Вторая книга о Гарри Поттере оказалась в невыгодном положении по вполне объективным причинам: она вышла после яркого начала («Философский камень») и перед по-настоящему выдающимся «Узником Азкабана», а также оказалась отчасти заслонена удачным и очень. "Гарри Поттер" сочетает в себе признаки многих жанров, однако можно выделить три основных жанра, к которым она относится. Скачать бесплатно книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн» в формате fb2, txt, epub, pdf, mobi, rtf или читать онлайн.
В сериале "Гарри Поттер" книги будут исследованы "глубже"
Гарри Поттера ждет самое страшное испытание в жизни — смертельная схватка с Волан-де-Мортом. В 1997 год издается первая книга серии: «Гарри Поттер и философский камень». Гарри Поттер и философский камень. В шестой книге "Гарри Поттер и принц-полукровка" Снейп преподает защиту от Темных искусств, а Гораций Слагхорн становится мастером Зелий. Первая книга про Гарри Поттера в России появилась в конце 90х в виде самоиздата (неофициальный перевод).
Аудиокниги слушать онлайн
Великан повернулся и внимательно оглядел всех, кто был в хижине. Непросто до вас добраться, да… устал я… Великан шагнул к софе, на которой сидел застывший от страха Дадли. Дадли взвизгнул и, соскочив с софы, рванулся к вышедшей из второй комнаты матери и спрятался за неё. Тётя Петунья в свою очередь шагнула за спину дяди Вернона и пугливо пригнулась, словно надеялась, что за мужем ее не будет видно. Огромная физиономия почти совсем скрывалась в густой гриве спутанных волос и длинной неряшливой бороде, но глаза-таки можно было рассмотреть: во всём этом волосяном буйстве они блестели, словно два больших черных жука. Гигант протиснулся в хижину, сильно пригнув голову, и всё равно подмел потолок своей несусветной гривой. Он наклонился, поднял дверь и без усилий поставил её на место. Завывания бури поутихли. Гигант оглядел всё собрание. Он прошёл к дивану, где, застыв от страха, сидел Дадли.
Дадли взвизгнул и спрятался за спину матери, которая в свою очередь испуганно жалась за дядей Верноном. Разберем детально. На первых двух абзацах давайте оценим стиль повествования и точность передачи. В целом перевод хорошо соответствует оригиналу, поэтому претензий никаких. Несколько изменена структура фраз, есть перестановки, но они позволяют более точно передать мысли на русском. Перевод изобилует излишествами, из-за которых настроение повествования не передается полностью. Да и не говорят так на русском. Какое, к черту, «волосяное буйство»? Поехали дальше.
В оригинале Хагрид говорит с деревенским акцентом. Оба варианта фразы «Ну чего, может, чайку сделаете, а? В принципе, идею передает, но сравнение не очень удачное. Дальше — больше. Второй вариант является более точным, ведь «great lump» — это «толстяк, жирдяй», хотя фраза звучит не очень. Причем тут «пузырь» — не ясно, но этот вариант даже более точно отображает не обидное оскорбление. Примерно схожая тенденция сохраняется в обеих вариантах переводов. МАХАОН переводит ближе к оригиналу, но у него иногда проскакивают странные и неестественные фразочки.
Ее детские годы прошли в начальной школе Св. Уже здесь появились первые рассказы Роулинг, которые она писала для своей сестры.
Сестра же стала ее первым благодарным слушателем. По словам самой Джоан детство у нее было не самым счастливым. Ее мать часто болела, а с отцом они не ладили. С отцом Джоан Роулинг не разговаривает, по сей день. Чтоб описать подростковый возраст Роулинг достаточно взглянуть на Гермиону из серий книг о Гарри Поттере. Ведь этого персонажа, по словам писательницы, она писала с самой себя. После окончания школы Джоан хотела поступить в Оксфордский университет, но не сдала экзамены. Поэтому пошла учиться в Эксетерский университет. Училась Роулинг достаточно прилежно, а в свободное время, как и Гир Керстин увлекалась книгами Толкиена. Кстати позднее ее часто упрекали, что ее произведения очень похожи на книги Дианы Уинн Джонс , еще одной последовательницы Толкиена.
За пять лет Роулинг прошла путь от жизни на социальное пособие до статуса мультимиллионера. Она лучше всего продающийся автор в Великобритании, с объёмом продаж более 238 миллионов фунтов стерлингов. В 2008 году Sunday Times Rich List оценил состояние Роулинг в 560 млн фунтов, поставив её на 12-е место в списке самых богатых женщин Великобритании. Forbes в 2007 году оценил Роулинг как 48-ю по влиятельности знаменитость, а журнал Time в 2007 году дал ей второе место в номинации «Человек года», отметив социальное, моральное и политическое вдохновение, которое она дала своим поклонникам. В октябре 2010 года Роулинг была названа редакторами ведущих журналов «самой влиятельной женщиной в Британии».
Поттериану неоднократно обвиняли в расизме. В частности, в образе гоблинов критики усмотрели воплощение антисемитских стереотипов.
Саму писательницу в 2020 году обвинили в трансфобии за её посты в социальных сетях, где она критиковала термин «менструирующие люди», а также за поддержку Маи Форстейтер, потерявшей работу из-за её комментариев о трансгендерных людях. На волне массовых нападок в том числе и со стороны некоторых актёров, сыгравших ключевые роли в кинофраншизе Роулинг вернула Премию Роберта Кеннеди за права человека. С 8 апреля 2022 года по требованию писательницы и её издателей в России стали недоступны официальные электронные версии книг о Гарри Поттере.
Актёры и съёмочная группа
- Гарри Поттер (Джоан Роулинг) все книги по порядку
- Читаем дальше
- Список дня: рейтинг всех книг о Гарри Поттере — от худшей к лучшей
- По вселенной Гарри Поттера выпустят семь новых аудиокниг, в записи примут участие более 100 актеров
- Биография Джоан Роулинг
Главная мечта – стать писательницей
- Жанр книг о Гарри Поттере
- «Экспекто патронум!»: 25 лет назад вышла первая книга о Гарри Поттере // Новости НТВ
- Роулинг Джоан К. Гарри Поттер (Цикл)
- Джоан Роулинг, Читать онлайн бесплатно без регистрации
- По вселенной Гарри Поттера выпустят семь новых аудиокниг, в записи примут участие более 100 актеров
- Читайте также
Эксперты приводят несколько объяснений этого феномена.
- «Гарри Поттер»: жанр книги, описание, краткое содержание и отзывы
- Серия "Гарри Поттер" - ЛитМир Club
- Что нового написала Джоан Роулинг про Гарри Поттера? | Аргументы и Факты
- Ежедневный пророк
В каком порядке написаны книги про Гарри Поттера?
Консультант признает, что с его стороны отправлять покупателей на «Авито» неправильно, но таков российский рынок: читатели привыкли к конкретному переводу. Ажиотажного спроса на «Гарри Поттера» от издательства «Махаон» в магазине нет: на полках и полные комплекты в картонных боксах, и отдельные тома. В другом книжном супермаркете, напротив, отмечают спрос на «ГП»: один покупатель хотел купить семь книг разом, но нашлось только пять — остальные пришлось заказывать отдельно. Каноническим считаются переводы издательства «Росмэн», которое с 2013 года не владеет правами на «Гарри Поттера» в России. В одном из крупных городских букинистов рассказывают: если спрашивают «Гарри Поттера», то ищут именно книги от «Росмэн» — «Махаон» могут взять в подарок, но обычно все хотят «Росмэн».
Последний раз весь комплект продавали за 4500 рублей, но в следующий раз цена будет выше — на всех площадках «ГП» стремительно дорожает. Неужели старые тиражи «Росмэн» были настолько большими, что полные комплекты «Гарри Поттера» до сих пор можно найти в продаже? Привозили их чаще всего из Киева, но потом и этих поставок не стало». В «Росмэн» подтверждают, что пиратские тиражи существуют давно.
Но с 2013 года издательство не владеет правами на «Гарри Поттера», поэтому и не отслеживает неофициальные издания — теперь это вотчина «Махаона», который входит в группу «Азбука-Аттикус».
Он не слишком точен по смыслу, но благозвучен. Оба варианта по своему неплохие. Поэтому тут косяков нет. РОСМЭН пошли простым путем и выбрали транскрибированный перевод имени профессора защиты от злых сил — профессор Квиррелл. Что ж, это не самый худший из возможных вариантов, хоть он и не позволяет передать подтекст фамилии. Ведь профессор носит гордое имя Страунс. Понятно, что они хотели обыграть «странный», но получилось ужасно — созвучие со «страусом» сразу перечеркивает глубину персонажа, который на самом деле является главным злодеем первой книги. Вероятно, «Quirrell» показалось переводчице слишком похожим на «Squirrel». Из-за этого главный злодей первой книги практически превратился в комедийного персонажа.
Квиррелл звучит куда лучше, чем Страунс или Белка. Если объективно, то «Думбльдор», «Вольдеморт» или «Мугл» были восприняты негативно только потому, что любители саги уже привыкли к установленным именам и названиям. А не потому, что они объективно хуже. Просто не представляем реакцию поттероманов, если бы все это действительно попало в печатное издание. Часто потому, что перевод РОСМЭНА сравнивают именно с первоначальным интернет-переводом Спивак, а не его отредактированной официальной версией, которая вышла в печать. Но при этом, чтобы читатель не спотыкался о непонятные фразы. Его лицо скрывалось за длинными спутанными прядями волос и огромной клочковатой бородой, но зато были видны его глаза, маленькие и блестящие, как черные жуки. Великан протиснулся в хижину и пригнулся, но голова его всё равно касалась потолка — уж слишком он был велик. Он наклонился, поднял дверь и легко поставил её на место. Грохот урагана, доносившийся снаружи, сразу стал потише.
Великан повернулся и внимательно оглядел всех, кто был в хижине. Непросто до вас добраться, да… устал я… Великан шагнул к софе, на которой сидел застывший от страха Дадли. Дадли взвизгнул и, соскочив с софы, рванулся к вышедшей из второй комнаты матери и спрятался за неё. Тётя Петунья в свою очередь шагнула за спину дяди Вернона и пугливо пригнулась, словно надеялась, что за мужем ее не будет видно. Огромная физиономия почти совсем скрывалась в густой гриве спутанных волос и длинной неряшливой бороде, но глаза-таки можно было рассмотреть: во всём этом волосяном буйстве они блестели, словно два больших черных жука. Гигант протиснулся в хижину, сильно пригнув голову, и всё равно подмел потолок своей несусветной гривой. Он наклонился, поднял дверь и без усилий поставил её на место. Завывания бури поутихли.
Но не уверен, что могу сказать тоже самое про остальные части. Точнее там тоже порезали, но как мне кажется фильм стал лучше от этого.
Например третья часть. Forest gamer Киноман , постов: 1625 13 сентября 2023, 20:44 Dienn писал а 13 сентября 2023, 20:42 Боже, пусть они уже отстанут от Гермионы с её кожей… пусть это будет Гермиона, а не транс Гермион Dienn Зам. Главы Киноакадемии , постов: 5998 13 сентября 2023, 20:42 6 Mono писал а 13 сентября 2023, 19:33 Помнится, шли разговоры про то, что ни в одной из книг не упоминалось, какого цвета кожа у Гермионы. Думаю, для них...
Роулинг четко выбрала курс, логично посчитав, что ее фанаты успели вырасти и уже точно готовы к чему-то действительно серьёзному. Ажиотаж, которым сопровождался весь период работы писательницы над «Гарри Поттер и Дары Смерти» Harry Potter and the Deathly Hallows , сложно даже представить. Мир замер в тревожном ожидании финала, который совершенно точно должен был произойти. Общий мрачный тон, к которому шла сага, начиная с четвертой книги, достиг своего апогея, фанаты готовились к худшему.
К тому же пророчество из «Ордена Феникса» прямо указывало на решающее столкновение Волан-де-Морта и Гарри. Роман вышел в 2007 году почти одновременно во всем мире и разорвал общественность на куски. Люди читали везде — на работе, дома, на улице и учебе. До сих пор ни одному произведению современной культуры не удалось достигнуть подобного величия. К тому же Роулинг припасла главный поворот саги — истинные мотивы Северуса Снегга, что полностью переворачивало восприятие всех предыдущих частей. Однако сюжетно финал всё-таки уступал «Принцу-полукровке». Роулинг неоднократно заявляла, что изначально планировала убить Гарри Поттера, но в последний момент все-таки передумала. К сожалению, это повлияло на историю сильнее, чем могло показаться.
Сложная система «верности» волшебных палочек, непонятная «Матрица», где Гарри видит дух Дамблдора, и крайне натянутое объяснение проигрыша темного лорда не могли ускользнуть от внимательного читателя. Несмотря на множество смертей, серия «Гарри Поттер» всё-таки осталась верна сказочности, и для главного трио всей истории опасности прошли стороной. Можно ли было сделать финал сильнее? Однозначно, да. Однако стоит отметить, что спокойный и относительно счастливый конец тоже выглядел органично, особенно с учетом того, что Роулинг начнет творить с сюжетом дальше. Именно благодаря детской книжке Гарри узнаёт про три легендарных артефакта: мантию-невидимку, бузинную палочку и воскрешающий камень. В итоге Роулинг создает рукописный вариант сказок, раздав экземпляры друзьям. Последнюю копию автор отдает на благотворительный аукцион.
Книга оказалась настолько популярной среди фанатов, что пришлось делать печатное издание и переводить на другие языки. По канону ее переиздала сама Гермиона, так как экземпляр Дамблдора был написан на древних рунах. Сборник представляет собой пять небольших историй, одна из которых как раз и посвящена трём братьям, решившим заключить договор со Смертью. По сюжету Сириус Блэк и Джеймс Поттер удирают от полицейских на том самом мотоцикле, который позднее станет принадлежать Хагриду. Ситуация критическая, друзьям приходится использовать магию, чтобы сбежать. Несмотря на многообещающее название, рассказ абсолютно необязателен к ознакомлению и ничего нового в саге не раскрывает. В 2016 году Джоан Роулинг совместно с еще несколькими сценаристами выпускает, внимание, пьесу, которая стала прямым продолжением «Даров Смерти». Более того, основной сюжет вращался вокруг той самой главной проблемы саги — маховика времени.
Из этого можно было сделать нечто интересное и объяснить, наконец-то, почему Гарри не стал использовать артефакт, но вышло нечто странное. Несмотря на знаменитое имя в названии, главным героем был сын Поттера — Альбус. Перемещаясь в прошлое вместе с отпрыском Драко Малфоя, мальчик почти полностью уничтожил всё, чего Гарри добился за семь лет обучения. Уровень бреда и сюжетной неканоничности был настолько велик, что «Гарри Поттер и Проклятое дитя» ощущалось скорее фанфиком, а не полноценным продолжением от именитой писательницы. К тому же эпоха «модных» тем сделала свое дело, поэтому в театре Гермиону сыграла чернокожая актриса. После бури негодования Роулинг выпустила официальное заявление, что девочка вполне могла бы быть чернокожей. При этом во множестве интервью до этого автор часто упоминала, что Эмма Уотсон Emma Watson — идеальная Гермиона.
Роулинг Джоан
новинки и популярные книги. В пятой книге, Гарри Поттер и Орден Феникса, Гарри должен противостоять недавно появившемуся Волан-де-Морту. Автор книг о «Гарри Поттере», писательница Джоан Роулинг написала продолжение истории о волшебниках — рассказ в жанре газетной статьи под названием «Армия Дамблдора объединилась на финале Чемпионата мира по квиддичу» (Dumbledore’s army reunites at.
«Экспекто патронум!»: 25 лет назад вышла первая книга о Гарри Поттере
Это подтвердило издательство «Азбука-Аттикус», которое занимается дистрибуцией книг о Гарри Поттере в России. Ранее «Литрес» и MyBooks сообщили о том, что электронные версии исчезнут из их приложений для чтения. Пользователям назвали конкретные сроки, в которые они могут успеть приобрести книги.
Мы надеемся, что новый проект приятно удивит как старых, так и новых фанатов франшизы», — заявил исполнительный директор Audible Боб Карриган. Отмечается, что проект не связан с кинофраншизой Warner Bros. Озвучкой займутся Стивен Фрай и Джим Дейл.
Неудачи актера Руперта Гринта: почему Рон Уизли из «Гарри Поттера» не снимается в кино Руперт Гринт, сыгравший в киносаге о Гарри Поттере Рона Уизли — одного из ключевых персонажей, в отличие от друзей и коллег Дэниела Рэдклиффа и Эммы Уотсон, вот уже много лет снимается исключительно в сериалах. Однако в 2023-м его карьера на большом экране может «перезагрузиться». Узнать подробности Гарри, Рон и Гермиона попадают на один и тот же факультет — Гриффиндор — и со временем становятся лучшими друзьями. Директор Хогвартса профессор Альбус Дамблдор, как и большинство других преподавателей, с теплотой относится к Гарри. А вот преподаватель зельеварения Северус Снег, личность неприятная и внешне, и внутренне, отчего-то с первого взгляда невзлюбил сироту… Это лишь завязка серии романов — их семь, по числу годов обучения в Хогвартсе. Гарри и его друзей ждут необычайные, интересные и жуткие приключения, за семь лет им предстоит повзрослеть, узнать цену настоящей дружбы, встретить свою любовь и победить самого опасного врага. Кадр из фильма «Гарри Поттер и философский камень» Интересный факт: у серии романов о Гарри Поттере есть продолжение — пьеса «Гарри Поттер и проклятое дитя» 2016 о судьбе детей главных героев саги. Сюжет пьесы придумала сама Джоан Роулинг, а написал ее английский драматург Джек Торн. Цитата: «Любовь… оставляет свой след. Это не шрам, этот след вообще невидим… Если тебя так крепко любят, то даже, когда любящий тебя человек умирает, ты все равно остаешься под его защитой». Издательство Махаон Сюжет: Автор учебника, используемого в Хогвартсе при изучении курса по уходу за магическими существами — сотрудник Министерства магии, ученый-зоолог Ньют Саламандер по сути, это псевдоним Джоан Роулинг — рассказывает о волшебных животных, их происхождении, истории сокрытия от мира маглов, классификации, ареале видов, среде обитания. Учебник упоминается в нескольких эпизодах третьей книги «Поттерианы» — «Гарри Поттер и узник Азкабана». Его перед новым учебным годом прислал в подарок Гарри Хагрид, назначенный преподавателем ухода за магическими существами. Учебник, как все предметы волшебного мира, оказался непростым. После того, как Гарри освободил книгу от обертки, она напала на подростка и зажала ему пальцы. Агрессивный учебник удалось усмирить только, крепко связав ремнем. Кадр из фильма «Фантастические твари и где они обитают». О недружелюбном нраве этих книг упоминает и продавец книжного магазина «Флориш и Блоттс», рассказывая Гарри, что они его покусали пять раз за утро. Более того, учебники умудрились устроить драку между собой. Гарри стал свидетелем того, как две книжки с треском перетягивали третью, как канат. Правильно обращаться с учебником научил студентов Хагрид на первом занятии по уходу за магическими существами: перед тем, как открыть, нужно было ласково погладить корешок книжки, тогда она становилась послушной. КП-Афиша решила рассказать и том, как актер попал в поттериану, и о том, как однажды его имя оказалось в центре громкого скандала. Узнать подробности Интересный факт: Голливудская трилогия «Фантастические твари» — приквел к киносаге о Гарри Поттере — с Энди Рэдмейном в роли Ньюта Саламандера не является экранизацией учебника. Она снята по оригинальным сценариям Джоан Роулинг, написанным специально ко всем трем фильмам. Цитата: «Фея — мелкое декоративное существо с малоразвитым интеллектом. Из всех магических существ феи, если можно так выразиться, распиарены в мире маглов лучше всего». Издательство Росмэн Сюжет: Квиддич — командная игра на метлах, популярная во вселенной Хогвартса не менее чем футбол в мире маглов, о чем сообщается в первой же книге поттерианы «Гарри Поттер и философский камень». И естественно, что фанатам игры интересна ее история, тактика и стратегия, биографии лучших игроков, их фирменные приемы, о чем наиболее полно рассказывается в историческом обзоре «Квиддич с древности до наших дней» известного эксперта по квиддичу Кеннилуорти Уиспа естественно, что под этим псевдонимом скрывается сама Джоан Роулинг. Неудивительно, что для Гарри Поттера, самого юного ловца в истории квиддича, эта книга является настольной. Однажды зловредный профессор Снегг, обнаружив, что Мальчик-Который-Выжил вынес пособие из школьной библиотеки, наказал его за это. По мнению Гарри, Рона и Гермионы — несправедливо, так как им ничего не было известно о правиле, запрещающем пользоваться учебником вне читального зала. Дети заподозрили, что преподаватель попросту придумал этот запрет, чтобы придраться и отнять несколько очков у факультета Гриффиндор. Интересный факт: На русском языке «Квиддич с древности до наших дней» издавался трижды: в 2009 и 2010 годах в переводе Майи Лахути, в 2015 году — в переводе Марии Спивак. Цитата: «Квиддич никогда не был особенно популярен на Востоке, так как летающая метла является диковинкой в странах, где средством передвижения служит ковер».
Тем не менее сюжетные линии достигают своего апогея в летнем семестре, ближе или сразу после выпускных экзаменов, когда события выходят за рамки внутришкольных конфликтов и касаются противостояния Гарри с Волан-де-Мортом или одним из его последователей, Пожирателей смерти. Повышение значимости вопроса жизни и смерти выражается в гибели одного или нескольких персонажей в последних четырёх романах и тем самым подчёркивает прогресс серии [39] [40]. Впоследствии Гарри извлекает для себя важные жизненные уроки из бесед с наставником Альбусом Дамблдором. В заключительной книге серии Гарри и его друзья проводят большую часть времени вдали от Хогвартса и возвращаются в школу только к развязке [39]. Следуя формату романа воспитания, обстоятельства подталкивают главного героя к преждевременному взрослению и вынуждают бросить школу, чтобы научиться действовать как взрослый, от решений которого зависят все остальные, включая других взрослых. Темы и смысловое содержание[ править править код ] По словам Роулинг, основной темой серии является смерть [8] : Мои книги в основном о смерти. Они начинаются со смерти родителей Гарри. Или взять неотступное стремление Волан-де-Морта покорить смерть. Бессмертие любой ценой — цель всякого, кто прикоснулся к магии. Я так понимаю, почему он хочет победить смерть: мы все боимся её. My books are largely about death. I so understand why Voldemort wants to conquer death. Учёные и журналисты создали множество других интерпретаций поднимаемых в книгах тем, некоторые из которых более комплексные, как, например, наличие политических подтекстов. Проблемы нормальности, угнетения, выживания и борьбы в неравных условиях рассматривались как проходящие через всю серию [41]. Кроме того, во внимание неоднократно принималась тема прохождения пути взросления и «преодоления самых страшных испытаний» [42]. По заявлению Роулинг, её книги содержат «длительный аргумент в пользу толерантности и призыв положить конец ханжеству », а также сообщение с призывом «не думать, что истеблишмент и пресса говорят только правду» [43]. В то время как романы содержат в себе множество тематик, таких как власть и злоупотребление ею, любовь, предрассудки и свобода выбора, они, по словам Джоан Роулинг, «глубоко укоренены в сюжете», так как автор предпочла, чтобы поднимаемые идеи «вырастали естественно», а не сознательно прививались читателям [9]. В этом же ключе подана вездесущая тема переходного возраста, в отображении которой Роулинг целенаправленно признала своих персонажей половозрелыми и не оставила Гарри, как она выразилась, «застрявшим в пред-пубертатном состоянии» [44]. Ключевой проблемой, поднятой автором, стал выбор между правильным и простым, так как, по её словам, «тирания способна начаться с людей, впавших в апатию и ступивших на лёгкий путь, которые вдруг оказываются в тяжёлом положении» [45]. Продажа Гарри Поттер и Дары Смерти в Москве 13 октября 2007 года Романы серии были переведены на 80 языков мира [2] [46] , среди которых русский, азербайджанский , казахский , белорусский , украинский , арабский , урду , хинди , бенгальский , валлийский , африкаанс , албанский , латышский и вьетнамский.
Джоан Роулинг
Ученики школы волшебства Хогвартс неспроста каждый год уезжают с вокзала Кингс-Кросс. Именно там познакомились родители Роулинг, и писательница решила увековечить это место в своем романе. Говорят, что судьбу первой книги о Гарри Поттере решила восьмилетняя девочка. Дочь одного из сотрудников издательства Bloomsbury, Алиса Ньютон, прочитала рукопись Роулинг. История о волшебнике так понравилась школьнице, что она попросила продолжение.
Прототипами некоторых героев "Гарри Поттера" стали люди, с которыми Роулинг познакомилась еще в школе. Рон Уизли был срисован с ее лучшего друга детства, профессор Северус Снейп — с нелюбимого преподавателя биологии педагог этим очень гордился , а Альбус Дамблдор — с настоящего директора школы по другим данным, писательница вдохновилась Гэндальфом. Гермиона Грейнджер, по словам самой Роулинг, очень похожа на 11-летнюю Джоан. К слову, патронусом юной волшебницы стала выдра — любимое животное писательницы.
Многие религиозные группы ополчились против книг Джоан Роулинг. Более того, "Гарри Поттер" запрещен в некоторых странах из-за обвинений в рекламе черной магии. Роулинг придумала квиддич после ссоры со своим парнем. Писательница взяла за основу популярную "магловскую" игру — баскетбол.
Эта идея показалась мне забавной. Я получила массу удовольствия, придумывая правила, — у меня до сих пор лежит записная книжка с диаграммами, схемами и всеми названиями для мячей, которые приходили мне в голову", — вспоминает Джоан.
Настоящая книга - копия той самой, которой пользовался Гарри, и посему она представлена читателю не в лучшем виде - вся исписана примечаниями Гарри, Рона и Гермионы стыд и срам просто!
Цифровая революция убила литературу: «Гарри Поттер» станет последней книгой, прочитанной человечеством В жизни почти каждого поколения был свой великий роман. Источник: Unsplash Кому-то повезлом взрослеть в эпоху «Войны и мира», другие зачитывались «Тихим Доном», а библией перестроечного поколения стал роман «Мастер и Маргарита», написанный гораздо раньше. Интернациональное поколение миллениалов поглощало многотомные фэнтези о приключениях юного волшебника «Гарри Поттера» 500 миллионов экземпляров в 200 странах мира. Но вполне возможно, что творение Джоан Роулинг это последний большой роман прочитанный человечеством. Причина не в отсутствии хороших писателей. Все гораздо драматичнее: в современном мире могут исчезнуть читатели. Дело в том, что в результате цифровой революции люди утрачивают способность понимать большие и сложные тексты.
Ваше слово, товарищ мессенджер! Виной тому новый способ чтения, который сформировался в эпоху гаджетов, социальных сетей и интернета. Люди не стали меньше читать и писать. Более того, половина подростков за год осваивают больше текстов, чем люди в возрасте за 30 лет. А многие из нас ежедневно пишут в мессенджерах и на страничках в социальных сетях гораздо больше букв, нежели в эпоху эпистолярного жанра. Но изменилось качество прочитанного и написанного, утверждает Наоми Бэрон, профессор лингвистики Американского университета. Эксперты приводят несколько объяснений этого феномена.
Они не были объединены в литературные течения, и подчас кажется, что сама атмосфера Англии, ее литературы исподволь формировала у авторов единство стиля, общие принципы строения композиции и работы со словом. Джоан Роулинг - автор "Гарри Поттера", профессиональный филолог и непрофессиональный писатель - достаточно хорошо укладывается в эти традиции. У литературной и народной сказок общие корни, но есть и отличия. Народная сказка изначально существовала в пространстве волшебства. Совершенно обыкновенная девочка Алиса живет в обыкновенном доме и вдруг видит кролика с часами в жилетном кармане.
И это вдруг приводит ее в "очень странное место" - нору. Сюжеты и композиция литературной сказки в значительной степени подчиняются авторской воле и фантазии. Автор же наделяет героев такой индивидуальностью, которую в народной сказке не встретишь. Для народной сказки скорее характерны постоянство функций, обобщение и лаконичность характеристики героев. Даже закон счастливого конца, очень важный для сказки вообще, в авторском произведении часто становится неоднозначным, с привкусом жизненной горечи.
Из всего этого можно вывести, что литературная сказка - явление многомерное, с одной стороны, тесно связанное с легендами и мифами, а с другой - в значительной мере подчиняющееся авторской воле и влиянию эпохи. И вот английская сказочная традиция преподнесла нам новый, очень симпатичный пример своей живучести. Человек должен читать то, что ему хочется, ибо чтение по принуждению приносит мало пользы. Сэмюэль Джонсон Сейчас Джоан Роулинг, наверное, легко вспоминать, как она ждала ответа на свою рукопись, как посылала ее снова и снова в разные издательства. Агентство Кристофера Литтла, где оказалась рукопись, не занималось детской литературой.
По чистой случайности, благодаря новому сотруднику, историю Гарри Поттера прочитали и решили предложить издательству "Блумсбери". Что же увлекло сердца читателей, сделало Гарри Поттера самым популярным детским героем от Америки до Японии? Просто рекламой это сделать можно, но ведь началось все не с рекламы, а с самой книги. Вспомним снова, что Джоан Роулинг, во-первых, человек, с детства любивший читать, а значит, ей знакома английская классика. Во-вторых, у нее филологическое образование, а в-третьих, она еще и преподавала литературу, то есть у нее была возможность заново переосмыслить значитель ный пласт английской и мировой культуры.
Вот почему в "Гарри Поттере" так ярко выражены английские литературные традиции. Если читатель мало знаком с литературной сказкой, то уж во всяком случае "Оливера Твиста" он должен знать. И Гарри Поттер не кто иной, как современный эквивалент диккенсовского сироты. Конечно, Гарри не попадает к ворам, но он также проходит трудный путь. Одно из проявлений этой темы - в знакомом многим детском ощущении, что дома ничего интересного не происходит, оно, интересное, возникает только где-то вне, "в конце кроличьей норы".
Когда Гарри из дома Дурслеев попадает в волшебный мир, то школа магов в вымышленном Хогвартсе вдруг, вопреки обычной логике сказки, становится для него не вне, а настоящим родным домом. Сирота Гарри находит близких ему людей в домах друзей, среди учителей, старшие друзья-волшебники тоже очень скоро становятся для него родными. Вскоре он обнаруживает, что может видеть своих погибших родителей сквозь волшебное зеркало, на фотографиях, получает их помощь и защиту в трудных ситуациях - и в этом важное отличие книги от подобных ей. Во всех книгах о Гарри Поттере семья играет чрезвычайно значимую роль, все приключения происходят вместе с семьей, а не вне ее. Это необычно для детской литературы.
Даже в школьных приключениях, где, казалось бы, он действует только с друзьями, ему незримо помогают родители. Вообще, противопоставление мира людей и мира волшебников в книге представлено не только как противопоставление детей и взрослых. Здесь не дети и взрослые как в "Малыше и Карлсоне", "Пеппи Длинныйчулок", "Бесконечной книге" делятся на два лагеря, а существуют взрослые, которые понимают детей, с которыми можно общаться, и те, с кем невозможно найти общий язык как в мире людей Дурслеи, тетя Мардж , так и среди волшебников министр Фудж, Перси Уизли, Люциус Малфой. В осознании того, что со взрослыми можно иметь дело, что родители могут помогать, что с родственниками может быть просто интересно, наверное, кроется одна из причин популярности книги. Сейчас, когда мир довольно враждебен к своим обитателям, настоящую поддержку можно и нужно искать в семье.
Волшебный мир в книгах Джоан Роулинг не отделяется от реального непроницаемой границей, они постоянно взаимодействуют, и даже можно сказать, что волшебный мир заключен, как в шкатулке, внутри реального. С самого начала автор и читатели видят наш реальный мир чужими глазами, со стороны. Такой взгляд встречается в литературной сказке довольно часто. И не столь важно, видим ли мы сказочный мир глазами Алисы, прошлое - глазами Дана и Уны из "Сказок Старой Англии" или мир взрослых - глазами Питера Пэна, существенно, что это позволяет читателям подняться над обыденностью и осознать свой мир менее чопорным и подчиняющимся определенным законам. Во взгляде, с одной стороны, глазами людей, магглов, на волшебный мир и в обратном взгляде волшебников на реальность, привычную для читателя, присутствует тот элемент игры, который так важен для английской сказочной традиции.
Все началось с Льюиса Кэрролла, и Джоан Роулинг вполне достойно продолжает развивать эту тему. Симпатичный мистер Уизли, воспринимающий мир магглов и их привычки как подарок и возможность постоянно получать удовольствие от "другости" , восклицает: "Удивительно, как много у магглов способов, чтобы обходиться без волшебства", - и собирает банальные для людей вещи вроде штепселей и розеток. Или фотографии, обычные человеческие и волшебные, в которых персонажи живут своей жизнью, уходят по делам или в гости в соседнюю фотографию.
В каком порядке написаны книги про Гарри Поттера?
Книга имеет в волшебном мире огромную ценность, да и у студентов Хогвартса не менее популярна. Все ее издания в "Завитках и кляксах" на Диагон Аллее недолго задерживаются на полках, а сама она вышла, чтоб не ошибиться, уже где то в 54 м переизании.
В школу магии Первертс Гаттер приезжает с мечтой - как можно быстрее перевестись в техникум связи. Но драматический водоворот событий меняет все... Книга предназначена для широкого круга читателей, ценящих остроумные и изящные пародии на мировые бестселлеры. Литературная пародия на знаменитую серию книг о Гарри Поттере отличается неожиданным взглядом на мир, описанный Дж.
В проекте примут более 100 актеров. В условиях, когда миллионы пользователей Audible ежедневно слушают книги о мальчике-волшебнике, мы рады стать частью новой главы этой вселенной. Мы надеемся, что новый проект приятно удивит как старых, так и новых фанатов франшизы», — заявил исполнительный директор Audible Боб Карриган.
В проекте примут более 100 актеров. В условиях, когда миллионы пользователей Audible ежедневно слушают книги о мальчике-волшебнике, мы рады стать частью новой главы этой вселенной. Мы надеемся, что новый проект приятно удивит как старых, так и новых фанатов франшизы», — заявил исполнительный директор Audible Боб Карриган.
Книги Гарри Поттер по порядку
Гарри Поттер и узник Азкабана. Harry Potter and the Prisoner of Azkaban, 2004, 142 мин. Когда книга "Гарри Поттер и Проклятое дитя" впервые попала мне в руки, то уже после пары минут чтения. "Гарри Поттер" сочетает в себе признаки многих жанров, однако можно выделить три основных жанра, к которым она относится. Предлагаемый рейтинг поможет вам выбрать лучшие книги Джоан Роулинг: Гарри Поттер, Корморан Страйк и Икабог и другие. Гарри Поттер. Harry Potter.