведения эмпирии, что узнать замысел автора уже совершенно невозможно. Утрачена чистота восприятия, эмоциональная открытость, доверие к простым и естественным чувствам.

«Дон Карлос» открыл новый сезон «Ла Скала»

«Дон Карлос» — опера для меня слишком «большая», даже в нашем варианте без сцены в Фонтенбло, поэтому я стараюсь слушать её в записях. Don Carlo (Don Carlos). Il Grande Inquisitore (Le Grand Inquisiteur). La Principessa Eboli (La princesse d'Eboli). Премьера «Дона Карлоса» состоялась на сцене Парижской оперы 11 марта 1867 года и особого успеха не имела. Подтверждением тому стала грандиозная премьера монументальной оперы "Дон Карлос" Верди. «Дон Карлос» — опера для меня слишком «большая», даже в нашем варианте без сцены в Фонтенбло, поэтому я стараюсь слушать её в записях. A new production of Giuseppe Verdi’s ‘Don Carlos’ at the Metropolitan Opera, conducted by Yannick Nézet-Séguin, in New York City jibes with the world’s somber moment.

Мариинский театр возобновляет оперу «Дон Карлос» в постановке Корсетти

«Дон Карлос» — опера для меня слишком «большая», даже в нашем варианте без сцены в Фонтенбло, поэтому я стараюсь слушать её в записях. Опера пройдёт 24 и 26 ноября 2023 года в Опере Монте-Карло, Монако, сообщили «Башинформу» в пресс-службе фонда певца. + – About Don Carlos: Staging and singing introduction workshop Stage director Wissam Arbache, bass-baritone Joshua Morris and pianist Meta Cerv join forces for a unique public workshop on Don Carlos. 22 ноября 2023 года в Опере Монте-Карло прошла премьера оперы ‘Дон Карлос’ в постановке Массимо Занетти и Давиде Ливерморе, где Ильдар Абдразаков исполнил роль короля Испании Филиппа II. «Дон Карлос» – произведение для шестерых солистов высочайшего уровня мастерства, каждому из которых Верди подарил сложную и по-своему выигрышную партию. Сегодня в Мариинском театре идет версия на итальянском языке – в четырех актах. Афиша Новости Фестиваль Конкурс Медиа Биография Контакты. RU EN. Опера Дж. Верди "Дон Карлос". 27 октября 2023. Москва, Большой театр России, Историческая сцена.

«Дон Карлос» - премьера!

Конечно, исторический трагизм испанского королевского двора бесконечно далёк от нас, но бессмертная музыка Верди, как и прежде, оживляет и питает наши души. Зрителя привлекает и завораживает происходящее на сцене — голоса, костюмы, актёрская игра, но хотелось бы особо отметить нелёгкий труд наших «бойцов невидимого фронта» - работников сцены Геннадия Юрьевича Кудрявцева и Евгения Нестеренко. Ведь именно благодаря их стараниям меняются задние планы — перед нами возникают мрачные своды средневекового монастыря или покои дворца испанских королей, а игра светом от фиалкового до кроваво-красного создаёт иллюзию лирической любовной сцены в саду или драматического диалога героев оперы. Мы назвали этот сезон не совсем обычным.

Понятно, что у всех бывают не те дни, не те погоды и времена года: вот и этот вечер оказался «не тем» для блистательной Элены Гаранча, выступившей в партии Принцессы Эболи. Кое-кто на Западе отмечает, что голос певицы стал темнее, экспрессивнее, глубже, но вечером 13 декабря это было не тембровое затемнение, а вокальный мрак: неровности в модуляциях, отсутствие тембровых красок, сухое шаткое, местами критически неровное звучание вызывали в памяти знаменитую фразу «что не спела, то сыграла», исчерпывающе передающую не самый удачный выход певицы на сцену. Но большим поводом к размышлению о границах добра и зла в профессии стало выступление в партии Елизаветы Валуа Анны Нетребко. Все привыкли к тому, что певица использует темные оттенки в создании партий, в тональных затемнениях не нуждающихся [2], но проблема данного конкретного выступления была не в художественной интерпретации, а в качестве звуковедения. Если номера и ансамбли первой части оперы, огромный дуэт с Доном Карлосом, прощание с маркизой и сцена с Принцессой Эболи были сделаны А. Нетребко едва ли не эталонно, с феноменальной точностью интонирования, элегантной фразировкой, продуманными акцентами и роскошными ферматами на пиано, то в финальной части спектакля и, самое главное, в огромной арии Елизаветы певица хоть и сохраняла корректность интонирования, но то и дело утрачивала контроль за фокусировкой звука. Слушать этот раскалиброванный звук было трудновато. И вот именно этот странный контраст между роскошным началом и некондиционным завершением спектакля навёл на естественный вопрос: почему так происходит? Почему феноменальные певцы с мощной природной базой, великолепной школой, артистической и человеческой харизмой раз от раза позволяют себе соскальзывания, как говорится, по наклонной? И здесь, наверное, уместно вспомнить один поучительный разбор, который провёл Н. Цискаридзе по поводу неудачного выступления одного из своих бывших учеников: «То безобразие, которое вы видите, — прямое следствие испортившихся классов» под классами в области балета понимаются тренировки и подготовительные репетиции артистов. Иными словами, если классы плохие, если подготовка недостаточна и если в результате необходимого количества повторов определенные па или вокальные модуляции не доведены до автоматизма и не отточены до совершенства, то при любом перепаде атмосферного давления, температуры в зале, настроения в психике и мышечного тонуса в голосовом аппарате, недоработанность и недотренированность не вытянут артиста на достойный мастерский уровень, и он моментально провалится на уровень любительский, что и происходит регулярно с прекрасными певцами, не утруждающими себя достаточным количеством репетиций. Очень странно, что об этом приходится говорить в рецензии, которую хотелось бы посвятить художественным особенностям интерпретации драматической, а не причинам вокального брака, но из песни слова не выкинешь.

С другой стороны, этот фасад - разновидность экрана, на который можно проецировать образы», — отмечает режиссёр. Билеты на официальном сайте Мариинского.

Хотя для установления точного диагноза необходимы дальнейшие исследования, руководство Большого театра приняло решение отменить спектакль. В нынешней ситуации невозможно рисковать здоровьем людей», — сказала Новикова. Как уточнили в пресс-службе Большого театра, деньги за билеты, купленные на сайте театра и в кассах по банковским картам, будут возвращены автоматически на карту, которой зритель расплачивался при покупке.

Большой театр откроет новый сезон оперой Верди "Дон Карлос"

А голос удивительной красоты, выразительности, свободы и естественности звучания, явил зрителям настоящее прекрасное пение, бельканто, с замечательным легато, без которого и Верди - не Верди! Под стать примадонне были и другие звездные исполнители. Владислав Сулимский, обладатель яркого выразительного баритона, блистательно исполнил бесстрашного Ренато, маркиза ди Поза, умного дипломата и испанского гранда, могущего и грозному королю возразить, и за дона Карлоса вступиться, и за свободу Фландрии слово замолвить, и умереть ради спасения друга-принца. Больше всего меня тронула в его исполнении сцена в тюрьме и предсмертная ария Родриго. Это одна из коронных арий Владислава Сулимского. Хотя от любимого дуэта двух друзей - Родриго и дона Карлоса Нажмиддин Мавлянов - "ЛибертА" я всё-таки ждала бОльшей белькантовой выразительности и теплоты, на которые Владислав Сулимский такой мастер.

Нажмиддин Мавлянов в роли Дона Карлоса порадовал сильным тенором, эгергичным вокалом и сценическим энтузиазмом. Ну, и, конечно, принцесса Эболи Юлии Маточкиной! Мятущаяся, мстительная, вероломная и раскаивающаяся отвергнутая героиня, феноменально спетая и отлично сыгранная!

Например, Жорж Бизе, бывший на парижской премьере "Дона Карлоса" сказал: "Верди — больше не Верди, теперь он хочет быть Вагнером", имея в виду, что в этой опере преобладает сквозное симфоническое развитие, раскрывающее психологическую ситуацию. Верди ставили в вину, что в его поздних произведениях оркестр стал играть более значимую роль, усиливая и раскрывая психологизм произведения.

Итальянские музыканты всегда отдавали должное, что в инструментальной музыке композиторы "по ту сторону Альп", такие как Вагнер, достигли больших достижений в симфоническом жанре, и ратовали за то, что итальянская традиция, это грубо говоря, именно преобладание и доминирование голоса над оркестром. Но и поздний Верди, и особенно его младшие коллеги композиторы, так называемой "Молодой школы", как Пуччини, Леонкавалло, Масканьи, Джордано и многие другие стремились к синтезу вокального начала с симфоническим и привлекая немецкие достижения в родную итальянскую музыку. Голос остается ведущим элементом, но это далеко не единственное, что нужно слушать в опере. Именно оркестр создает настроение, краску, атмосферу, драму оперы и часто досказывает недосказанное персонажами. В "Астана опера" "Дон Карлос" был представлен на итальянском языке.

Расскажите, чувствуется ли двуязычие? Это определяет ритмику речи, мелодии. Это изменяет сам стиль подачи музыкального материала. Французский Верди, даже в переводе на хороший итальянский язык, для меня проявляется в том, что я слышу, что то или иное слово было изначально написано на французском языке. Опера зрелищная, невероятно красивая музыка.

Кроме прочего, Верди также тщательно продумал какие именно голоса он назначит своим персонажам, например, в отличие от своего антипода, немца Вагнера, который в третьем акте оперы "Валькирия" вводит 9 сопрано и только когда через какое-то время по сюжету появляется бог Вотан, баритон, у слушателя возникает некоторое облегчение, так как используется другая тембральная краска. Так вот, Верди знал, что для характеристики персонажа очень хорошо иметь разные тембры голосов. Так, например, в "Бал Маскараде" паж Оскар не особо участвует в действии происходящего, но зато это отличный повод для композитора написать летучую, скерцозную, легкую музыку для колоратурного сопрано, тем самым добавляя еще одну краску в свою палитру художника. Но и здесь есть своя отличительная особенность "Дон Карлоса" от других опусов самого Верди. В этой опере три басовых голоса: монах, подразумевается, что это император Карл V, также бас Филипп II и великий инквизитор — слепой старик.

Высота голоса по традиции говорит или намекает нам и на возраст персонажа. И в "Дон Карлосе" есть большой дуэт двух басов. Это и особенность оперы "Дон Карлос" и в какой-то мере опять же сближение со своим соперником Вагнером.

Елизавета в печали, но решает согласиться на все условия, чтобы закрепить перемирие. Дон Карлос вне себя от горя. Действие 2 Переносимся в Испанию. Дон Карлос тоскливо сидит внутри церкви, где много лет назад его дедушка стал монахом, чтобы избежать обязанностей и ответственности, связанной с троном. Он размышляет о потере своей настоящей любви, о том, что его невеста вышла замуж за его отца. К нему приближается человек по имени Родриго. Это маркиз ди Поза, прибывший из Фландрии в поисках средства, которое сможет положить конец тирании со стороны Испании.

Дон Карлос рассказывает, что он влюблен в жену своего отца. Родриго призывать его забыть о ней и вместе с ним начать воевать за независимость Фландрии. Дон Карлос соглашается, мужчины клянутся друг другу в дружбе и верности. В саду возле церкви принцесса Эболи поет песню о любви маврского короля. Когда приезжает королева Елизавета, Родриго передает послание из Франции - секретную записку, предназначенную королеве, написанную Доном Карлосом. После некоторых сомнений она, наконец, решает согласиться на встречу с ним наедине. Дон Карлос просит королеву Елизавету убедить отца разрешить ему поехать во Фландрию, и она сразу же соглашается. Находясь все еще в шоке после расставания, он признается Елизавете в любви еще раз. Она говорит ему, что ситуация такова, что она не может вернуть их любовь. Юноша уходит с разбитым сердцем.

Несколько позже король Филипп, отец Дона Карлоса, замечает, что королева оставлена без свиты. Он увольняет фрейлину. Елизавета скорбит об ее отъезде. Родриго приближается к королю и просит положить конец испанской тирании. Несмотря на то что королю нравится характер юноши, он говорит, что это невозможно, но обещает за ним присмотреть. После ухода Родриго из сада король приказывает своему помощнику проследить за королевой тоже. Действие 3 Елизавета не хочет идти на праздник, посвященный коронации, и просит принцессу Эболи надеть маску и притвориться королевой. Та соглашается и безо всякого труда вписывается в торжество. Дон Карлос, получивший приглашение на свидание в саду, появляется на празднике. Записка написана принцессой Эболи, но Дон Карлос думает, что она от Елизаветы.

Он встречается с переодетой женщиной и признается в любви. Подозревая, что что-то не так, принцесса Эболи снимает маску, и Дон Карлос в ужасе понимает: его секрет раскрыт. Родриго появляется как раз тогда, когда она угрожает королю рассказать обо всем.

Я не хотел создавать исторических реконструкций, история здесь — некий знак, намек. Конечно же, в ней есть вечные проблемы: отношения с властью, отношения с отцом и отношения с историей». Совсем немного политики Как ни странно, именно эта недосказанность стала залогом нынешней актуальности постановки. Одним из лейтмотивов действия является конфликт короля Филиппа и его наследника. Дон Карлос просит отца отправить его во Фландрию, он хочет лучшей жизни для зависящего от испанской короны народа, который устал от кровавых гонений. Ничем хорошим это противостояние старого и нового поколений не кончится. Филиппа II пугает стремление фламандцев к свободе, а влияние тьмы, выведенной в образе Великого инквизитора, подавляет самодержца.

Мысль режиссера о том, что историю он рассматривает как намек, позволяет сегодняшнему зрителю, неравнодушному к политической повестке, вспомнить затяжной абсцесс, который уже третий месяц нагнаивается на территории сопредельной Белоруссии. Симпатии нового поколения россиян ясны. Но никто не скажет, куда же в итоге склонится старшее поколение, находящееся у власти. Если о подтекстах грядущих показов «Дона Карлоса» в Мариинском театре можно спорить, то список исполнителей однозначно вселяет надежду на чудо. Расклад явно круче, чем в Большом театре. Место за пультом займет маэстро Гергиев.

Вам будет интересно

  • И снова Дон Карлос! Опера Верди,
  • Stay up to date with the latest Opera news, events and releases!
  • Премьера оперы "Дон Карлос" в Большом театре
  • «Дон Карлос», «Фигаро» и «Борис Годунов»: самые интересные спектакли этой недели

Мариинский театр возобновляет оперу «Дон Карлос» в постановке Корсетти

Оперу Дон Карлос в Большом театре отменили из-за положительного теста у приглашенного артиста Ильдара Абдразакова на коронавирус. Из-за этого отменена опера «Дон Карлос», которая должна была пройти сегодня, 10 сентября. Как сообщили в официальной группе театра в соцсети «ВКонтакте», главные партии в опере Джузеппе Верди «Дон Карлос» исполнят оперная дива Анна Нетребко, Екатерина Семенчук, Юсиф Эйвазов, Ильдар Абдразаков и Михаил Петренко. Напряжённо мрачный колорит этой оперы включает в себя монументальные ансамбли, душераздирающие дуэты, симфонические и мелодические красоты [1]. Сцены «Дон Карлоса» настолько внутренне статичны, что часто исполняются без ярко выраженной режиссуры. Don Carlo (Don Carlos). Il Grande Inquisitore (Le Grand Inquisiteur). La Principessa Eboli (La princesse d'Eboli).

Мариинский театр возобновляет оперу «Дон Карлос» в постановке Корсетти

Государственный академический Большой театр отменил очередной показ оперы «Дон Карлос» 10 сентября из-за того, что у певца Ильдара Абдразакова был выявлен коронавирус. Don Carlo (Don Carlos). Il Grande Inquisitore (Le Grand Inquisiteur). La Principessa Eboli (La princesse d'Eboli). Сегодня дирекция Большого театра сообщила неприятную для театралов новость: третий, заключительный показ оперы Верди "Дон Карлос" с участием Анны Нетребко отменяется. Премьера «Дона Карлоса» состоялась в Опере Монте-Карло 22 ноября. Версии «Дона Карлоса» в Большом и Мариинском почти сверстницы, они появились в афишах, соответственно, в 2013 и 2012 гг. Оба спектакля были сдержанно приняты зрителем. В опере «Дон Карлос» впервые собрали такой состав ведущих солистов Мариинского театра.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий