Вопрос по литературе: Почему влюбленный в Бэлу Казбич убил девушку?
Характеристика Казбича в произведении «Герой нашего времени»
Дело доходит до массовой драки и едва не заканчивается резней. О произошедшем становится известно Печорину, после чего тот постоянно дразнит молодого Азамата. Он предлагает помочь украсть Карагеза, а взамен просит Бэлу. Вскоре воры по наводке Печорина крадут животное, а черкес не может с этим смириться и плачет. Основной целью Казбича становится месть. Первым делом он убивает отца Бэлы, считая, что тот мог помочь Азамату украсть Карагеза. Тем временем новый обладатель коня скрылся где-то в горах и больше его никто не видел. После убийства князя Казбич хоть и скрывается, но его никто не преследует, так как по горским обычаям он считается правым.
Позже он узнает, что Бэла находится у Печорина, и решает похитить девушку. Во время отъезда русского офицера он увозит княжну на коне, но за ним открывается погоня. Ему приходится бросить возлюбленную, но перед этим он вонзает в нее кинжал. Казбич убил двух человек, отомстил за коня и возлюбленную, но не один он виноват в этой трагедии. Нечестную игру начал Григорий Печорин, знавший о любви Казбича. Он вмешался в традиции и мир кавказского народа, чтобы утолить минутные желания и свое эго.
Азамат начал уговаривать Казбича, чтобы тот продал коня. Но тот не соглашался. Тогда мальчишка стал умолять, обещал, что готов даже украсть Бэлу - он знал, что она нравится Казбичу. Черкес не поддавался никаким уговорам. Тогда разозленный Азамат выхватил кинжал, но промахнулся. Максим Максимыч вместе с Печориным ушли с черкесской свадьбы. Он пообещал, что достанет коня, если тот привезет ему свою сестру. В один из дней, когда Казбич приехал продавать баранов, он зашел в гости к штабс-капитану. В это время Азамат отвязал коня и ускакал на нем. Когда черкес заметил пропажу, было уже поздно: он не смог догнать мальчишку. Казбич плакал, как дитя, никто не подходил к нему. И только тогда Максим Максимыч понял, что Бэла у Печорина. Отношение черкешенки к офицеру Краткое содержание "Бэлы" Лермонтова продолжается рассказом о том, как девушка первое время жила в крепости. Догадавшись, что дочь князя находится у Печорина, штабс-капитан отправился к нему с намерением вернуть ее обратно. Но Григорий Александрович уговорил его оставить ее. Но Печорин не ожидал того, что Бэла не будет подпускать его к себе. Она целыми днями сидела, закутавшись в покрывало. И никакие подарки не могли изменить ее отношения к русскому офицеру. Постепенно он выучил татарский язык, а она стала говорить немного по-русски. Напрасно надеялся Григорий Александрович, что подарки сделают ее более разговорчивой. Она стала ласковей, но по-прежнему не подпускала его к себе. Тогда Печорин сказал, что он уйдет из крепости, раз Бэла его не любит. Тогда она не выдержала и призналась, что с первой встречи думала о нем и влюбилась в него. Максим Максимыч, случайно услышавший признание, подумал о том, что его ни одна женщина так не любила. А Печорин и Бэла жили счастливо. Разлад в отношениях офицера и черкешенки Рассказчик был немного разочарован тем, что у Григория Печорина и Бэлы было все хорошо. Он ожидал трагической развязки. Но оказывается, что Максим Максимыч не до конца рассказал ему историю. Казбич решил, что Азамат с разрешения своего отца украл у него коня. И однажды он приехал и убил его. Штабс-капитан и Печорин рассказали Бэле об этом. Спустя какое-то время русский офицер стал холоднее и равнодушнее относиться к черкешенке. Стал чаще оставлять ее одну, отправляясь на охоту. Бэла становилась все бледнее и печальнее. Лишь один Максим Максимыч утешал ее. Однажды он предложил ей прогуляться. На валу они увидели Казбича. Штабс-капитан понял, что тот задумал что-то опасное, и велел часовому стрелять в него. Но тот промахнулся. Когда Григорий Печорин вернулся с охоты, он рассказал ему об этом случае. Тот велел Бэле не покидать крепости. Максим Максимыч стал упрекать его в равнодушии к черкешенке. Печорин рассказал ему о своей жизни в столице. Что он получил хорошее образование, у него есть деньги, и он рано стал бывать на светских мероприятиях. Они ему быстро наскучили, поэтому Печорин и отправился на Кавказ. Увидев Бэлу, Григорий Александрович решил, что ее любовь подарит ему настоящее счастье. Но она оказалась такой же, как и все. Офицер сказал, что, возможно, отправится в другие страны, надеясь, что путешествие развлечет его. Трагичный конец Бэлы Шло время, а Казбич больше не объявлялся. Но Максим Максимыч был уверен, что тогда он неспроста появился. Однажды Печорин уговорил его поехать охотиться на кабана. Возвращаясь обратно, неподалеку от крепости они услышали выстрел. Оба мужчины бросились туда: они увидели скакавшего Казбича с чем-то белым на седле. Печорин выстрелил и попал в коня. Тогда Казбич занес кинжал над фигурой в белом. Это была Бэла. Максим Максимыч выстрелил и попал ему в плечо. Но он ударил клинком черкешенку и сбежал. Через несколько дней Бэла умерла от полученной раны. Все дни ни Печорин, ни штабс-капитан не отходили от нее. Через какое-то время Печорин уехал служить в Грузию. С тех пор они не виделись. Заканчивает рассказчик историю тем, что они расстались с Максимом Максимычем, не думая, что еще встретятся. Но они встретились, а это уже другая история для нового рассказа. Это было краткое содержание "Бэлы" Лермонтова, 1 главы романа "Героя нашего времени". Смотрю: Печорин на скаку приложился из ружья… «Не стреляйте!
Удар кинжала обрывает жизнь Бэлы. Однажды Печорин уговорил Максима Максимыча поехать на охоту вместе с ним. Возвращаясь, они услышали выстрел и увидели всадника, в котором узнали Казбича. Тот летел на коне стремглав и держал в руках белый сверток. Печорин кинулся в погоню и заставил соскочить Казбича с коня, перебив пулей ногу его лошади. Тогда все увидели, что на руках у бандита Бэла.
Звали ее Бэла. Григорий не единственный, обративший внимание на прелестное создание. Разбойник Казбич, присутствовавший на свадьбе, не сводил с девушки глаз. У него был лучший конь на всю Кабарду, что вызывало зависть соседей. Брат Бэлы Азамат мечтал видеть в конюшне великолепного скакуна. Парень предлагал любые деньги, но Казбич был непреклонен в своем решении. Азамат, зная, что бандиту нравится Бэла, предлагает украсть для него младшую сестру, но в ответ вместо благодарности видит усмешку и слышит очередной отказ. Азамат был взбешен. Между молодыми людьми завязалась драка. Свидетелем неприятной сцены стал Максим Максимыч. Он же и рассказал о подслушанном разговоре Печорину, вернувшись в крепость. Печорин из всего вышеуслышанного сделал свои выводы. Вскоре по аулу разнеслись слухи, что конь Казбича пропал. После стали известны подробности. Григорий обратился к Азамату с просьбой привести ему Бэлу. Взамен пообещал, что конь будет его. Азамат ради коня был готов на все. Выкрав сестру, он привез ее Григорию. Казбич, пригнав баранов в крепость, проворонил гнедого. Печорину удалось отвлечь его внимание на себя, чем и воспользовался Азамат. Казбич был взбешен, поклявшись отомстить тому, кто осмелился увести коня. Первой жертвой стал князь. Разбойник убивает отца Бэлы и Азамата, будучи уверенный, что кража коня его рук дело. Бэла была пуглива и дика. Печорину пришлось много времени и сил потратить на то, чтобы приручить ее. Он нанял для нее прислугу, одаривал подарками. Добившись ее любви, Григорий был счастлив, получив, что хотел, но недолго. Девушка поднадоела ему. Он стал реже появляться дома, стараясь избегать с ней встреч. Однажды Григорий и Максим Максимыч поехали поохотиться. Возвращаясь домой они услышали звук выстрела. Почуяв неладное, всадники ускорили темп. Вдалеке показалась лошадь Казбича. В седле разбойник был не один. Он держал перед собой Бэлу. Кинжал вонзился ей в спину. Казбич сумел избежать правосудия, ударившись в бега. Бэла умирала в мучениях. Два дня Печорин не отходил от кровати. Умирая, она признавалась ему в любви. После похорон Бэлу старались не вспоминать. Максим Максимыч считал, что смерть для нее лучший выход. Григорий бросил бы ее, а пережить предательство девушка вряд ли смогла. Вскоре Печорина перевели в Грузию. Связь оборвалась. Глава 2. Максим Максимыч Попутчики расстались, не предполагая, что вскоре вновь увидятся.
Часть первая
- "Бэла" Лермонтова: краткое содержание. "Герой нашего времени", краткое содержание главы "Бэла"
- Азамат в романе «Герой нашего времени» М. Ю. Лермонтова
- Образ и характеристика Казбича — героя романа М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»
- Образ и характеристика Казбича — героя романа М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»
Краткое содержание романа «Герой нашего времени»
Однажды он пришел к Бале в дорожной одежде и сказал, что, если она не любит его, он уедет отсюда навсегда и будет искать смерти, а она вольна делать, что хочет. Бэла зарыдала и бросилась ему на шею. Бэла Характеристика Бэлы во многом определяется ее происхождением: она черкешенка и дочь князя. Ее искренность, открытость и дикость объясняются национальными особенностями горцев. Бэла близка к природе, обладает внутренней гордостью и стремлением к свободе. Оказавшись в плену, она замыкается и отвергает подарки. Но постепенно в ней просыпается любовь, которой она отдается всецело, не раздумывая и не сомневаясь.
Но как только Печорин к ней остывает, Бэла готова сама уйти: «Я не раба его. Я княжеская дочь! Принадлежность героини к горцам определила ее смерть от рук Казбича, который руководствовался законами предков. Любовь Печорина и Бэлы Какое-то время молодые люди были счастливы. Печорин баловал девушку, наряжал, как куколку. Максим Максимыч тоже полюбил ее как родную дочь.
Они долго скрывали от Бэлы, что Казбич, подкараулив ее отца при возвращении домой, зарезал его кинжалом. Узнав все же о кончине отца, девушка дня два поплакала, а потом забыла. Месяца четыре все было хорошо, а потом Печорин стал опять надолго уходить на охоту; когда же оставался дома, был мрачен и задумчив. Максим Максимыч корил офицера за его переменчивость, и тот ответил, что таков его характер — ему быстро все надоедает. Бэла и Печорин Как уже было отмечено выше, не дает однозначной оценки своим героям Лермонтов. Писатель изображает двух персонажей, совершенно противоположных по своему происхождению и взглядам.
История любви героев построена на противоречиях. Сначала читатель видит страсть Печорина и равнодушие, которое воплощает Бэла. Характеристика героев постепенно меняется на противоположную: в девушке разгораются чувства, а Печорин остывает. Противоречивость героев приводит их любовь в трагедии. Они долго искали зверя, но им не повезло, и кабан ушел в камыши. Возвращаясь домой, приятели услышали выстрел.
Опрометью поскакали они на звук и увидели всадника, летящего прочь от крепости, а поперек седла его перекинуто что-то белое. Они помчались вдогонку, Печорин выстрелил и перебил лошади заднюю ногу. Казбич соскочил с нее, и стало видно, что он держит на руках Бэлу.
Охладел к ней Печорин, что тут поделать, но, ведь, это еще не повод рисковать жизнью. А, может, и то, и другое вместе. Как бы там ни было, а нарушение запрета — факт. Так может быть, Белла сама виновата?
Нельзя обойти стороной Азамата. Безразмерное эго толкнуло его на скверный по нашим меркам поступок — воровство. Однако стоит принять во внимание, что воровство не считалось чем-то предосудительным. Воровали все и у всех. Казбич, к примеру, только тем и жил. Так ли уж виноват Азамат, если он действовал в рамках общепринятых норм и традиций? Конечно, он — исполнитель.
Поразмыслим об этом персонаже. Казбичу нанесено оскорбление. В одночасье он лишился всего: коня, друга, имущества, работы и уважения. Понимаете теперь всю глубину его горя? Ничего удивительного, что в его глазах вспыхнул огонь мести. И он мстит. В первую очередь отцу Беллы.
Все правильно. В его глазах виноват отец — плохо воспитал сына. Следующий шаг, тоже вполне логичный, — захват Беллы в заложницы. Повезет — обменяю на коня, не повезет — продам в гарем турецкому султану, чтобы хоть как-то компенсировать убытки. Логика Казбича проста и понятна. Есть еще один обвиняемый. Это отец Беллы.
Плохо воспитал сына, не обеспечил должную охрану дочери. Хотя возможности у него были. Вот, кажется, и все обвиняемые. Получается, что можно винить всех и каждого в отдельности. Каждого можно оправдать, так как все персонажи трагедии руководствовались общепринятыми нормами морали тех мест и того времени. Так, получается, что трагедия случилась по причине стечения обстоятельств? И да и нет.
Есть еще один участник — Карагез. Представьте Казбича верхом на Карагезе. Естественно, он — фаворит! Можно делать ставки на второе, третье место, но первое всегда за ним! Это и престиж и средства к существованию. Не удивительно, что Карагез смущает людские души, вызывая низменное чувство зависти. Если бы не Карагез, трагедии не произошло бы.
Если бы мне пришлось сегодня писать сочинение на эту тему, то, безусловно, главным и, пожалуй, единственным виновником трагедии я назову Карагеза. Как видите, не все так просто. Сменяются эпохи, экономические формации, правительства, меняются приоритеты и цели, проходят реформы школы, Фурсенко даже затеял ревизию русского языка. Меняются условия, но незыблема точка зрения. За тридцать лет в методике преподавания ничего не изменилось. Больше ничего не знаю. Как выясняется, уже тогда он предвидел будущее.
Лермонтов роман "Герой нашего времени" Михаил Юрьевич Лермонтов- русский писатель и поэт. В школьной литературе достаточно много произведений его авторства. Это был первый в России психологический роман. И каждая из нах по-своему уникальна. Он знакомится с молодым человеком приехавшем отбывать службу на Кавказ, который влюбляется в Горянку и решает всеми силами добиться её, но он хотел облегчить свои старания и договорившись с братом девушки украл её из семьи. Вскоре Бэла влюбилась в Печорина их счастье длилось несколько месяцев, пока юный офицер вновь не заскучал, ведь он не любил Бэлу, она была неким развлечением для него.
Разве ты любишь какого-нибудь чеченца? Если так, то я тебя сейчас отпущу домой. Что за глаза! Скажи, ты будешь веселей?
Она призадумалась, не спуская с него черных глаз своих, потом улыбнулась ласково и кивнула головой в знак согласия. Он взял ее руку и стал ее уговаривать, чтоб она его целовала; она слабо защищалась и только повторяла: «Поджалуста, поджалуйста, не нада, не нада». Он стал настаивать; она задрожала, заплакала. Григорий Александрович ударил себя в лоб кулаком и выскочил в другую комнату. Я зашел к нему; он сложа руки прохаживался угрюмый взад и вперед. Я покачал головою. Мы ударили по рукам и разошлись. На другой день он тотчас же отправил нарочного в Кизляр за разными покупками; привезено было множество разных персидских материй, всех не перечесть. У них свои правила: они иначе воспитаны. А ведь вышло, что я был прав: подарки подействовали только вполовину; она стала ласковее, доверчивее — да и только; так что он решился на последнее средство.
Раз утром он велел оседлать лошадь, оделся по-черкесски, вооружился и вошел к ней. Я решился тебя увезти, думая, что ты, когда узнаешь меня, полюбишь; я ошибся: прощай! Я виноват перед тобой и должен наказать себя; прощай, я еду — куда? Авось недолго буду гоняться за пулей или ударом шашки; тогда вспомни обо мне и прости меня». Она не взяла руки, молчала. Только стоя за дверью, я мог в щель рассмотреть ее лицо: и мне стало жаль — такая смертельная бледность покрыла это милое личико! Не слыша ответа, Печорин сделал несколько шагов к двери; он дрожал — и сказать ли вам? Таков уж был человек, бог его знает! Только едва он коснулся двери, как она вскочила, зарыдала и бросилась ему на шею. Поверите ли?
Штабс-капитан замолчал. Да, они были счастливы! В самом деле, я ожидал трагической развязки, и вдруг так неожиданно обмануть мои надежды!.. Спустя несколько дней узнали мы, что старик убит. Вот как это случилось... Внимание мое пробудилось снова. Вот он раз и дождался у дороги версты три за аулом; старик возвращался из напрасных поисков за дочерью; уздени его отстали, — это было в сумерки, — он ехал задумчиво шагом, как вдруг Казбич, будто кошка, нырнул из-за куста, прыг сзади его на лошадь, ударом кинжала свалил его наземь, схватил поводья — и был таков; некоторые уздени все это видели с пригорка; они бросились догонять, только не догнали. Меня невольно поразила способность русского человека применяться к обычаям тех народов, среди которых ему случается жить; не знаю, достойно порицания или похвалы это свойство ума, только оно доказывает неимоверную его гибкость и присутствие этого ясного здравого смысла, который прощает зло везде, где видит его необходимость или невозможность его уничтожения. Между тем чай был выпит; давно запряженные кони продрогли на снегу; месяц бледнел на западе и готов уж был погрузиться в черные свои тучи, висящие на дальних вершинах, как клочки разодранного занавеса; мы вышли из сакли. Вопреки предсказанию моего спутника, погода прояснилась и обещала нам тихое утро; хороводы звезд чудными узорами сплетались на далеком небосклоне и одна за другою гасли по мере того, как бледноватый отблеск востока разливался по темно-лиловому своду, озаряя постепенно крутые отлогости гор, покрытые девственными снегами.
Направо и налево чернели мрачные, таинственные пропасти, и туманы, клубясь и извиваясь, как змеи, сползали туда по морщинам соседних скал, будто чувствуя и пугаясь приближения дня. Тихо было все на небе и на земле, как в сердце человека в минуту утренней молитвы; только изредка набегал прохладный ветер с востока, приподнимая гриву лошадей, покрытую инеем. Мы тронулись в путь; с трудом пять худых кляч тащили наши повозки по извилистой дороге на Гуд-гору; мы шли пешком сзади, подкладывая камни под колеса, когда лошади выбивались из сил; казалось, дорога вела на небо, потому что, сколько глаз мог разглядеть, она все поднималась и наконец пропадала в облаке, которое еще с вечера отдыхало на вершине Гуд-горы, как коршун, ожидающий добычу; снег хрустел под ногами нашими; воздух становился так редок, что было больно дышать; кровь поминутно приливала в голову, но со всем тем какое-то отрадное чувство распространялось по всем моим жилам, и мне было как-то весело, что я так высоко над миром: чувство детское, не спорю, но, удаляясь от условий общества и приближаясь к природе, мы невольно становимся детьми; все приобретенное отпадает от души, и она делается вновь такою, какой была некогда, и, верно, будет когда-нибудь опять. Тот, кому случалось, как мне, бродить по горам пустынным, и долго-долго всматриваться в их причудливые образы, и жадно глотать животворящий воздух, разлитый в их ущельях, тот, конечно, поймет мое желание передать, рассказать, нарисовать эти волшебные картины. Вот наконец мы взобрались на Гуд-гору, остановились и оглянулись: на ней висело серое облако, и его холодное дыхание грозило близкой бурею; но на востоке все было так ясно и золотисто, что мы, то есть я и штабс-капитан, совершенно о нем забыли... Да, и штабс-капитан: в сердцах простых чувство красоты и величия природы сильнее, живее во сто крат, чем в нас, восторженных рассказчиках на словах и на бумаге. Посмотрите, — прибавил он, указывая на восток, — что за край! И точно, такую панораму вряд ли где еще удастся мне видеть: под нами лежала Койшаурская долина, пересекаемая Арагвой и другой речкой, как двумя серебряными нитями; голубоватый туман скользил по ней, убегая в соседние теснины от теплых лучей утра; направо и налево гребни гор, один выше другого, пересекались, тянулись, покрытые снегами, кустарником; вдали те же горы, но хоть бы две скалы, похожие одна на другую, — и все эти снега горели румяным блеском так весело, так ярко, что кажется, тут бы и остаться жить навеки; солнце чуть показалось из-за темно-синей горы, которую только привычный глаз мог бы различить от грозовой тучи; но над солнцем была кровавая полоса, на которую мой товарищ обратил особенное внимание. Подложили цепи по колеса вместо тормозов, чтоб они не раскатывались, взяли лошадей под уздцы и начали спускаться; направо был утес, налево пропасть такая, что целая деревушка осетин, живущих на дне ее, казалась гнездом ласточки; я содрогнулся, подумав, что часто здесь, в глухую ночь, по этой дороге, где две повозки не могут разъехаться, какой-нибудь курьер раз десять в год проезжает, не вылезая из своего тряского экипажа. Один из наших извозчиков был русский ярославский мужик, другой осетин: осетин вел коренную под уздцы со всеми возможными предосторожностями, отпрягши заранее уносных, — а наш беспечный русак даже не слез с облучка!
Когда я ему заметил, что он мог бы побеспокоиться в пользу хотя моего чемодана, за которым я вовсе не желал лазить в эту бездну, он отвечал мне: «И, барин! Бог даст, не хуже их доедем: ведь нам не впервые», — и он был прав: мы точно могли бы не доехать, однако ж все-таки доехали, и если б все люди побольше рассуждали, то убедились бы, что жизнь не стоит того, чтоб об ней так много заботиться... Но, может быть, вы хотите знать окончание истории Бэлы? Во-первых, я пишу не повесть, а путевые записки; следовательно, не могу заставить штабс-капитана рассказывать прежде, нежели он начал рассказывать в самом деле. Итак, погодите или, если хотите, переверните несколько страниц, только я вам этого не советую, потому что переезд через Крестовую гору или, как называет ее ученый Гамба, le mont St. Итак, мы спускались с Гуд-горы в Чертову долину... Вот романтическое название! Вы уже видите гнездо злого духа между неприступными утесами, — не тут-то было: название Чертовой долины происходит от слова «черта», а не «черт», ибо здесь когда-то была граница Грузии. Эта долина была завалена снеговыми сугробами, напоминавшими довольно живо Саратов, Тамбов и прочие милые места нашего отечества. При повороте встретили мы человек пять осетин; они предложили нам свои услуги и, уцепясь за колеса, с криком принялись тащить и поддерживать наши тележки.
И точно, дорога опасная: направо висели над нашими головами груды снега, готовые, кажется, при первом порыве ветра оборваться в ущелье; узкая дорога частию была покрыта снегом, который в иных местах проваливался под ногами, в других превращался в лед от действия солнечных лучей и ночных морозов, так что с трудом мы сами пробирались; лошади падали; налево зияла глубокая расселина, где катился поток, то скрываясь под ледяной корою, то с пеною прыгая по черным камням. В два часа едва могли мы обогнуть Крестовую гору — две версты в два часа! Между тем тучи спустились, повалил град, снег; ветер, врываясь в ущелья, ревел, свистал, как Соловей-разбойник, и скоро каменный крест скрылся в тумане, которого волны, одна другой гуще и теснее, набегали с востока... Кстати, об этом кресте существует странное, но всеобщее предание, будто его поставил Император Петр I, проезжая через Кавказ; но, во-первых, Петр был только в Дагестане, и, во-вторых, на кресте написано крупными буквами, что он поставлен по приказанию г. Ермолова, а именно в 1824 году. Но предание, несмотря на надпись, так укоренилось, что, право, не знаешь, чему верить, тем более что мы не привыкли верить надписям. Нам должно было спускаться еще верст пять по обледеневшим скалам и топкому снегу, чтоб достигнуть станции Коби. Лошади измучились, мы продрогли; метель гудела сильнее и сильнее, точно наша родимая, северная; только ее дикие напевы были печальнее, заунывнее. Там есть где развернуть холодные крылья, а здесь тебе душно и тесно, как орлу, который с криком бьется о решетку железной своей клетки». Уж эта мне Азия!
Извозчики с криком и бранью колотили лошадей, которые фыркали, упирались и не хотели ни за что в свете тронуться с места, несмотря на красноречие кнутов. Вон там что-то на косогоре чернеется — верно, сакли: там всегда-с проезжающие останавливаются в погоду; они говорят, что проведут, если дадите на водку, — прибавил он, указывая на осетина. Вот мы и свернули налево и кое-как, после многих хлопот, добрались до скудного приюта, состоящего из двух саклей, сложенных из плит и булыжника и обведенных такою же стеною; оборванные хозяева приняли нас радушно. Я после узнал, что правительство им платит и кормит их с условием, чтоб они принимали путешественников, застигнутых бурею. Славная была девочка, эта Бэла! Я к ней наконец так привык, как к дочери, и она меня любила. Надо вам сказать, что у меня нет семейства: об отце и матери я лет двенадцать уж не имею известия, а запастись женой не догадался раньше, — так теперь уж, знаете, и не к лицу; я и рад был, что нашел кого баловать. Она, бывало, нам поет песни иль пляшет лезгинку... А уж как плясала! Григорий Александрович наряжал ее, как куколку, холил и лелеял; и она у нас так похорошела, что чудо; с лица и с рук сошел загар, румянец разыгрался на щеках...
Уж какая, бывало, веселая, и все надо мной, проказница, подшучивала... Бог ей прости!.. Месяца четыре все шло как нельзя лучше. Григорий Александрович, я уж, кажется, говорил, страстно любил охоту: бывало, так его в лес и подмывает за кабанами или козами, — а тут хоть бы вышел за крепостной вал. Вот, однако же, смотрю, он стал снова задумываться, ходит по комнате, загнув руки назад; потом раз, не сказав никому, отправился стрелять, — целое утро пропадал; раз и другой, все чаще и чаще... А нынче мне уж кажется, что он меня не любит. Я его не принуждаю. А если это так будет продолжаться, то я сама уйду: я не раба его — я княжеская дочь!.. Я стал ее уговаривать. Что было с нею мне делать?
Я, знаете, никогда с женщинами не обращался: думал, думал, чем ее утешить, и ничего не придумал; несколько времени мы оба молчали... Пренеприятное положение-с! Наконец я ей сказал: «Хочешь, пойдем прогуляться на вал? Мы пошли, походили по крепостному валу взад и вперед, молча; наконец она села на дерн, и я сел возле нее. Ну, право, вспомнить смешно: я бегал за нею, точно какая-нибудь нянька. Крепость наша стояла на высоком месте, и вид был с вала прекрасный; с одной стороны широкая поляна, изрытая несколькими балками 7 , оканчивалась лесом, который тянулся до самого хребта гор; кое-где на ней дымились аулы, ходили табуны; с другой — бежала мелкая речка, и к ней примыкал частый кустарник, покрывавший кремнистые возвышенности, которые соединялись с главной цепью Кавказа. Мы сидели на углу бастиона, так что в обе стороны могли видеть все. Вот смотрю: из леса выезжает кто-то на серой лошади, все ближе и ближе и, наконец, остановился по ту сторону речки, саженях во сте от нас, и начал кружить лошадь свою как бешеный. Что за притча!.. Она взглянула и вскрикнула: — Это Казбич!..
Казбич остановился в самом деле и стал вслушиваться: верно, думал, что с ним заводят переговоры, — как не так!.. Мой гренадер приложился... Он привстал на стременах, крикнул что-то по-своему, пригрозил нагайкой — и был таков. Четверть часа спустя Печорин вернулся с охоты; Бэла бросилась ему на шею, и ни одной жалобы, ни одного упрека за долгое отсутствие... Даже я уж на него рассердился. Эти горцы народ мстительный: вы думаете, что он не догадывается, что вы частию помогли Азамату? А я бьюсь об заклад, что нынче он узнал Бэлу. Я знаю, что год тому назад она ему больно нравилась — он мне сам говорил, — и если б надеялся собрать порядочный калым, то, верно, бы посватался... Тут Печорин задумался. Бэла, с нынешнего дня ты не должна более ходить на крепостной вал».
Вечером я имел с ним длинное объяснение: мне было досадно, что он переменился к этой бедной девочке; кроме того, что он половину дня проводил на охоте, его обращение стало холодно, ласкал он ее редко, и она заметно начинала сохнуть, личико ее вытянулось, большие глаза потускнели. Бывало, спросишь: «О чем ты вздохнула, Бэла? Случалось, по целым дням, кроме «да» да «нет», от нее ничего больше не добьешься. Вот об этом-то я и стал ему говорить. В первой моей молодости, с той минуты, когда я вышел из опеки родных, я стал наслаждаться бешено всеми удовольствиями, которые можно достать за деньги, и разумеется, удовольствия эти мне опротивели. Потом пустился я в большой свет, и скоро общество мне также надоело; влюблялся в светских красавиц и был любим, — но их любовь только раздражала мое воображение и самолюбие, а сердце осталось пусто... Я стал читать, учиться — науки также надоели; я видел, что ни слава, ни счастье от них не зависят нисколько, потому что самые счастливые люди — невежды, а слава — удача, и чтоб добиться ее, надо только быть ловким. Тогда мне стало скучно... Вскоре перевели меня на Кавказ: это самое счастливое время моей жизни. Я надеялся, что скука не живет под чеченскими пулями — напрасно: через месяц я так привык к их жужжанию и к близости смерти, что, право, обращал больше внимание на комаров, — и мне стало скучнее прежнего, потому что я потерял почти последнюю надежду.
Когда я увидел Бэлу в своем доме, когда в первый раз, держа ее на коленях, целовал ее черные локоны, я, глупец, подумал, что она ангел, посланный мне сострадательной судьбою...
Азамат мечтает о свободе и коне Карагезе, который принадлежит разбойнику Казбичу. Он готов на все, чтобы заполучить коня, и предлагает похитить свою сестру Бэлу. Этим пользуется Печорин , и помогает ему украсть коня, а взамен Азамат привозит ему Бэлу. После этого мальчик навсегда покидает родные края,. Адам Хакуринов в роли Азамата Сериал «Герой нашего времени», 2006 Образ Азамат — 15-летний сын мирского находящегося в мире горского князя: «А вот я вам расскажу. Верст шесть от крепости жил один мирной князь.
Сынишка его, мальчик лет пятнадцати, повадился к нам ездит: всякий день, бывало, то за тем, то за другим; и уж точно, избаловали мы его с Григорием Александровичем. В романе его называют татарчонком, но в те времена на Кавказе татарами называли всех горцев-мусульман: «Засверкали глазенки у татарчонка, а Печорин будто не замечает» Он часто бывает в крепости у русских солдат и хочет свободы, но отец не отпускает его: «…мой отец боится русских и не пускает меня в горы; отдай мне свою лошадь, и я сделаю все, что ты хочешь, украду для тебя у отца лучшую его винтовку или шашку, что только пожелаешь, — а шашка его настоящая гурда: приложи лезвием к руке, сама в тело вопьется; а кольчуга — такая, как твоя, нипочем. Удаль Азамата восхищает штабс-капитана Максима Максимыча : «А уж какой был головорез, проворный на что хочешь: шапку ли поднять на всем скаку, из ружья ли стрелять. Он не терпит насмешек над собой, даже от старших, хотя «младший должен снести обиду»: «А бывало, мы его вздумаем дразнить, так глаза кровью и нальются, и сейчас за кинжал. Где тебе ездить на моем коне?
Краткое содержание главы «Бэла» в романе «Герой нашего времени» Лермонтова
Ухаживания за Мэри не прошли даром. Девушка влюбилась. Печорин был доволен. План удался. Грушницкий, узнав о том, что его любимая потеряла голову от Печорина, был взбешен. Город гудел, что свадьба не за горами. Григорий не торопился признаваться в любви, ожидая, что Мэри первая скажет о своих чувствах. Когда это произошло на одной из прогулок, он решил сказать правду о том, что не испытает к ней никаких чувств.
Для Мэри это откровение стало ударом. Сердце было разбито. Душа растоптана. Григорий сам не знал, за что так жестоко обошелся с ней. Он ценил свободу и боялся быть привязанным к кому-то, искренне полагая, что не способен сделать кого-то счастливым в этой жизни. Обиженный и оскорбленный Грушницкий не нашел ничего лучше, как вызвать Печорина на дуэль. Доктор Вернер пытался примирить соперников, но Грушницкий не желал идти на мировую.
Местом для дуэли стала маленькая площадка над пропастью. Один шаг в сторону и шансов выжить нет. Стрелять первому выпало Грушницкому. Печорин получает легкое ранение в ногу. Следующий выстрел контрольный. Печорин не промахнулся. Грушницкий, сраженный пулей, летит в пропасть.
Вернувшись домой, Печорин видит записку от Веры. Она прощается с ним, предчувствуя скорую смерть. Он летит к ней, чтобы увидеть в последний раз, загнав в усмерть коня. О дуэли становится известно в обществе. Это грозило переводом Печорина в другое место. Перед отъездом он решает навестить княгиню. Княгиня предлагает ему руку и сердце дочери, но Печорин отказывается.
Оставшись с Мэри наедине, ему удалось убить в ее сердце любовь парой фраз, заставив возненавидеть себя в ее глазах. Глава 3. Фаталист Заключительная глава поведает о двухнедельном пребывании Печорина в казачьей станице. Однажды среди военных зашел спор. Темой жарких дебатов стала судьба, и какова ее роль в жизни каждого. В спор вступил серб Вулич. Он предлагает офицерам испытать судьбу на себе.
Тогда станет ясно, все предопределено свыше или нет. Убежденный фаталист , он придерживался позиции, что если в эту ночь ему не суждено умереть, то, как ни пытайся искушать судьбу, смерть не придет за тобой. Чтобы другие поверили его словам, он предлагает заключить пари. Согласие выражает один Печорин. Печорин был твердо уверен, что серб сегодня умрет. Приставленный ко лбу Вулича пистолет дает осечку. Вторым выстрелом он пробивает фуражку.
Все стали расходиться по домам. Печорин в раздумьях не заметил труп свиньи, лежащей на дороге, и спотыкается об нее. Животное было перерублено надвое. Люди, попавшиеся Печорину навстречу, гнались за убийцей, боясь, чтобы он еще не натворил бед.
Что именно передал Печорин девушке, штабс-капитан не сообщает. Возможно, писатель посчитал жестов Печорина достаточными, но возможно и Максим Максимыч не хочет подчеркивать свою оплошность, что он вовремя не придал значения словам своего подчиненного, который в последствии принес ему столько неприятностей.
Как бы то ни было, приложенная рука ко лбу и сердцу позволяет говорить, что и в словах переведенных Максимом Максимычем, Печорин также выразил свою симпатию. Печорин понял, что хочет Бэла, и решил осуществить план похищения. Таким образом, реальным полем подтекста в эпизоде свадьбы становятся тайные желания героев, которые не могут быть осуществлены в силу различных препятствий. Подтекст становится важным композиционным элементом в развитии сюжета повести. Здесь Бэлой был дан импульс последующим действиям Печорина. Это рассуждение является важным для оценки Печорина.
В исследовательской литературе уже давно утвердилось мнение, что Печорин является в высшей степени эгоистом, потому что вырывает Бэлу из «родной» для нее обстановки. Но реальные факты свидетельствуют о другом. Печорин действует исходя не из своего эгоизма, а из желания Бэлы. Если бы он на свадьбе не увидел симпатии девушки в свой адрес, то он, разумеется, не стал бы готовить похищение. Его менталитет европейца никогда бы не позволил бы этого сделать. А поступает он в высшей степени смело.
Он идет навстречу препятствиям ради любви, ведь Бэла ему также нравится Лермонтов не раскрывает внутреннюю гамму переживаний Бэлы и Печорина. Он только замечает, что «Печорин в задумчивости не сводит с нее глаз, и она частенько исподлобья на него посматривала». Как много вместило это предложение! Знаки любви, высказанные во взоре - первые гонцы чувств. Могла ли Бэла полюбить ярко, глубоко, внезапно? Если говорить о любви с первого взгляда — могла!
Задумчивый взгляд Печорина не случаен. Он понимает сложность положения и ищет выход. Бэла недоступна. Она находится под опекой родителей, которые диктуют ей свою волю и могут в любой момент выдать замуж. Печорину еще не раз придется задуматься перед важнейшими событиями. По этой «задумчивости» можно будет узнавать о зарождении заговоров, интриг в душе героя.
После памятной свадьбы Бэла часто вспоминала Печорина. Любовь тем ярче и сильней, чем недоступней объект ее внимания, однако чувство не может до конца жизни поддерживаться одним ярким впечатлением: время стерло бы прекрасные черты русского офицера, Бэлу выдал ли бы замуж и заботы о семье поглотили бы ее существо. Такой сюжет более отвечал реальности жизни. Однако всякая жизненная ситуация предполагает и самый неожиданный исход. Появляется еще один герой, который следит за Бэлой, — это Казбич. Что же мог замышлять на свадьбе Казбич?
Для чего ему понадобилось прятать под бешметом кольчугу? Догадаться нетрудно: он, вероятно, намеревался похитить Бэлу. Случай для похищения удобный. А вот Максим Максимыч по-другому воспринимает приготовления Казбича. В разгар свадьбы Максим Максимыч «вдруг» решил проверить лошадей. Осторожный и опытный, Максим Максимыч не доверял горцам, поэтому на всякий случай, решил принять меры предосторожности.
Если Максиму Максимычу «вздумалось» заглянуть к лошадям, то зачем ему «пробираться», а не идти вдоль забора? Пробираются тогда, когда хотят пройти незаметно, тайком. Это позволяет извлечь имплицитное содержание из данного контекста, у Максима Максимыча была уверенность в покушении на его славную лошадку. На свадьбе он заметил кольчугу на Казбиче и, вероятно, это стало причиной его подозрений. И из сакли он выходит тогда, когда в ней уже нет Казбича. Как покажут последующие события, на лошадку Максима Максимыча никто не собирался покушаться, однако признаться в своих подозрениях перед офицером-повествователем он не хочет.
Максим Максимыч становится тайным свидетелем разговора Казбича и Азамата. Он подслушивает разговор, пытаясь узнать о коварных замыслах горцев относительно его лошадки, а затем уже ради любопытства. Как можно интерпретировать сам способ получения информации? Сказать, что, подслушивая, Максим Максимыч поступает слишком плохо, нельзя. В тех реальных условиях, когда можно было подвергнуться коварному нападению с любой стороны, приходилось быть все время начеку. Можно оправдать поступок Максима Максимыча.
Однако надо отметить, что подслушивать, выведывать чужие секреты в природе характера Максима Максимыча. И если в эпизоде на свадьбе можно оправдать поступок Максима Максимыча, то уже нельзя оправдать его, когда он подслушивает и подглядывает за объяснениями Бэлы и Печорина: «Только стоя за дверью, я мог в щель рассмотреть ее лицо…». Подслушивать чужие разговоры есть отрицательное качество характера Максима Максимыча. Лермонтов одним из первых русских писателей создал правдивые образы горцев. Писатель исследует горский характер не в романтическом ключе, а в реалистическом изображении наиболее типических черт. Он создает живых людей, с реалистической достоверностью передает горскую психологию.
В создании образов горцев Лермонтов находит типы, которыми можно восхищаться, но можно и осуждать. К сожалению, исследователи уделяли анализу характеров горцев очень мало внимания, в основном их усилия были сосредоточены на обвинении в эгоизме Печорина. Печорин превратился в некую демоническую фигуру, который разрушил жизнь горцев: по его вине, как считают исследователи, Азамат убежал из дома, его отец убит, Казбич лишился коня, Бэла погибла. На самом деле действия горцев предопределены не демоническим влиянием на них Печорина, а логикой собственного характера и особенностью горских нравов и обычаев. Они вполне самостоятельны в своих поступках, и не Печорин принуждает их к поступкам, а собственные страсти и желания. Печорин лишь немного подталкивает их в определенном направлении.
Выявление особенного, национального в их характерах является заслугой Лермонтова, который в отличие от романтиков создал цельные полнокровные образы горцев своего времени. О том, что характеры горцев не достаточно исследованы мало кто говорит, едва ли не единственным, кто впервые об этом заговорил, был Г. Ханмурзаев в своей книге «Русские писатели 19 века о Дагестане». Между тем в отсутствии правильного понимания сложилось множество ложных оценок и мнений о горцах. Особенно это касается образа Казбича. Неправильная оценка места и положения героя приводит к неправильному пониманию его характера.
Писатель, разрабатывая образы горцев, показывает два противоположенных типа характера, которые противостоят друг другу. Это Казбич и Азамат. Казбич — решающая фигура в развитии действия. Лермонтов исследует характер горца в различных ситуациях, он испытывает его на прочность, - сможет ли Казбич с честью и достоинством выйти из трудного положения? Он дает возможность читателю по достоинству оценить этот благородный характер. Как же он может быть благородным, если он убил несчастную Бэлу?
Всему свое время. Прежде, чем мы дадим нашу интерпретацию поступку горца, опишем каким он появляется в романе, а заодно попросим нашего оппонента доказать, что характер Отелло не является благородным, а является низменным и ничтожным, ведь на шекспировском герое также лежит ужасное преступление — убийство женщины. Первое упоминание о Казбиче прозвучало в рассказе Максима Максимыча в эпизоде свадьбы. Я стал вглядываться и узнал моего старого знакомца Казбича». В очень точных и лаконичных словах Лермонтов передал глубину чувства Казбича. Он любит Бэлу.
Он ценит ее красоту. Это его мир и это его женщина. Не появись Печорин на свадьбе старого князя, Казбич стал бы для Бэлы лучшим выбором, потому что его душа во многом созвучна душе Бэлы. Эти два характера объединяет цельность, любовь к родному краю, умение любить и умение быть преданным своей любви. Жизнь Казбича - это жизнь абрека. Он занимается воровством баранов: «…говорили про него, что он любит таскаться за Кубань с абреками».
Он ведет вольную жизнь, как это ему предписали древние законы гор. Несмотря на свое презрительное отношение к горцам, Максим Максимыч выражает искреннее восхищение своим кунаком: «…маленький, сухой, широкоплечий… А уж ловок-то, ловок-то был, как бес! Бешмет всегда изорванный, в заплатках, а оружие в серебре». Образ горца нарисован широкими, колоритными мазками. Лермонтов вносит во внешнее описание, положительно окрашенные черты, в отличие от описания Максима Максимыча. Во время рассказа Максим Максимыч не чернит своего кунака, в той части, где он признает за ним положительные качества, даже, несмотря на то, что, на момент повествования знает, что Казбич стал его врагом.
Такое повествование необходимо, чтобы сохранить достоверность событий, конечно, это и оценка самого Лермонтова, вложенная в уста Максима Максимыча. Лермонтов восхищается своим героем. Для него он становится воплощением настоящего мужества и удали. Камнем преткновения истории Бэлы стала лошадь Казбича. Значение коня для горца было огромное. Цена его порой была так высока, что за него отдавали целое состояние.
Описывая Карагеза, Максим Максимыч делает различные одобрительные сравнения и даже сравнивает его с красотой Бэлы: «вороная как смоль, ноги — струнки, и глаза не хуже, чем у Бэлы; а какая сила! Бывало, он ее никогда и не привязывает». Поэтический и точный язык Максима Максимыча создает образ героического коня, но словно очнувшись от собственной завораживающей речи, он извиняющимся тоном добавляет: «Уж такая разбойничья лошадь! Восхищение лошадью объединяет образ Максима Максимыча и кавказца, который может бесконечно долго обсуждать достоинства и недостатки лошади. Лермонтов верен своему принципу повествования - сначала он создает внешний образ, обрисовывает наиболее характерные черты, а затем непосредственно переходит к событиям. После описания Карагеза писатель переходит к его истории и событиям вокруг него.
Для него Карагез является верным другом, который не раз спасал его от верной гибели. Во время одного из набегов на русских за ним была организована погоня. Прилег я на седло, поручил себя аллаху и в первый раз в жизни оскорбил коня ударом плети». Казбич посчитал, что оскорбил коня, ударив его плетью. В этом выражена любовь и почитание Карагеза, как равного ему существа. Он сравнивает коня с птицей.
В густом лесу они скачут сквозь колючки и ветки. Казбич подвергает себя смертельной опасности. Конь мог разбиться в любую секунду, разбился бы вместе с ним и Казбич. Горец понимает, что с точки зрения целесообразности он принял неправильное решение: «Лучше было бы мне его бросить у опушки и скрыться в лесу пешком, да жаль было с ним расстаться, - и пророк вознаградил меня». Горец готов был пожертвовать жизнью ради любимого коня. Обращение к богу является характерным в его понимании судьбы и событий, которые с ним произошли.
Пророк его вознаградил, как считает Казбич, за его преданность Карагезу. Но погоня была еще впереди. Неожиданное препятствие заставило расстаться Казбича с его лошадью. Задние его копыта оборвались с противного берега, и он повис на передних ногах. Я бросил поводья и полетел в овраг; это спасло моего коня: он выскочил». Карагез ведет себя в описании Казбича как человек.
Он «призадумался» перед рытвиной. Он оценивал свои возможности преодолеть овраг. Совсем немного ему не хватило для успешного преодоления препятствия. В этот момент Казбичу выпало второе испытание. Он мгновенно оценил ситуацию: вместе с ношей его лошади не выбраться, и, не раздумывая, подверг себя смертельной опасности: «Я бросил поводья и полетел в овраг; это спасло моего коня: он выскочил». Овраг был настолько глубок, что казаки не нашли возможным добить горца: «…они, верно, думали, что я убился до смерти».
Была и другая причина, по которой преследователи не стали опускаться в овраг. Они оценили великолепные скаковые качества Карагеза и бросились, не теряя времени, ловить его: «…все кинулись ловить его с криком; долго, долго они за ним гонялись, особенно один раза два чуть-чуть не накинул ему на шею аркана; я задрожал, опустил глаза и начал молиться». Обращение Казбича к богу говорит о религиозности горца, это свидетельствует о его высоких нравственных ценностях. Для Лермонтова обращение его героя к богу, который является воплощением высшей морали, является ценным личностным качеством. Бэла остается верной своей религии. Она долго не могла примерить в своей душе другую веру Печорина, пока он не нашел неопровержимых для нее аргументов.
Однако не следует делать вывод, что отсутствие религиозности является отрицательной характеристикой героя. Для Печорина, который скорее по взглядам был атеистом, отсутствие веры в бога не является отрицательной чертой. Казбич ведет внутренний диалог с богом. Для него он строгий судья, который спросит и накажет, если он совершит несправедливый поступок. В сознании Казбича спасение Карагеза — это вознаграждение пророка за его преданность коню: «…вижу мой Карагез летит, развевая хвост, вольный как ветер, а гяуры далеко один за другим тянутся по степи на измученных конях. Любовь к коню открывает в Казбиче искреннюю любящую душу.
После рассказанной истории, становится понятным, что Казбич расправится со всяким, кто попытается отнять у него лошадь. Все последующие действия Казбича можно понять и оправдать этим мотивом. Азамат после рассказа Казбича готов отдать уже тысячу кобыл, если бы у него была такая возможность. И можно не сомневаться в искренности княжеского сына, он действительно готов пожертвовать огромным состоянием, ради обладания вожделенного коня. Казбич с безразличием относится к деньгам. Даже сама мысль стать обладателем несметного богатства оказывается для него никчемной, по сравнению с его любимой лошадью.
Такое отношение к деньгам также является положительной стороной характера Казбича. Можно сказать, что к своим друзьям он предан, и ни за какие деньги их не предаст. Азамат не понимает эту сторону души Казбича. Он продолжает упрашивать, пуская в ход слезы, мольбы, лесть. Он страстно влюблен в Карагеза. Он также поэтическим языком описывает достоинства коня.
Любовь к коню Азамата эгоистична. Ему безразлично, что это сам Казбич воспитал свою лошадь, что он вложил в нее свою душу и любовь. Наконец, он решается предложить Бэлу. Он делает свою родную сестру предметом торга. Он предает ее. Как брат он должен был бы защищать ее от опасностей, вместо этого он готов ей пожертвовать ради собственной прихоти.
Хочешь, я украду для тебя мою сестру? Как она пляшет! Не бывало такой жены и у турецкого падишаха… Хочешь? Неужели не стоит Бэла твоего скакуна? Он получил возможность завладеть Бэлой. Ему надо лишь принять условия сделки.
Обменять своего верного товарища на любимую женщину. Как же себя повел в этой ситуации горец? Сладко любить их, завидная доля; Но веселей молодецкая воля. Конь же лихой не имеет цены: Он и от вихря в степи не отстанет, Он не изменит, он не обманет». В традиционном толковании долгое молчание Казбича означает, что в его душе идет борьба между страстью к Бэле и любовью к коню. Решение дается нелегко: дорога ему девушка, но конь дороже.
Он обосновывает свой выбор тем, что цена коня не сравнима с ценой женщины, что за золото можно купить не одну, а целых четырех жены. Конь же является другом, а друзья не продаются. Потеряв коня-друга, он не найдет ему замены. Однако в данной интерпретации исследователи не заметили очень существенной моральной проблемы. Сомнения, которые испытывал Казбич, означают, что он хотел предать своего друга. Он не обменял его, но все же хотел, раздумывал, взвешивал.
Таким образом, своим размышлением он совершает предательство в своей душе. И все это происходит после его восторженного рассказа, где конь спас ему жизнь! Получается, что Максим Максимыч прав, когда говорит, что веры горцам нет, что они по натуре своей предатели и лгуны? Значит и сам Лермонтов видит в горцах только плохое, если даже их герои несут черты предательства? Разумеется, это не так. Данный эпизод говорит о том, что психологизм героев Лермонтова чрезвычайно сложен.
Анализ имплицитного содержания позволяет вычленить другую смысловую парадигму. Писатель виртуозно владеет стилем, он указал читателю истинные причины, побудившие Казбича долго не давать ответ. Действительно, предложение Азамата было весьма соблазнительным. У Казбича появилась возможность не только овладеть Бэлой, но и сохранить Карагеза: «…дождись меня завтра ночью там в ущелье, где бежит поток: я пойду с нею мимо в соседний аул». Согласившись на сделку, Казбичу ничего не стоит напасть на Азамата и убить его, бросив тело в речку. Лермонтов не случайно описывает место возможного обмена.
Имплицитное содержание данного контекста позволяет понять причину долгого молчания Казбича. Он размышлял не об обмене своего лучшего друга, а о возможности похитить Бэлу бесчестным образом. Он может коварным способом овладеть женщиной, если даст согласие на сделку, а потом вероломно нарушить ее. Лермонтов ставит своего героя перед сложным нравственным выбором. Получить желаемое, но потерять честь горца, предать собственное мужское слово или отказаться от сделки, но сохранить свою чистоту перед собой, перед своим народом и перед богом. Казбич остается верным горским традициям.
Он не может нарушить слово, которое даст Азамату, поэтому он отказывается от сделки. Быть может, случайно встретив Азамата с Бэлой, он бы отбил горянку, но быть вероломным, не сдержать обещания, ему не позволила горская честь. Таким образом, Казбич является носителем лучших традиций горского кодекса чести. Противоположностью Казбича выступает Азамат. Он готов ради страсти к коню совершить убийство. Где тебе ездить на моем коне?
На первых трех шагах он тебя сбросит, и ты разобьешь себе затылок о камни. Сильная рука оттолкнула его прочь, и он ударился об плетень так, что плетень зашатался». Буквальный смысл слов «и железо детского кинжала зазвенело об кольчугу» говорит о том, что кинжал соприкоснулся с кольчугой, в результате чего раздался звон. Прямого указания на нападение в этом предложении не содержится. Находясь на близком расстоянии, Азамат мог во время разговора случайно коснуться кольчуги Казбича. Ответить, что именно стало причиной соприкосновения кольчуги и кинжала, помогает извлечение имплицитного содержания из данного контекста.
Предыдущее предложение указывает на сильный гнев Азамата. Это свидетельствует, что он использует кинжал для нападения на Казбича. Долинина, - оскорбил Азамата, и он сначала бросился на оскорбителя с оружием» 7. Долинина считает, что Казбич сам спровоцировал Азамата на нападение, он оскорбил юношу. При этом она забывает, что Казбич пользуется безусловным правом на собственного коня и, отказав в его продаже, обмене, он никому тем самым не может нанести оскорбления. Казбич сначала очень долго объяснял юноше, что конь не продается, и это было бы вполне достаточно, чтобы прекратить разговор.
Азамат напротив, продолжает настаивать на своем предложении. В этом случае сам Казбич вправе обидеться — ведь его принуждают изменить лучшему другу, верному Карагезу. Кроме того, закон гор гласит, что младший уважает старшего. Младший должен снести обиду. Азамат только «мальчик лет пятнадцати», а Казбич — зрелый муж, за свое удальство пользующийся уважением народа. Он в данной ситуации не выступает «оскорбителем», потому что имеет полное право, согласно горским традициям, говорить резко с юнцом, который после твердого отказа продолжает уговаривать отдать коня, вместо того, чтобы прекратить разговор.
Отказ Казбича продать Карагеза не может служить мотивом к убийству, зато, подвергшись нападению, он вправе убить Азамата. Однако Казбич этого не делает, он только «отталкивает» безрассудного мальчишку — не честь ему, джигиту, отвечать на глупую выходку княжеского сына. Кроме того, он понимает, что станет кровником князя и, следовательно, никогда не сможет посвататься к Бэле. Казбич ведет себя очень осторожно в критические минуты. Дальнейшие события говорят о злом умысле Азамата. Не имея возможности законным путем договориться с хозяином Карагеза, он возводит на него клевету, утверждая, что якобы сам подвергся нападению.
Вот что случилось: Азамат вбежал туда в разорванном бешмете, говоря, что Казбич хотел его зарезать». Исследователи никогда не пытались извлечь подтекст из поступка Азамата, поэтому его образ освещался в благожелательном свете. Это и не удивительно, после восторженной оценки Белинского, где он говорит, что исходный пункт начала повести — страстное желание мальчика-черкеса иметь лихого коня. Критик снисходительно и понимающе смотрит на страсть Азамата к коню. Эта страсть, как бы оправдывает горца, который изображен во весь рост, с «национальной физиономией» и «национальном костюме». Не вяжутся последние определения с такими злодеями как Азамат, Швабрин, Яго.
Это не они являются носителями духа народного. Это как раз антиподы. Пора, наконец, все расставить по своим местам. Злодей должен быть разоблачен и пригвожден к позорному столбу. Сам факт, что Азамат намерено пытался убить, чтобы завладеть чужим конем, намерено разорвал свой бешмет и оклеветал Казбича, намерено похищает родную сестру - заставляет дать принципиально новую оценку. Мы утверждаем, что для Лермонтова Азамат является отрицательным героем.
Для Казбича дело обернулось плохо. Разгневанные родственники и друзья князя попытались его убить. Максим Максимыч говорит, что стоял «крик, шум, выстрелы», то есть стреляли в Казбича, а он: «…был верхом и вертелся среди толпы, по улице, как бес, отмахиваясь шашкой». Как повел себя в этой ситуации Максим Максимыч? Он предложил Печорину немедленно отправиться домой. Он отказывается комментировать поступок Максима Максимыча.
Он предоставляет это сделать читателю. Дать оценку поступку штабс-капитана - значит выбрать нравственную позицию по отношению к этому герою. Казалось бы, нет ничего предосудительного в том, что штабс-капитан поспешил удалиться из опасного места. Быть может, он тем самым избежал неприятной для себя ситуации или даже спас себе жизнь. Мало ли чем могла закончиться потасовка на свадьбе. Разгоряченные горцы могли припомнить Максиму Максимычу и Печорину, что они являются боевыми офицерами русской армии.
Следовательно, поступок коменданта крепости можно объяснить, как поступок очень осторожного и предусмотрительного человека. В данной интерпретации характер Максима Максимыча, разумеется, нельзя рассматривать с отрицательной стороны. Именно так и поступали исследователи, не придавая особого значения эпизоду свадьбы для характеристики этого героя.
Вывод Описание героя: портрет, речь Максим Максимыч, который был кунаком приятелем, другом этого черкеса, так описал его внешность: «…рожа у него была самая разбойничья: маленький, сухой, широкоплечий…» Глаза его огненные, сверкающие, «бешмет всегда изорванный, в заплатках, а оружие в серебре». Речь черкеса, когда он рассказывал Азамату о своём верном коне, была образной, вдохновенной. Этот горец сравнивал коня с птицей и ветром: «…летит, развевая хвост, вольный, как ветер…» Черты характера Казбич отличался упрямством. Он приезжал в крепость, где служил Максим Максимыч, продавал мёд, баранов и «никогда не торговался: что запросит, давай, — хоть режь, не уступит». Нрав этого черкеса был угрюмым, гордым, горячим.
Больше всего дорожил черкес своим конём. Звали коня Казбича Карагёз.
По предложению Веры Печорин чаще бывает у Лиговских, ухаживая для отвода глаз за Мери. Этим он вызывает ревность Грушницкого. Последний начал распускать слухи о Печорине и Мери, и герой вызвал его на дуэль. По замыслу Грушницкого в пистолете Печорина не должно было быть патронов. Но герой узнал о задумке и изменил правила дуэли, предложив стреляться на краю пропасти, чтобы не осталось шансов выжить.
Во время дуэли Печорин убил Грушницкого. Начальство, получив информацию о происшествии, перевело его на Кавказ в крепость, где герой познакомился с Максимом Максимычем. Во время одного из вечеров зашел спор о судьбе. Вулич — один из офицеров — поспорил с Печориным, который увидел у него маску смерти на лице. Вулич взял первый попавшийся пистолет и выстрелил себе в висок. Произошла осечка. Однако при следующем нажатии курка пистолет выстрелил, и пуля попала в стену.
Офицеры разошлись, а на утро Печорин узнал, что одного из офицеров зарубил пьяный казак. Покойным оказался Вулич. Казак заперся в хате и угрожал. Только Печорину хватило смелости проникнуть в дом. Он хотел, как и Вулич, испытать судьбу. Казак выстрелил, но пуля не попала в героя. Этот случай заставил Печорина долго размышлять, является ли он фаталистом.
Кадр из фильма «Герой нашего времени»: UGC Читайте также: « Шинель»: краткое содержание и анализ произведения «Герой нашего времени»: анализ произведения Роман оказался эпохальным произведением. Критики увидели в нем продолжение традиций Пушкина, а Белинский окрестил главного героя романа Лермонтова «Онегиным нашего времени». Вот какие особенности произведения выделяют литературоведы: Замысел и история создания романа «Герой нашего времени» Исследователи творчества Лермонтова полагают, что замысел у писателя родился еще в 1836 году при жизни Пушкина. Лермонтов намеревался представить героя своего поколения, подобного тому, что изобразил Пушкин. Не удивительно, что фамилию персонажу он выбрал по названию бурной реки Печоры. Этим он хотел подчеркнуть и преемственность, и отличие персонажа от пушкинского Онегина. Онега — спокойная равнинная река, которая географически южнее, чем Печора.
После смерти Пушкина Лермонтов поехал служить на Кавказ, где определился с образами и локациями, которые описаны в произведении.
Казбич ударил белу ранив ее в. Погоня за казбичем интригующая развязка
Казбич убивает отца Бэлы, считая его причастным к похищению (но это не было так). Почему Казбич решил убить Беллу остается загадкой, однако его действия имеют серьезные последствия для сюжета и судьбы других героев. Роман, Казбич убил Бэлу неслучайно.
«Герой нашего времени» (краткое содержание). Роман М.Ю. Лермонтова по главам за 20 минут
Михаил Юрьевич Лермонтов — великий русский поэт, прозаик, драматург, художник. Он автор таких произведений, как «Бородино», «Смерть поэта», «Песня про царя Ивана Васильевича», «Герой нашего времени». Роман «Герой нашего времени» состоит из нескольких частей. Глава «Бэла» является первой главой произведения. Главными действующими лицами главы «Бэла» являются Григорий Александрович Печорин и молодая черкешенка Бэла. С первой встречи молодые люди понравились друг другу.
Удаль Азамата восхищает штабс-капитана Максима Максимыча : «А уж какой был головорез, проворный на что хочешь: шапку ли поднять на всем скаку, из ружья ли стрелять. Он не терпит насмешек над собой, даже от старших, хотя «младший должен снести обиду»: «А бывало, мы его вздумаем дразнить, так глаза кровью и нальются, и сейчас за кинжал. Где тебе ездить на моем коне? На первых трех шагах он тебя сбросит, и ты разобьешь себе затылок об камни.
Сильный характер горца был заметен с ранних лет: «Мне послышалось, что он заплакал: а надо вам сказать, что Азамат был преупрямый мальчишка, и ничем, бывало, у него слез не выбьешь, даже когда он был помоложе. Раз, для смеха, Григорий Александрович обещался ему дать червонец, коли он ему украдет лучшего козла из отцовского стада; и что ж вы думаете? Так, он оклеветал горца Казбича отказавшегося продать ему лошадь, сказав что тот хотел его убить. На самом деле Казбич лишь оттолкнул юнца: «Азамат вбежал туда в разорванном бешмете, говоря, что Казбич хотел его зарезать. Все выскочили, схватились за ружья — и пошла потеха! Крик, шум, выстрелы; только Казбич уж был верхом и вертелся среди толпы по улице, как бес, отмахиваясь шашкой. На помощь приходит случай: он подслушивает разговор Азамата с горцем Казбичом.
Штабс-капитан отправляет лакея к бывшему товарищу и предвкушает встречу. Однако ответа на приглашение не следует, и Максим Максимыч, напряженно ожидая появление старого друга, всячески найти оправдания его поведению: он не понимает, почему Печорин уходит от встречи с ним. Немного спустя Максим Максимыч все-таки встречает Печорина, но тот уже собирается в отъезд и не выказывает особенной радости от мимолетного свидания. Максим Максимыч уговаривает Печорина задержаться, Григорий отказывается. Старик глубоко огорчен: Не так я думал с вами встретиться , но молодой офицер отзывается: Всякому своя дорога. На вопрос, как поступить с его дневником «журналом» , который штабс-капитан все эти годы берег, он получает равнодушное дозволение делать с записями все, что ему заблагорассудится. Давно уж не слышно было ни звона колокольчика, ни стука колёс по кремнистой дороге, а бедный старик стоял на том же месте в глубокой задумчивости. Разочарованный Максим Максимыч передает журнал Печорина офицеру. Именно из этих материалов и из заметок проезжего и получится в итоге роман «Герой нашего времени». Опубликован он будет спустя несколько лет, когда рассказчик узнает, что Печорин погиб на обратном пути из Персии. Журнал Печорина — это беспристрастный, откровенный анализ собственных чувств. Журнал Печорина I. Тамань Путешествуя по службе, Печорин останавливается в приморском городе Тамань. Не найдя свободных квартир, он поселяется в лачуге на берегу моря. В мрачном доме, окруженном дурной славой, живут глухая старуха и мальчик- сирота. Ночью Печорин замечает, что слепой убегает к берегу моря, и отправляется следом. На побережье Григорий Александрович видит незнакомую девушку, которая вместе со слепым словно ожидают кого-то. Причаливает лодка, неизвестный спускает с нее груз, который принимают слепой и девушка. Утром Печорин знакомится с ней — незнакомка оказывается дочкой глухой старухи — и рассказывает, что стал свидетелем их ночных приключений. Девушка не смущается, отшучивается. Печорин отмечает, что она ведет себя странно: говорит загадками, никогда не дает прямых ответов и больше напоминает русалку-ундину, чем обычную женщину. Догадываясь, что и девушка, и слепой, связаны с контрабандой, он грозится донести о них властям, не подозревая, что эти слова могут впоследствии стоить ему жизни. Вечером девушка зовет Печорина на свидание у моря. Предупредив слугу-казака о возможной опасности и велев ему бежать на берег, если он услышит выстрел, Печорин отправляется к ней. Девушка заманивает его в лодку, они отплывают, несмотря на дурные предчувствия Печорина. Чудом он одолевает ее, сбрасывает в воду и возвращается на берег. В доме Печорин обнаруживает, что все его ценные вещи украдены. Позже Григорий снова видит контрабандистов. Мужчина и девушка уплывают навсегда, равнодушно прощаясь со слепым мальчиком. Печорин уезжает из Тамани с сожалением: он не хотел нарушать покой честных контрабандистов Часть вторая II. Княжна Мери Печорин приезжает на воды, в Пятигорск, чтобы восстановиться после ранения. У источников, где собирается свет общества, он встречает раненого юнкера Грушницкого. Внешне они состоят с ним в приятельских отношениях, но по признанию Печорина не любят друг друга. Он чувствует: мы когда-нибудь столкнёмся на узкой дороге и одному из нас несдобровать. Напыщенный юнкер мечтает «сделаться героем романа», и мгновенно влюбляется в дочь московской княгини Лиговской, юную Мери, она также выказывает интерес к юнкеру.
Это первый образец лирико-психологического романа в русской прозе. Написан он в период с 1838 по 1840 год. Впервые был издан тиражом 1000 экземпляров. Произведение состоит из нескольких частей, расположенных в нарушенном хронологическом порядке. Первые части описывают главного героя Печорина с точки зрения другого персонажа, штабс-капитана Максим Максимыча, тогда как позже мы знакомимся с Печориным через его дневниковые записи. Это приводит к драматическим событиям: влюблённый в Бэлу горец Казбич пытается выкрасть девушку, но потерпев неудачу, убивает её.
Кто виноват в смерти Беллы?
Казбич убил двух человек, отомстил за коня и возлюбленную, но не один он виноват в этой трагедии. Казбич убил двух человек, отомстил за коня и возлюбленную, но не один он виноват в этой трагедии. А почему Казбич убил Бэлу, как Вы думаете? Поняв, что не сможет уйти вместе с Бэлой, Казбич смертельно ранил Бэлу. И тогда, чтобы иметь возможность уйти, Казбич нанес Бэле удар кинжалом, причем, как выразился Максим Максимыч.
Месть в произведении «Герой нашего времени»: кто украл коня Казбича и почему он убил Бэлу
Бэла была убита случайным выстрелом в перестрелке. Сочинение Зачем Печорин похитил Бэлу и как объяснить его жуткий смех после её смерти. Почему он всё-таки убил Грушницкого?
Кто виноват в смерти Беллы?
Бэла и Казбич иллюстрация. Повесть Бэла краткое содержание. Белла герой нашего времени. Бэла презентация. Печорин крадет Бэлу. Лермонтов герой нашего времени. Казбич Лермонтов герой нашего времени. Вопросы к главе Бэла.
Контрольные вопросы к повести Бэла. Почему глава названа Бэла. Почему повесть названа Бэла. Тест по главе Бэла герой нашего времени. Проверочный тест герой нашего времени. Смерть Бэлы герой. Смех Печорина после смерти Бэлы.
Бэла и Максим Максимыч. Белла история создания герой нашего времени. Роману м. Лермонтов «герой нашего времени». Краткое содержание Бэла герой нашего времени Лермонтов. Повесть Белла Лермонтов. Герой нашего времени иллюстрации.
Герой нашего времени иллюстрации к роману. Повесть Бэла. Повесть Бэла Лермонтов. Повесть м. Лермонтова "Бэла". Бэла иллюстрации к повести Бэла Лермонтова. Рассказ Бэла Лермонтов.
Характеристика Казбича и Азамата. Бэла в романе герой нашего времени. План главы Бэла. Лермонтов герой нашего времени глава Бэла. Эссе:виноват ли Печорин в смерти Бэлы. Виноват ли Печорин в смерти Беллы. Виновен ли Печорин в гибели Бэлы.
Виноват ли в гибели Бэлы Печорин?. Характеристика Бэлы. Женские образы в романе герой нашего. Характеристика Бэлы герой нашего времени. Образ Бэлы в романе герой. Фаталист герой нашего времени. Печорин фаталист.
Печорин герой нашего времени фаталист. Глава фаталист герой нашего времени. Лермонтов Бэла краткое содержание. Поведение Печорина после смерти Бэлы. Печорин после смерти Бэлы. Как Печорин воспринял гибель Бэлы. Отношение Печорина после смерти Бэлы.
Повести Лермонтова. Повести герой нашего времени. Герой нашего времени Максим Максимыч Бэла и Печорин. Герой нашего времени Печорин и Бэла. Отношения Печорина и Бэлы.
Вот раз приехал Казбич и спрашивает, не нужно ли баранов и меда; я велел ему привести на другой день. Вечером Григорий Александрович вооружился и выехал из крепости: как они сладили это дело, не знаю, — только ночью они оба возвратились, и часовой видел, что поперек седла Азамата лежала женщина, у которой руки и ноги были связаны, а голова окутана чадрой. На другой день утром рано приехал Казбич и пригнал десяток баранов на продажу. Привязав лошадь у забора, он вошел ко мне; я попотчевал его чаем, потому что хотя разбойник он, а все-таки был моим кунаком. Точно, я услышал топот копыт: «Это, верно, какой-нибудь казак приехал…» — Нет! Урус яман, яман! В два прыжка он был уж на дворе; у ворот крепости часовой загородил ему путь ружьем; он перескочил через ружье и кинулся бежать по дороге… Вдали вилась пыль — Азамат скакал на лихом Карагёзе; на бегу Казбич выхватил из чехла ружье и выстрелил, с минуту он остался неподвижен, пока не убедился, что дал промах; потом завизжал, ударил ружье о камень, разбил его вдребезги, повалился на землю и зарыдал, как ребенок… Вот кругом него собрался народ из крепости — он никого не замечал; постояли, потолковали и пошли назад; я велел возле его положить деньги за баранов — он их не тронул, лежал себе ничком, как мертвый. Поверите ли, он так пролежал до поздней ночи и целую ночь?.. Только на другое утро пришел в крепость и стал просить, чтоб ему назвали похитителя. Часовой, который видел, как Азамат отвязал коня и ускакал на нем, не почел за нужное скрывать. При этом имени глаза Казбича засверкали, и он отправился в аул, где жил отец Азамата. А когда отец возвратился, то ни дочери, ни сына не было. Такой хитрец: ведь смекнул, что не сносить ему головы, если б он попался. Так с тех пор и пропал: верно, пристал к какой-нибудь шайке абреков, да и сложил буйную голову за Тереком или за Кубанью: туда и дорога!.. Признаюсь, и на мою долю порядочно досталось. Как я только проведал, что черкешенка у Григорья Александровича, то надел эполеты, шпагу и пошел к нему. Он лежал в первой комнате на постели, подложив одну руку под затылок, а другой держа погасшую трубку; дверь во вторую комнату была заперта на замок, и ключа в замке не было. Я все это тотчас заметил… Я начал кашлять и постукивать каблуками о порог — только он притворялся, будто не слышит. Не хотите ли трубку? Я не Максим Максимыч: я штабс-капитан. Не хотите ли чаю? Если б вы знали, какая мучит меня забота! Ведь у нас давно все пополам. Пожалуйте вашу шпагу! Митька принес шпагу. Исполнив долг свой, сел я к нему на кровать и сказал: — Послушай, Григорий Александрович, признайся, что нехорошо. Ну, признайся, — сказал я ему. Ну, что прикажете отвечать на это?.. Я стал в тупик. Однако ж после некоторого молчания я ему сказал, что если отец станет ее требовать, то надо будет отдать. Я опять стал в тупик. Дело сделано, не надо только охотою портить; оставьте ее у меня, а у себя мою шпагу… — Да покажите мне ее, — сказал я. Я нанял нашу духанщицу: она знает по-татарски, будет ходить за нею и приучит ее к мысли, что она моя, потому что она никому не будет принадлежать, кроме меня, — прибавил он, ударив кулаком по столу. Я и в этом согласился… Что прикажете делать? Есть люди, с которыми непременно должно соглашаться. Из крепости видны были те же горы, что из аула, — а этим дикарям больше ничего не надобно. Да притом Григорий Александрович каждый день дарил ей что-нибудь: первые дни она молча гордо отталкивала подарки, которые тогда доставались духанщице и возбуждали ее красноречие. Ах, подарки! Ну, да это в сторону… Долго бился с нею Григорий Александрович; между тем учился по-татарски, и она начинала понимать по-нашему. Мало-помалу она приучилась на него смотреть, сначала исподлобья, искоса, и все грустила, напевала свои песни вполголоса, так что, бывало, и мне становилось грустно, когда слушал ее из соседней комнаты. Никогда не забуду одной сцены, шел я мимо и заглянул в окно; Бэла сидела на лежанке, повесив голову на грудь, а Григорий Александрович стоял перед нею. Разве ты любишь какого-нибудь чеченца? Если так, я тебя сейчас отпущу домой. Что за глаза! Скажи, ты будешь веселей? Она призадумалась, не спуская с него черных глаз своих, потом улыбнулась ласково и кивнула головой в знак согласия. Он взял ее руку и стал ее уговаривать, чтоб она его поцеловала; она слабо защищалась и только повторяла: «Поджалуста, поджалуста, не нада, не нада». Он стал настаивать; она задрожала, заплакала. Григорий Александрович ударил себя в лоб кулаком и выскочил в другую комнату. Я зашел к нему; он сложа руки прохаживался угрюмый взад и вперед. Мы ударили по рукам и разошлись. На другой день он тотчас же отправил нарочного в Кизляр за разными покупками; привезено было множество разных персидских материй, всех не перечесть. У них свои правила: они иначе воспитаны. А ведь вышло, что я был прав: подарки подействовали только вполовину; она стала ласковее, доверчивее — да и только; так что он решился на последнее средство. Раз утром он велел оседлать лошадь, оделся по-черкесски, вооружился и вошел к ней. Я решился тебя увезти, думая, что ты, когда узнаешь меня, полюбишь; я ошибся: прощай! Я виноват перед тобой и должен наказать себя; прощай, я еду — куда? Авось недолго буду гоняться за пулей или ударом шашки; тогда вспомни обо мне и прости меня». Она не взяла руки, молчала. Только стоя за дверью, я мог в щель рассмотреть ее лицо: и мне стало жаль — такая смертельная бледность покрыла это милое личико! Не слыша ответа, Печорин сделал несколько шагов к двери; он дрожал — и сказать ли вам? Таков уж был человек, Бог его знает! Только едва он коснулся двери, как она вскочила, зарыдала и бросилась ему на шею. Поверите ли? Штабс-капитан замолчал. Да, они были счастливы! В самом деле, я ожидал трагической развязки, и вдруг так неожиданно обмануть мои надежды!.. Спустя несколько дней узнали мы, что старик убит. Вот как это случилось… Внимание мое пробудилось снова. Вот он раз и дождался у дороги, версты три за аулом; старик возвращался из напрасных поисков за дочерью; уздени его отстали, — это было в сумерки, — он ехал задумчиво шагом, как вдруг Казбич, будто кошка, нырнул из-за куста, прыг сзади его на лошадь, ударом кинжала свалил его наземь, схватил поводья — и был таков; некоторые уздени все это видели с пригорка; они бросились догонять, только не догнали. Меня невольно поразила способность русского человека применяться к обычаям тех народов, среди которых ему случается жить; не знаю, достойно порицания или похвалы это свойство ума, только оно доказывает неимоверную его гибкость и присутствие этого ясного здравого смысла, который прощает зло везде, где видит его необходимость или невозможность его уничтожения. Между тем чай был выпит; давно запряженные кони продрогли на снегу; месяц бледнел на западе и готов уж был погрузиться в черные свои тучи, висящие на дальних вершинах, как клочки разодранного занавеса; мы вышли из сакли. Вопреки предсказанию моего спутника, погода прояснилась и обещала нам тихое утро; хороводы звезд чудными узорами сплетались на далеком небосклоне и одна за другою гасли по мере того, как бледноватый отблеск востока разливался по темно-лиловому своду, озаряя постепенно крутые отлогости гор, покрытые девственными снегами. Направо и налево чернели мрачные, таинственные пропасти, и туманы, клубясь и извиваясь, как змеи, сползали туда по морщинам соседних скал, будто чувствуя и пугаясь приближения дня. Тихо было все на небе и на земле, как в сердце человека в минуту утренней молитвы; только изредка набегал прохладный ветер с востока, приподнимая гриву лошадей, покрытую инеем. Мы тронулись в путь; с трудом пять худых кляч тащили наши повозки по извилистой дороге на Гуд-гору; мы шли пешком сзади, подкладывая камни под колеса, когда лошади выбивались из сил; казалось, дорога вела на небо, потому что, сколько глаз мог разглядеть, она все поднималась и наконец пропадала в облаке, которое еще с вечера отдыхало на вершине Гуд-горы, как коршун, ожидающий добычу; снег хрустел под ногами нашими; воздух становился так редок, что было больно дышать; кровь поминутно приливала в голову, но со всем тем какое-то отрадное чувство распространилось по всем моим жилам, и мне было как-то весело, что я так высоко над миром: чувство детское, не спорю, но, удаляясь от условий общества и приближаясь к природе, мы невольно становимся детьми; все приобретенное отпадает от души, и она делается вновь такою, какой была некогда и, верно, будет когда-нибудь опять. Тот, кому случалось, как мне, бродить по горам пустынным, и долго-долго всматриваться в их причудливые образы, и жадно глотать животворящий воздух, разлитой в их ущельях, тот, конечно, поймет мое желание передать, рассказать, нарисовать эти волшебные картины. Вот наконец мы взобрались на Гуд-гору, остановились и оглянулись: на ней висело серое облако, и его холодное дыхание грозило близкой бурею; но на востоке все было так ясно и золотисто, что мы, то есть я и штабс-капитан, совершенно о нем забыли… Да, и штабс-капитан: в сердцах простых чувство красоты и величия природы сильнее, живее во сто крат, чем в нас, восторженных рассказчиках на словах и на бумаге. Посмотрите, — прибавил он, указывая на восток, — что за край! И точно, такую панораму вряд ли где еще удастся мне видеть: под нами лежала Койшаурская долина, пересекаемая Арагвой и другой речкой, как двумя серебряными нитями; голубоватый туман скользил по ней, убегая в соседние теснины от теплых лучей утра; направо и налево гребни гор, один выше другого, пересекались, тянулись, покрытые снегами, кустарником; вдали те же горы, но хоть бы две скалы, похожие одна на другую, — и все эти снега горели румяным блеском так весело, так ярко, что кажется, тут бы и остаться жить навеки; солнце чуть показалось из-за темно-синей горы, которую только привычный глаз мог бы различить от грозовой тучи; но над солнцем была кровавая полоса, на которую мой товарищ обратил особенное внимание. Подложили цепи под колеса вместо тормозов, чтоб они не раскатывались, взяли лошадей под уздцы и начали спускаться; направо был утес, налево пропасть такая, что целая деревушка осетин, живущих на дне ее, казалась гнездом ласточки; я содрогнулся, подумав, что часто здесь, в глухую ночь, по этой дороге, где две повозки не могут разъехаться, какой-нибудь курьер раз десять в год проезжает, не вылезая из своего тряского экипажа. Один из наших извозчиков был русский ярославский мужик, другой осетин: осетин вел коренную под уздцы со всеми возможными предосторожностями, отпрягши заранее уносных, — а наш беспечный русак даже не слез с облучка! Когда я ему заметил, что он мог бы побеспокоиться в пользу хотя моего чемодана, за которым я вовсе не желал лазить в эту бездну, он отвечал мне: «И, барин! Бог даст, не хуже их доедем: ведь нам не впервые», — и он был прав: мы точно могли бы не доехать, однако ж все-таки доехали, и если б все люди побольше рассуждали, то убедились бы, что жизнь не стоит того, чтоб об ней так много заботиться… Но, может быть, вы хотите знать окончание истории Бэлы? Во-первых, я пишу не повесть, а путевые записки; следовательно, не могу заставить штабс-капитана рассказывать прежде, нежели он начал рассказывать в самом деле. Итак, погодите или, если хотите, переверните несколько страниц, только я вам этого не советую, потому что переезд через Крестовую гору или, как называет ее ученый Гамба, le Mont St-Christophe достоин вашего любопытства. Итак, мы спускались с Гуд-горы в Чертову долину… Вот романтическое название! Вы уже видите гнездо злого духа между неприступными утесами, — не тут-то было: название Чертовой долины происходит от слова «черта», а не «черт», ибо здесь когда-то была граница Грузии. Эта долина была завалена снеговыми сугробами, напоминавшими довольно живо Саратов, Тамбов и прочие милые места нашего отечества. При повороте встретили мы человек пять осетин; они предложили нам свои услуги и, уцепясь за колеса, с криком принялись тащить и поддерживать наши тележки. И точно, дорога опасная: направо висели над нашими головами груды снега, готовые, кажется, при первом порыве ветра оборваться в ущелье; узкая дорога частию была покрыта снегом, который в иных местах проваливался под ногами, в других превращался в лед от действия солнечных лучей и ночных морозов, так что с трудом мы сами пробирались; лошади падали; налево зияла глубокая расселина, где катился поток, то скрываясь под ледяной корою, то с пеною прыгая по черным камням. В два часа едва могли мы обогнуть Крестовую гору — две версты в два часа! Между тем тучи спустились, повалил град, снег; ветер, врываясь в ущелья, ревел, свистал, как Соловей-разбойник, и скоро каменный крест скрылся в тумане, которого волны, одна другой гуще и теснее, набегали с востока… Кстати, об этом кресте существует странное, но всеобщее предание, будто его поставил император Петр I, проезжая через Кавказ; но, во-первых, Петр был только в Дагестане, и, во-вторых, на кресте написано крупными буквами, что он поставлен по приказанию г. Ермолова, а именно в 1824 году. Но предание, несмотря на надпись, так укоренилось, что, право, не знаешь, чему верить, тем более что мы не привыкли верить надписям. Нам должно было спускаться еще верст пять по обледеневшим скалам и топкому снегу, чтоб достигнуть станции Коби. Лошади измучились, мы продрогли; метель гудела сильнее и сильнее, точно наша родимая, северная; только ее дикие напевы были печальнее, заунывнее. Там есть где развернуть холодные крылья, а здесь тебе душно и тесно, как орлу, который с криком бьется о решетку железной своей клетки». Уж эта мне Азия! Извозчики с криком и бранью колотили лошадей, которые фыркали, упирались и не хотели ни за что в свете тронуться с места, несмотря на красноречие кнутов. Вон там что-то на косогоре чернеется — верно, сакли: там всегда-с проезжающие останавливаются в погоду; они говорят, что проведут, если дадите на водку, — прибавил он, указывая на осетина. Вот мы и свернули налево и кое-как, после многих хлопот, добрались до скудного приюта, состоящего из двух саклей, сложенных из плит и булыжника и обведенных такою же стеною; оборванные хозяева приняли нас радушно.
Казбич соскочил с нее, и стало видно, что он держит на руках Бэлу. Разбойник что-то закричал и занес над девушкой кинжал. Максим Максимыч выстрелил в него и, по-видимому, ранил, потому что Казбич бросил Бэлу рядом с раненой лошадью и убежал. Смерть Бэлы Девушка истекала кровью: горец ударил ее кинжалом в спину. Бэла прожила еще два дня. Григорий Александрович не отходил от нее. Она то приходила в сознание, то бредила. На вторые сутки девушка попросила Печорина поцеловать ее на прощание. Днем Бэла стала томиться от жажды, выпила глоток воды и умерла. Печорин долго был не здоров, сильно похудел. Месяца через три его назначили в другой полк, и он уехал в Грузию. Затем рассказчик расстался с Максимом Максимычем, не надеясь больше встретиться, но судьба распорядилась иначе.
Ему помогает Азамат в обмен на лошадь Казбича - Карагёза. В отсутствие отца он привозит связанную Бэлу к Печорину, который сообщает ему, когда Казбич должен приехать в крепость. Азамат угоняет лошадь, когда Казбич был в доме у знакомых. Чтобы отмстить, Казбич пытается украсть Бэлу, а видя неудачу своего замысла, он убивает бедную девушку. Похожие вопросы.
Месть в произведении «Герой нашего времени»: кто украл коня Казбича и почему он убил Бэлу
Казбич убивает отца Бэлы, считая его причастным к похищению (но это не было так). В гибели Бэлы — героини одной из глав романа М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени» виноват Печорин, хотя зарезал девушку Казбич. – Да зачем Казбич ее хотел увезти? Конечно, после такого несчастья Казбич озверел настолько, что убил отца Бэлы, а позже ее саму. Казбич – молодой черкес, сильно влюблён в Бэлу, позднее убил свою любимую. Казбич убил Бэлу, потому что не хотел, чтобы она вновь досталась Печорину, подстрелившему его лошадь.