Новости язык в казахстане официальный

В закон «О языках в Республике Казахстан» внесены поправки, согласно которым все вывески, рекламные объявления, ценники, меню, указатели и иные носители информации должны быть оформлены исключительно на казахском языке.

Токаев на заседании XXXIIІ сессии Ассамблеи народа Казахстана затронул тему языкового вопроса

И исторический опыт показывает, что его успешное решение в значительной степени предопределяет стабильность общественно-политической ситуации в той или иной стране. Мы должны проявлять стратегическую сдержанность и толерантность в этой крайне чувствительной сфере с учетом внешних и внутренних факторов. Но это не исключает повышенного внимания всестороннему развитию государственного языка, который со временем, я в этом уверен, станет языком межэтнического общения.

Это не просто прогноз, а реальность ближайших десятилетий. Многие представители самых разных этносов понимают казахскую речь, могут объясниться, а иногда даже поддержать разговор", - подчеркнул он.

Роль ассамблеи в продвижении госязыка Как отмечает Серик Ахметжанов, всестороннее развитие казахского языка играет ключевую роль в стабильном развитии Казахстана. Язык — это не только средство общения, но и носитель культуры, идентичности и национального единства. Поддержание и развитие казахского языка способствует сохранению культурного наследия народа и укреплению национальной идентичности. Таким образом, инвестиции в развитие казахского языка являются важным фактором обеспечения стабильного и гармоничного развития страны.

Россия и Киргизия активизируют сотрудничество по образовательным проектам В сотрудничестве с крупными международными издательствами Cambridge University Press, Oxford University Press и другими были переведены и изданы 48 учебников по философии, политологии, всемирной истории, экономике, теории литературы, международному праву, ориенталистике, педагогике и другим наукам. В работе приняли участие более 300 ведущих преподавателей вузов, редакторов, переводчиков и лингвистов. Учебники доставлены в 113 вузов страны, а их электронные версии размещены в свободном доступе на портале «Открытого университета Казахстана». Впервые в истории страны переведена и издана на шести языках ООН Антология казахстанской поэзии и прозы, презентация которой состоится в сентябре.

Но это не исключает повышенного внимания всестороннему развитию государственного языка, который со временем, я в этом уверен, станет языком межэтнического общения. Собственно говоря, это постепенно происходит.

Государство отмечает и поощряет их успехи, которые, помимо всего прочего, носят политический характер. И сегодня некоторым из них будут вручены почетные награды", - сказал Президент.

Токаев высказался о статусе русского языка в Казахстане

Лидер Казахстана напомнил, что русский язык по Конституции РК выполняет функции официального языка наравне с государственным — казахским. В Казахстане идет обсуждение событий 7-8 февраля в Кордайском районе, которые привели к кровавым межэтническим столкновениям, в том числе и среди политических деятелей и активистов, которые делают совершенно разные выводы. АСТАНА, 22 янв — РИА Новости. Официальный представитель МИД Казахстана Айбек Смадияров пригласил в республику директора телеканала ТНТ Тину Канделаки после ее слов про положение русского языка в этой стране.

Какую роль играет Ассамблея народа Казахстана в продвижении государственного языка

При этом подавляющее большинство респондентов предпочли общаться именно на русском. Молодежь чуть более казахизирована, но, по статистике средних школ, многие этнические казахи также не владеют родным языком. Сейчас в школах 70 процентов учеников-казахов, что даже чуть меньше, чем десять лет назад. При этом Единый национальный тест аналог ЕГЭ сдает на казахском языке лишь 51 процент выпускников. В прошлом году президент Касым-Жомарт Токаев был вынужден предложить официально перевести преподавание естественных наук в казахстанских вузах на русский язык, который является основным для большинства профессий. При этом казахские националисты постоянно обвиняют отечественных учителей и врачей — как русских, так и казахов — в том, что они плохо знают казахский, а рабочую документацию предпочитают вести на русском языке. Это беспокоит образованный класс республики. Детский хирург Алмас Коптлеуов указывает, что врач, окончивший медуниверситет на казахском языке, будет наполовину неграмотен только потому, что наука пользуется русским языком. И такое положение по всем разделам медицины».

Русское слово Казахстана Казахский язык довольствуется вторыми ролями и в публичном пространстве Казахстана. По статистике национальных библиотек, на государственном языке представлено лишь 35 процентов хранимых книг, 42 процента газет, 20 процентов журналов, а остальное — преимущественно на русском. Аналогичная ситуация складывается и на телевидении. По данным британской Kantor TNS, более 54 процентов контента, просмотренного телезрителями Казахстана, — иностранные, преимущественно российские передачи, транслируемые кабельными и спутниковыми каналами. По данным на весну 2020-го, самым популярным шоу в Казахстане стало российское «Поле чудес». Источник: РИА "Новости" Крайне русифицирован и интернет: согласно рейтингу Liveinternet, в топ-20 популярных сайтов национального сегмента входит только пять казахоязычных ресурсов, прочие — на русском. В двадцатке популярных видеоблогов, по версии Forbes Kazakhstan, подавляющее большинство проектов тоже реализованы на русском языке, даже если их авторы этнические казахи. Прошлогодний рейтинг поисковых запросов Google показал, что пользователи из Казахстана практически не применяют казахский язык.

Из 60 наиболее популярных запросов разных типов казахскую лексику содержат всего четыре, причем это не живой язык, а названия республиканских ресурсов госуслуг. Все прочее, включая новости, кино и коммерческие предложения, казахстанцы предпочитают искать на русском. Филологи отмечают, что сейчас казахский язык практически перестал использоваться для написания литературных или научных текстов. Это связано еще и с тем, что видоизменился сам казахский язык.

Министерство предоставило правдивую информацию. Согласно последним сведениям, в 2021 году в РК почти 7 тыс. В стране работает 2047 школ, которые ведут обучения на двух языках — русский и казахский, а 1160 школ полностью с русским языком обучения.

Минобразования также отметило, что планов о переводе общеобразовательных учреждений на казахский язык, нет.

В вышеуказанном акте отмечается, что ст. Согласно этому документу русский язык должен «обеспечивать возможность физическим и юридическим лицам обращаться в государственные органы и органы местного самоуправления и получать информацию от них с соблюдением пункта 2 статьи 7 Конституции — в равной степени на казахском или русском языках, вне зависимости от языка, на котором ведётся делопроизводство». Как видно из этого толкования, нет и речи о том, что русский язык является официальным, согласно терминологии, выработанной ЮНЕСКО, так как за ним казахстанское законодательство не закрепляет роль основного языка государственного управления, законодательства, судопроизводства. Хотя есть уточнение: «равенство в употреблении казахского и русского языков означает также равную юридическую значимость текстов нормативных правовых актов на казахском и русском языках». Но почему-то Конституционный Совет РК не хочет употреблять термин «официальный язык» в своём Постановлении и не даёт трактовки, что русский язык наравне с государственным является основным языком законотворчества.

Видимо, потому что он таковым не является? Парламент является органом государственной власти, именно поэтому в нём, казалось бы, наравне с казахским языком должен официально использоваться и русский. Но вся «закавыка» заключается в том, что Конституция РК п. Парламент же, как известно, не является органом местного самоуправления, и с юридической точки зрения его нельзя назвать государственной организацией.

Отметим, что инициатором этого проекта стал «КазСтандарт». Предполагается, что новые коммуникативные требования начнут действовать с 1 января 2024 года.

Казахский – обязателен, другие – по желанию: страна зажила по новым правилам применения языка

Ранее казахстанский политолог Данияр Ашимбаев заявил, что русскому языку в Казахстане ничего не угрожает, потому что казахский язык страдает от отсутствия контента. Завершая интервью, партиец добавил, что дополнительной мотивацией отказа от русского языка в Казахстане являются периодические негативные «вбросы» в теории способные нарушить межэтническое согласие, исходящие со стороны российских журналистов и политиков. три года реализовать свою "мечту" - лишить русский язык официального статуса. Доля использования казахского языка на международных мероприятиях, проводимых в Казахстане, а также организованных казахстанскими дипмиссиями за рубежом, в 2029 году составит 75% (в 2023 году — 52%).

Казахский – обязателен, другие – по желанию: страна зажила по новым правилам применения языка

Представители разных национальностей в Казахстане между собой будут говорить на казахском языке. В Казахстане после ликвидации Советского Союза была избрана модель построения государства со взаимной обусловленностью языка "титульного этноса" и политической нации, при которой знание населением государственного языка увязывается с процессом. В последние годы в Казахстане отмечается уменьшение использования и изучения русского языка, об этом сообщил генеральный консул РФ в Алматы Евгений Бобров, передает

Языковая Концепция Казахстана: переход на латиницу снова откладывается

Правительство Казахстана утвердило концепцию развития государственного языка на 2023–2029 годы, согласно которой казахский язык станет основным рабочим языком сферы госслужбы. Эксперт считает, что значительную роль в продвижении государственного языка играет Ассамблея народа Казахстана. Об этом сегодня напомнил президент Касым-Жомарт Токаев, подчеркнув, что его использованию в стране, согласно законодательству Республики Казахстан, препятствовать нельзя. Представители разных национальностей в Казахстане между собой будут говорить на казахском языке.

Казахский – обязателен, другие – по желанию: страна зажила по новым правилам применения языка

Такого рода ошибки привели к печальным последствиям в некоторых странах», — сказал Токаев. Он подчеркнул, что власти республики поддерживают распространение казахского языка и продолжат эту политику. При этом президент отметил, что нельзя отказываться от других языков, так как от этого зависит благополучие жизни. По мнению Токаева, в Казахстане нужно проводить «взвешенную» языковую политику.

Учебники доставлены в 113 вузов страны, а их электронные версии размещены в свободном доступе на портале «Открытого университета Казахстана». Впервые в истории страны переведена и издана на шести языках ООН Антология казахстанской поэзии и прозы, презентация которой состоится в сентябре. На обучение казахстанцев новому алфавиту на латинской графике направлена серия видероликов, видео-лекций, которые выйдут в эфире телеканалов и будут также размещены в интернете. Новый алфавит казахского языка был принят указом первого президента страны Нурсултана Назарбаев в конце октября 2017 года.

В тексте говорится, что «казахский язык не полностью сформирован как язык науки». Виной тому то, что «подавляющее большинство работ представлены на русском языке». При этом большинство работ на казахском языке также переведены с русского языка. Там же перечисляются проблемы. В вопросе перевода казахского алфавита на латинскую графику называют такие проблемы как отсутствие документального и нормативного утверждения правил, «расхождения во мнениях» среди ученых и внезапно: «вокруг введения латинского алфавита в СМИ много субъективных мнений о негативных моментах его восприятия».

В вузах также наблюдается нехватка учебников на казахском языке, особенно в области инженерии, социальных наук, бизнеса и управления», — говорится в документе. Их переводы были некачественными, формулировки не точными, а термины имели разное значение в каждом тексте. Именно поэтому граждане обращаются к русскоязычной версии законов. Это говорит о том, что государственный язык не становится языком разработки законов, документов в целом», — говорится в тексте.

Также государство берёт на себя заботу "о создании условий для изучения и развития языков народа Казахстана". Другой документ, регулирующий функционирование языков в Казахстане — закон "О языках", принятый ещё в 1997 году. В нём, в частности, отмечено, что государственный язык — язык госуправления, законодательства, судопроизводства и делопроизводства, который действует во всех сферах общественных отношений на всей территории государства. Владение казахским языком является долгом каждого гражданина, а сам язык — важным фактором консолидации казахстанцев. Для развития языков в Казахстане в 2011 году была принята специальная государственная программа. План действий до 2020 года предусматривает ведение "гармоничной языковой политики". Из официальной статистики следует, что эти показатели уже почти достигнуты. Работает программа по нескольким направлениям. Одно из них — "Совершенствование и стандартизация методологии обучения государственному языку", в рамках которого ведётся работа по созданию системы овладения казахским всеми гражданами страны. Другое направление — "Популяризация и расширение сферы применения госязыка". Здесь, в частности, планировалось сформировать и закрепить в общественном сознании престижный образ носителя казахского языка. С другой стороны, стоят задачи по повышению востребованности госязыка. К примеру, в программе прописано введение обязательных языковых квалификационных требований к работникам СМИ, как "людям, непосредственно формирующим языковую культуру общества". Высшее определение Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев неоднократно высказывал свою позицию и по поводу важности повышения статуса казахского языка, и о применении других языков, в частности, русского. В то же время нельзя ущемлять права граждан в этом вопросе.

На перепутье. Казахстан может повторить путь Украины, отказываясь от русского языка

Но проблему это не решит, — подчеркнул Родионов. Публицист Борис Рожин полагает, что главной проблемой в данном случае является отсутствие у России внятной политики по расширению использования русского языка за рубежом — неких бонусов и лоббирования сотрудничества со странами, которые уделяют внимание культурному наследию России. Это мягкая лингвистическая политика. Постепенно, по чуть-чуть, но постоянно. Разумеется, это даёт свои результаты.

К сожалению, в России сегодня нет внятной политики для расширения использования русского языка за рубежом, хотя проблема стоит более чем остро — количество носителей русского языка каждый год сокращается, — сказал Рожин. Как относятся к его предположениям дома? В 1990-е годы она была особенно массовой, так как страна находилась в тяжелейшем экономическом кризисе, который выглядел ужасно даже на фоне Российской Федерации. Согласно переписи 1989 года, русское население составляло 6,2 млн человек.

Сегодня в стране проживает около 3,5 млн русских.

Они прокомментировали ситуацию изданию Exclusive. Поэтому все дежурные фразы о сохранении статуса можно лишь повесить на гвоздик для красоты и внешнего обозрения, и не более. Так, политолог Максим Казначеев метко заметил, что «Официальный статус языка распространяется только на государственные учреждения. Если владелец бизнеса не хочет использовать какой-то язык, то заставить его использовать государственный язык можно, а официальный уже нет». В действительности кампания казахских нациков с подачи властей по отмене официального статуса русского языка идет уже много лет, и площадкой для неё становится всё та же националистическая пресса, субсидируемая государством.

И «языковые патрули» тут вовсе не первопроходцы. Да и оголтелая русофобская деятельность с бегством на Украину наци-блогера Куата Ахметова никуда не делась, так как по-прежнему в стране проходят акции против строительства Росатомом АЭС, в СМИ и в телеграм-каналах идут попытки представить всех тех, кто выступает против выселений банками из единственного жилья — сепаратистами, работающими на Россию. Как и по-прежнему продолжает свою деятельность государственная комиссия по реабилитации пособников нацистов и карателей из числа участников басмаческого движения, Туркестанского легиона и мусульманских частей СС. Да, и как можно верить заявлениям Касым-Жомарта Токаева, когда он сам в своей январской статье «Самое дорогое — это независимость» выразил идеи националистов о необходимости увековечивания «Голодомора» и признания СССР в качестве государства, проводившего тотальный геноцид казахского народа. Поэтому вся ответственность за это перекладывается на современную Россию, как правопреемника Советского Союза и коллективно на весь русский народ. Такова логика построения моноэтнического государства, где этно-центризм или, проще, нацизм становится центральной идеологией.

Однако надежды оказались напрасными, данную реформу немного растянули по времени.

С другой стороны надо отдать должное Казахстану и Киргизии, именно эти две республики до сих пор используют при написании кириллицу. Узбекистан и Туркмения уже давно перешли на латиницу. Но при этом некоторые граждане до сих пор стараются писать именно на кириллице, и русский язык при это не забывают. Что Казахстану даст данная реформа? Просто все слова на казахском языке, вывески, афиши, теперь будут писать английскими буквами. Люди как общались ранее на русском и казахском, так и будут общаться.

К слову, русский язык, как учебный предмет, преподается с 1 по 11 класс во всех школах, в том числе и тех, где образовательный процесс проходит на государственном языке. Однако это утверждение также противоречит официальным данным. Стоит отметить, что в Казахстане активно поддерживается развитие и языков других этносов.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий