В этой статье читайте историю создания романа "Мастер и Маргарита", этапы написания произведения. В "Мастере и Маргарите" много личного — в романе нашла отражение реальная история писателя, влюбившегося в Елену Сергеевну, ставшую впоследствии его последней женой. Кстати, она и считается основным прототипом главной героини романа Маргариты. На создание романа ушло 12 лет, и все же он оказался незавершенным. Сомнений нет — роман «Мастер и Маргарита» точно вошел бы в список самых цитируемых произведений русской литературы.
Михаил Булгаков
5 загадок романа "Мастер и маргарита" | Вениамин Каверин упомянул о «Мастере и Маргарите» в предисловии к «Жизни господина де Мольера» Булгакова (книга вышла в 1962 году). |
Михаил Булгаков | История создания романа Мастер и Маргарита — 3. Михаил Булгаков является одним из самых известных русских писателей XX века, и его роман «Мастер и Маргарита» считается его главным произведением. |
В чём смысл романа «Мастер и Маргарита»
«Мастер и Маргарита»: история романа. В "Мастере и Маргарите" много личного — в романе нашла отражение реальная история писателя, влюбившегося в Елену Сергеевну, ставшую впоследствии его последней женой. Кстати, она и считается основным прототипом главной героини романа Маргариты. «Мастер и Маргарита» – лучшее произведение Булгакова. Проект направлен на изучение истории написания романа 'Мастер и Маргарита' Михаила Булгакова, включая создание черновых заметок, работу над первой редакцией рукописи и историю первой публикации. Жанр Романа “Мастер и маргарита”. Исследователи творчества М. Булгакова рассматривают “Мастера и Маргариту” как произведение уникальное с жанровой точки зрения.
Сжигание рукописи
- Дьявол уступил Мастеру. Как создавался роман Булгакова
- Действующие лица
- 5 фактов о романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»
- Творческая история романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита» - Вопросы литературы
- История создания романа «Мастер и Маргарита»
«История создания романа «Мастер и Маргарита»»
Согласно одной из существующих трактовок романа, Булгаков в «Мастере и Маргарите» зашифровал сатиру на сталинское время, что было ясно самым первым читателям романа. В связи с репрессиями и жестким давлением режима на литераторов, Булгакову пришлось очень тщательно скрывать в романе сатиру. По одной из версий, Михаил Булгаков задумал свой роман после посещения редакции советской газеты атеистической направленности «Безбожник». На это указывает и тот факт, что в первой редакции романа сеанс черной магии Воланда пришелся на 12 июня.
Окружение отмечало, что Михаил всё чаще говорил о своей идее, это стало делом его жизни. Подтверждение этому приводит Википедия, сообщая, что на одной из рукописей содержится фраза: «Господи, помоги написать роман».
Он читал отрывки друзьям, пытаясь понять, как они видят Воланда. Ведь какой получится этот персонаж, так и оценят книгу. Образ вышел весьма необычный, даже творческий. Булгакова устраивало то, что многие понимали — это не сам Сатана, а скорее одна из злых сил, которая просто отвечает за «наведение порядка на земле там, где Бог не успевает». В 1937 появилось окончательное название романа «Мастер и Маргарита», но текст его не устраивал, он продолжал вносить правки.
Финальные правки делала уже его жена, Елена Сергеевна, потому что писателю стало очень плохо, он не вставал с постели. Последние изменения были сделаны 13 февраля 1940 года, посвящены они были похоронам Берлиоза. Влияния на Булгакова Любой писатель пишет под влиянием от других работ или подражая своим любимым писателям. Для литературоведов важно понять, откуда Булгаков брал идеи, что было для него примером. Можно выделить следующие книги, которые повлияли на Михаила Афанасьевича: Некоторые произведения Н.
Гоголя, в особенности «Вечера на хуторе» и «Вий». Именно этому писателю первому в русской литературе удалось создать образ дьявола и нечистой силы.
Если буду здоров, скоро переписка закончится. Останется самое важное — корректура авторская , большая, сложная, внимательная, возможно, с перепиской некоторых страниц. Вероятно, ты уложишь его в бюро или в шкаф, где лежат убитые мои пьесы, и иногда будешь вспоминать о нем. Впрочем мы не знаем нашего будущего... Свой суд над этой вещью я уже совершил, и, если мне удастся еще немного приподнять конец, я буду считать, что вещь заслуживает корректуры и того, чтобы быть уложенной в тьму ящика.
Теперь меня интересует твой суд, а буду ли я знать суд читателей, никому не известно... Эх, Кука, тебе издалека не видно, что с твоим мужем сделал после страшной литературной жизни последний закатный роман» 5, 572. Под вечер. Диктую 23-ю главу» 5, 573. Причем не только писать что-нибудь, но даже читать я ничего не способен. Мне нужен абсолютный покой твое выражение, и оно мне понравилось. Да, вот именно, абсолютный!
Перепечатка романа окончена. Я берегу ее для тебя, зная, что она поразит тебя так же, как и меня. Я прав в "Мастере и Маргарите"! Ты понимаешь, чего стоит это сознание — я прав» 5, 593. Сегодня вечером М. Вчера у нас Файко — оба, Марков и Виленкин. Миша читал «Мастера и Маргариту» — с начала.
Впечатление громадное. Тут же настойчиво попросил назначить день продолжения. Миша спросил после чтения — а кто такой Воланд? Виленкин сказал, что догадался, но ни за что не скажет» ДЕБ, 256. Композиция сложнейшая, масса разных линий, которые то прерываются, то опять возникают. Половина действия происходит теперь, другая — в древности Иешуа Га-Ноцри и Понтий Пилат , эта — особенно сильная, могучая. Захватывает так, что в третьем часу не хотелось расходиться.
Лег в четыре и во сне не мог отделаться, — опять Булгаков читал все сначала, как всегда отрывисто, четко, сухо, синкопами и напорами ритма»» Виленкин В. Вчера у нас было назначенное продолжение чтения: к той компании присоединились еще Вильямсы, которые, услышав про чтение, заявили, что они придут. Было опять очень хорошо. Аудитория замечательная, М. Интерес колоссальный к роману. Миша за ужином говорил: вот скоро сдам, пойдет в печать. Все стыдливо хихикали» ДЕБ, 256.
Булгаков «снимает последний абзац последней главы «Так говорила Маргарита, идя с Мастером по направлению к вечному их дому... Правка романа «авторская корректура» идет с перерывами до последних дней жизни. Комментарий; 5,666. Вчера у нас было чтение — окончание романа. К ужину подошли Петя и Женя. Последние главы слушали почему-то закоченев. Все их испугало.
Паша П. Начата тетрадь поправок и дополнений к роману: «Писано мною под диктовку М. Окончательный текст. Начато 4 октября 1939 г. Елена Булгакова» 5, 666. Работа над романом... Сестра Миши — Елена пришла, читала роман запоем "Мастер и Маргарита".
Пришел Ермолинский в валенках, читал вслух кусочек романа — воробушек. Мишин показ воробушка... Вечером — правка романа» ДЕБ, 289. Миша правит роман» ДЕБ, 290. Продиктовал страничку о Степе — Ялта.
Баркова, «Мастер и Маргарита» — это роман о М. Горьком , изображающий крах русской культуры после Октябрьской революции , причём в романе изображена не только действительность современной Булгакову советской культуры и литературной среды во главе с воспетым с таким титулом советскими газетами «мастером социалистической литературы» М. Горьким , возведенным на пьедестал В. Лениным , но и события Октябрьской революции и даже вооружённого восстания 1905 года. Как раскрывает А.
Барков текст романа, прототипом мастера послужил М. Барков подробно раскрывает систему образов, приводя указания романа на прототипов персонажей и связь между ними в жизни. Касательно основных персонажей, указания следующие: Мастер: 1 В 1930-х годах титул «мастер» в советской публицистике и газетах прочно закрепился за М. Горьким , чему Барков приводит примеры из периодики. Титул «мастер» в качестве олицетворения высшей степени творца эпохи соцреализма , писателя, способного выполнить любой идеологический заказ, был введён и продвигался Н. Бухариным и А. Луначарским [13]. Несмотря на многочисленные указания на май как на время событий, в отношении смерти Берлиоза и мастера делаются указания на июнь цветущие липы, кружевная тень акаций, в ранних редакциях присутствовала клубника. В астрологических фразах Воланда исследователь находит указания на второе новолуние майско-июньского периода, которое в 1936 году пришлось на 19 июня. Это день, когда вся страна прощалась с умершим днём ранее М.
Роман также содержит детали его похорон «Колонный зал», вынос тела у Кремля Александровский сад и др. Горького , но и Л. Толстого , а также обличает кредо всей советской антирелигиозной пропаганды. Маргарита: 1 «готический особняк» Маргариты адрес легко устанавливается из текста романа — Спиридоновка — это особняк Саввы Морозова , с которым жила до 1903 года Мария Андреева , артистка МХАТ и марксистка, возлюбленная С. Морозова, которой он передавал огромные суммы, использованные ею для нужд партии Ленина. С 1903 года М. Андреева была гражданской женой М. Морозова, М. Андреева получила завещанный на её имя страховой полис С. Морозова на сто тысяч рублей, десять тысяч из которых она передала М.
Горькому на оплату его долгов, а остальное отдала на нужды РСДРП в романе мастер находит «в корзине с грязным бельем» облигацию, по которой выигрывает сто тысяч рублей на которые начинает «писать свой роман», то есть разворачивает масштабную литературную деятельность , «нанимает у застройщика» комнаты, а после этого оставшиеся десять тысяч берёт на хранение Маргарита. Горький и М. Андреева, где находилась база подготовки вооружённых боевиков-марксистов, созданная М. Андреевой, и где Горького и Андрееву несколько раз посещал В. Ленин о нескольких его пребываниях в этом доме в 1905 году сообщает мемориальная табличка на доме: Воздвиженка , 4. Здесь же находилась «домработница» «Наташа» партийная кличка одной из подручных Андреевой и имели место эпизоды со стрельбой, когда один из боевиков, занимаясь с оружием, прострелил стену в соседнюю квартиру эпизод с выстрелом Азазелло. К этому же отсылает и тьма, пришедшая именно со Средиземного моря кстати, затмение 19 июня 1936 года действительно началось над территорией Средиземного моря и прошло по всей территории СССР с запада на восток. Воланд — из системы созданных в романе образов проистекает жизненный прототип Воланда — это В. Ленин , лично участвовавший в отношениях М. Андреевой и М.
Горького и использовавший Андрееву для влияния на Горького. Это здание Государственной библиотеки имени Ленина, значительная часть которой наполнена трудами Ленина в ранних редакциях романа Воланд, объясняя причину своего приезда в Москву, вместо упоминания трудов Герберта Аврилакского , говорит: «Здесь в государственной библиотеке большое собрание трудов по чёрной магии и демонологии»; также в ранних редакциях романа в финале пожар охватывал не некоторые здания, а всю Москву, а Воланд с компанией спускался с крыши в здание государственной библиотеки и из него выходил в город для наблюдения за пожаром Москвы, таким образом символизируя распространение катастрофических событий из здания библиотеки, носящей имя Ленина и в значительной степени наполненной его трудами. Таким образом, в трактовке А. Баркова, в романе показана подготовка и проведение Октябрьской революции , культурный переворот континентального масштаба и космического влияния , становление в СССР новой созданной В. Лениным советской культуры, возведение Лениным на культурный пьедестал М. Горького , а также закат, гибель физическая и духовная М. Горького [3]. Персонажи Вы поможете проекту, исправив и дополнив его. Москва 30-х годов Мастер Профессиональный историк, выигравший крупную сумму в лотерею и получивший возможность попробовать себя в литературном труде. Став писателем, сумел создать гениальный роман о Понтии Пилате и Иешуа Га-Ноцри , но оказался человеком, не приспособленным к эпохе, в которой жил.
Он был доведён до отчаяния гонениями со стороны коллег, жестоко раскритиковавших его произведение. Нигде в романе не упоминается его имя и фамилия, на прямые вопросы об этом он всегда отказывался представляться, говоря — «Не будем об этом». Известен только под прозвищем «мастер», данным Маргаритой. Сам считает себя недостойным такого прозвания, считая его капризом возлюбленной. Мастер — лицо, достигшее наивысших успехов в какой-либо деятельности, может быть, поэтому он отвергнут толпой, которая не в состоянии оценить его талант и способности. Мастер, главный герой романа, пишет роман об Иешуа Иисус и Пилате. Мастер пишет роман, по-своему интерпретируя евангельские события, без чудес и силы благодати — как у Толстого. Мастер общался с Воландом — сатаной, свидетелем, по его словам, произошедших, описываемых событий романа. Маргарита Красивая, обеспеченная, но скучающая в браке жена известного инженера, страдающая от пустоты своей жизни. Случайно встретившись с Мастером на улицах Москвы, с первого взгляда полюбила его, страстно поверила в успех написанного им романа, пророчила славу.
Когда Мастер решил сжечь свой роман, ей удалось спасти только несколько страниц. Далее заключает с дьяволом сделку и становится королевой сатанинского бала, устраиваемого Воландом, чтобы вернуть себе пропавшего без вести Мастера. Маргарита — это символ любви и самопожертвования во имя другого человека. Если называть роман, не используя символы, то «Мастер и Маргарита» трансформируется в «Творчество и Любовь». Воланд Сатана, посетивший Москву под видом иностранного профессора чёрной магии, «историка». При первом же появлении в романе «Мастер и Маргарита» повествует первую главу из Романа об Иешуа и Пилате. Основной чертой внешности являются дефекты глаз. Внешний вид: росту был не маленького и не громадного, а просто высокого. Что касается зубов, то с левой стороны у него были платиновые коронки, а с правой — золотые. Носил дорогой серый костюм, дорогие заграничные туфли под цвет костюма, всегда при себе имел трость, с черным набалдашником в виде головы пуделя; правый глаз черный, левый почему-то зеленый; рот какой-то кривой.
Выбрит гладко.
История создания книги 'Мастер и Маргарита'
К этому времени слово «мастер» уже трижды употреблено в последних главах в обращении к герою Воланда, Коровьева и Азазелло. В последующие два года Булгаков вносит в рукопись многочисленные дополнения и композиционные изменения. Наконец, в ноябре 1937 года начата последняя полная редакция произведения, впервые получившего своё окончательное название: «Вечером Михаил Афанасьевич работал над романом «Мастер и Маргарита», — записала 12 ноября 1937 года Е. Булгакова в своём дневнике.
Эта редакция занимает шесть толстых тетрадей; текст разбит на 30 глав. С 27 мая по 24 июня 1938 года О. Бокшанская под диктовку автора перепечатала эту редакцию «Мастера и Маргариты» на машинке, причём по ходу печатанья Булгаков вносил многочисленные исправления в текст.
Далее — с 19 сентября 1938 года начались авторские правки машинописи, которые не прекращались почти до самой смерти Булгакова. Булгаков последний раз работал над «закатным романом».
Надеюсь, успею заполнить его между перепиской» 5, 560. Ольга работает хорошо. Сейчас жду ее. Иду к концу 2-й главы» 5,561. Ольга работает быстро» 5,561. Так вот — это отменяется! Взвесив все, бросил эту мыслишку. Утомительно, и не хочется бросать ни на день роман.
Сегодня начинаю 8-ю главу. Подробно буду писать сегодня в большом письме. Сейчас наскоро вывожу эти каракули на уголке бюро — всюду и все завалено романом» 5, 561—562. В ночь на 2 июня. Даже Ольга, при ее невиданной машинистской выносливости, сегодня слетела с катушек... Напечатано 132 машинных страницы. Остановка переписки — гроб! Я потеряю связи, нить правки, всю слаженность. Переписку нужно закончить во что бы то ни стало... Роман нужно окончить!
Руки у меня невыносимо чешутся описать атмосферу, в которой он переходит на машинные листы, но, к сожалению, приходится от этого отказаться! А то бы я тебя немного поразвлек!.. Шикарная фраза: «Тебе бы следовало показать роман Владимиру Ивановичу В. Это в минуту особенно охватившей растерянности и задумчивости. Как же, как же! Я прямо горю нетерпением роман филистеру показывать... У меня нет автографов Горького, повторяю!.. Тебе, [... Это Коровьев или кот подшутили над тобой. Это регентовская работа!
В ночь на 4 июня. В ночь с 8 на 9 июня. Устал, нахожусь в апатии, отвращении ко всему... Как сложно все! Но и это до большого. Диктую 18-ю главу» 5, 567. И Жемчужникова. И больше никого» 5, 568. Я погребен под этим романом. Все уже передумал, все мне ясно.
Замкнулся совсем» 5, 568. Передо мною 327 машинных страниц около 22 глав. Если буду здоров, скоро переписка закончится. Останется самое важное — корректура авторская , большая, сложная, внимательная, возможно, с перепиской некоторых страниц. Вероятно, ты уложишь его в бюро или в шкаф, где лежат убитые мои пьесы, и иногда будешь вспоминать о нем. Впрочем мы не знаем нашего будущего... Свой суд над этой вещью я уже совершил, и, если мне удастся еще немного приподнять конец, я буду считать, что вещь заслуживает корректуры и того, чтобы быть уложенной в тьму ящика. Теперь меня интересует твой суд, а буду ли я знать суд читателей, никому не известно... Эх, Кука, тебе издалека не видно, что с твоим мужем сделал после страшной литературной жизни последний закатный роман» 5, 572. Под вечер.
Диктую 23-ю главу» 5, 573. Причем не только писать что-нибудь, но даже читать я ничего не способен. Мне нужен абсолютный покой твое выражение, и оно мне понравилось. Да, вот именно, абсолютный!
В 1938 г. В последние месяцы жизни — как правило, рукой Е. Впрочем, слои правки сложно датировать по почерку — по-видимому, есть ранние поправки, внесенные Е.
Особенно густо выправлена первая часть романа, а во второй — первая и последние главы. Некоторые записи — наметки для будущих переделок — остались невоплощенными. На титульном листе машинописи пометка Е. Окончательный текст. Начато 4 октября 1939 г. Публикация романа стала смыслом жизни Е.
Булгакова над романом, под общим названием "Великий канцлер"2. Черновые варианты позволяют проследить, как и в каком направлении шла работа над образами и мотивами произведения. Конечно, в черновых вариантах нет еще той классической отточенности фраз, цельности и завершенности, к которой мы привыкли в каноническом тексте романа. Например, в "Великом канцлере" просьба Маргариты на балу у Воланда о возвращении ей Мастера выглядит следующим образом: — Да, да, верните его, — умильно попросила Коровьева Маргарита. А то ведь фортуна может и ускользнуть! Она произносила только одно слово, бессмысленно повторяя его: — Ты… ты… ты. Как мы помним, М. Булгаков, открывая вторую часть своего романа, обещал читателю показать "верную, вечную любовь": "За мной, читатель! За мной, мой читатель, и только за мной, и я покажу тебе такую любовь! В ноябре 1937 года была начата и в 1938 году набело перепечатана последняя редакция романа, получившего окончательное название "Мастер и Маргарита". Последовавшая затем авторская правка не прекращалась до самой смерти писателя. В последнее время, когда М. Булгаков был тяжело болен, правку под его диктовку продолжала Елена Сергеевна.
5 загадок романа "Мастер и маргарита"
Шиловской, с этого момента - Булгаковой решительно и уже окончательное возвращается к своему главному роману. В роман входит Маргарита, затем Мастер. Общие очертания фабулы сложились. Перерывы в работе над романом будут возникать и далее, но обрывов работы, но попыток отказаться от замысла уже не будет. В 1937 г. В 1937-1938 гг. Это первая полная, рукописная редакция романа составила шесть толстых тетрадей.
Через несколько дней, в мае же, Б. Прямо на ходу идет густейшая стилистическая правка, целые страницы уходят в беспощадные булгаковские сокращения, возникают новые страницы, поворачивается действие.
В том, что это роман, я думаю, никто не сомневается. Просто мы ещё раз вспомним определение этого жанра, пользуясь справочниками. Работа со справочниками. Роман от французского — roman — жанр повествовательной литературы, раскрывающий историю нескольких, иногда многих человеческих судеб на протяжении длительного времени, порою — целых поколений. Специфической особенностью романа в его классической форме является разветвленность сюжета, отражающая сложность отношений в обществе, рисующая человека в системе его социальных связей, характер - в обусловленности средой. Таким образом, роман — это такой жанр, который позволяет передать наиболее глубокие и сложные процессы жизни. Ученики приводят доказательства Персонажей в романе — 150 Сюжет — система событий в художественном произведении, раскрывающая характеры действующих лиц и отношение писателя к изображаемым жизненным явлениям 4 сюжетные линии: Философская - Понтий Пилат и Иешуа Га — Ноцри Любовная - Мастер и Маргарита Мистическая — Воланд и его свита Сатирическая — Москва и москвичи. Слово учителя Итак, я считаю, что вы смогли доказать, что перед нами роман.
Но ведь романы бывают разными: исторические, приключенческие, научно — фантастические и т. Какое определение вы дали бы роману Булгакова? Давайте выскажем свои мнения и попытаемся их аргументировать. Ответы учащихся. Любовный история отношений Мастера и Маргариты Мистический Воланд и его свита, бал сатаны Фантастический Бытовой картины московского быта 20 -30 годов Философский подняты вечные темы: добро и зло, истина и ложь, верность и предательство, ответственность за свои поступки и т. Автобиографический обстановка травли, отсутствие средств к существованию, полное отрешение от литературной и общественной жизни, постоянное ожидание ареста, статьи-доносы, преданность и самоотверженность любимой женщины. Слово учителя Как вы думаете, кто из вас прав? Да, на самом деле, правы все. Однозначного определения этому роману дать невозможно, потому что этот роман многожанров и многопланов. А теперь давайте обратимся к композиции произведения.
Что такое композиция? Работа со справочником Композиция от лат. В чем же особенность композиции романа «Мастер и Маргарита»? Роман в романе: Булгаков пишет роман о Мастере, а Мастер - о Понтии Пилате Встречались ли мы с вами с подобными произведениями? Назовите их. Чем отличается композиция романа «Мастер и Маргарита» от других романов в романе? В каких главах рассказывается о Понтии Пилате? Глава16 «Казнь» Бездомный увидел во сне в сумасшедшем доме Глава 19- Азазелло читает отрывок из рукописи. Глава 25, глава 26 «Погребение», глава 27- Маргарита читает воскресшие рукописи в подвале. Слово учителя Главы вставного романа об одном дне римского прокуратора не следуют одна за другой, а рассредоточены в основном повествовании.
Чтобы связать все воедино, М. Романы написаны как бы разными людьми, следовательно, они противопоставлены и по манере повествования. Рассказ о событиях, произошедших в Ершалаиме, холодно объективен, трагически напряжен и безличен. Автор никак не заявляет о себе — ни обращениями к читателю, ни выражением своего мнения о происходящем. Совсем иначе написан роман о мастере, Воланде, москвичах. Он отмечен персонифицированной личностью автора, который все свое повествование обратил к читателю. Этот автор выражает свое отношение к происходящим событиям и героям: сочувствие, радость, горе, негодование. Сюжет романа, написанного Мастером, является одной из глубинных традиций мировой литературы. Достаточно вспомнить в связи с этим такие произведения, как «Возвращенный рай» Дж. Мильтона, «Иисус Христос во Фландрии» О.
Бальзака, «Христос в гостях у мужиков» Н.
Бал у Сатаны был пышным, Маргарита была королевой бала. После бала Маргарита пожелала две вещи - помочь одной из грешниц, Фриде, и увидеть Мастера. Воланд делает так, что Мастер попадает в квартиру из псих-больницы и стал жить с Маргаритой. Про квартиру 50 прознали. Туда направилась милиция, Бегемот устраивает пожар. Вместе с Коровьевм он находится в бегах, производя непонятную суматоха. В результате сгорает Грибоедов. Мастер и Маргарита тоже оказываются в опасности.
К Воланду является Левий Матвей и сообщает. Он посылает к ним Азазелло, который даёт им вино, которое на самом деле является ядом. Мастер и Маргарита его выпивают и умирают, каждый у себя. Мастер в психиатрической больнице, а Маргарита у мужа в доме. Мастер, Маргарита, Воланд, Бегемот, Коровьев и Азазелло возвращаются в никуда на чёрных конях по небу. Помощники Воланда превращаются в демонов-седоков. Там, летя по небу, Мастер встречает своего героя - Понтия Пилата. Маргарита просит отпустить его, но Воланд успокаивает её, сообщая, что за неё уже попросили. Он просит Мастера завершить свой роман, и тот произносит: "Свободен!
Наступает утро, но следов Воланда и его команды больше нет в Москве. Службы начинают его везде искать, но безрезультатно. Проходит некоторое время. Иван Николаевич стал преподавать в институте. Первая попытка опубликовать роман вызвало негативную реакцию со стороны коллег. Из-за травли с их стороны он сошёл с ума и сжёг свой роман. Впоследствии, по просьбе Иешуа, обрёл покой. Маргарита - жена известного инженера. Случайная встреча с Мастером породила в её сердце любовь с первого взгляда.
Когда Мастер сжёг свой роман, она спасла несколько страниц из него. Она заключила сделку с Воландом и стала королевой на балу у Сатаны ради спасения Мастера. Вместе с Мастером обрела покой. Профессор Воланд - Сатана, скрывается под видом профессора чёрной магии. Имеет разность в цвете глаз правый глаз - мертвый черный, а левый - зеленый. Высокого роста. Носит платиновые зубные коронки слева и золотые справа.
В мире литературы.
Михаил Булгаков. Кто-то сразу же влюбляется в это произведение, кто-то не понимает его, кто-то и вовсе относится отрицательно. Но нет человека, кого бы этот булгаковский текст оставил равнодушным. Почему «Мастер и Маргарита» и спустя много десятилетий вызывает такие противоречивые мнения и споры? Что хотел донести до читателя автор? Над чем мы должны задуматься, читая роман? Какова его история? Работу над произведением Булгаков начинает в 1929 году.
Но рукопись первой редакции он уничтожает в марте 1930 года. Об этом писатель сообщает в письме правительству: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе…». Вновь «Мастеру и Маргарите» Булгаков возвращается спустя три года. В письме литератору Викентию Версаеву он пишет: «В меня вселился бес. Уже в Ленинграде и теперь здесь, задыхаясь в моих комнатёнках, я стал мазать страницу за страницей наново тот свой уничтоженный три года назад роман. Не знаю? В 1934 году черновик романа готов, но надежд на его публикацию нет. В 1937-ом Булгаков вновь возвращается к произведению, чтобы уже не расставаться с ним до последнего вздоха.
История создания.
История создания романа Булгакова «Мастер и Маргарита» и его судьба. «Мастер и Маргарита» – роман советского периода, написанный русским писателем и драматургом Михаилом Булгаковым. Одно из самых известных произведений советского писателя, драматурга, режиссера и актера Михаила Булгакова было опубликовано только в 1966 году, спустя 26 после смерти автора и в значительно сокращенном варианте. Проект направлен на изучение истории написания романа 'Мастер и Маргарита' Михаила Булгакова, включая создание черновых заметок, работу над первой редакцией рукописи и историю первой публикации.
История создания романа «Мастер и Маргарита» (1928—1940)
многожанровый роман Михаила Афанасьевича Булгакова. Произведение содержит в себе несколько жанров и поджанров: сатира, фарс, фантастика, мистика, мелодрама, фантасмагория. История романа Михаила Булгакова Мастер и Маргарита Мастер и Маргарита краткая история создания. Начиная писать роман в 1928 году, Мастер и Маргарита, ов долго не мог дать ему достойное на. История создания романа «Мастер и Маргарита» насквозь пропитана глубокими переживаниями, внутренним драматизмом. Мастер и Маргарита. История создания «закатного» романа, его проблематика и система образов. Герои «Мастера и Маргариты» вырвались на простор вечности и очутились в бесконечном пространстве мировой истории.
История создания романа "Мастер и Маргарита"
«Мастер и Маргарита» — один из самых загадочных романов в истории, над его толкованием до сих пор бьются исследователи – Самые лучшие и интересные новости по теме: Булгаков, литература, мастер и маргарита на развлекательном портале "Дом Грибоедова" ‑ в романе "Мастер и Маргарита" ‑ здание, где помещается возглавляемый Михаилом Александровичем Берлиозом МАССОЛИТ ‑ крупнейшая литературная организация. «Мастер и Маргарита»: как экранизировали культовый роман в 2024 году. Кладезь мистических историй — роман М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». Узнайте несколько малоизвестных фактов о легендарном романе Михаила Булкагова "Мастер и Маргарита": скрытые смыслы произведения, прототипы главных и второстепенных героев, почему роман называли пророческим. История написания произведения Булгакова» Мастер и Маргарита «.
История создания «Мастер и Маргарита»
В 1939 году были внесены важные изменения в конец романа и дописан эпилог. Но затем уже смертельно больной Булгаков диктовал жене, Елене Сергеевне, поправки к тексту. Обширность вставок и поправок в первой части и в начале второй говорит о том, что не меньшая работа предстояла и дальше, но выполнить ее автор не успел. После смерти Булгакова в его архиве остались восемь редакций романа. Впервые роман был опубликован в 1966-1967 годах в журнале «Москва». В этой книге царят счастливая свобода творческой фантазии и одновременно строгость композиционного замысла. Там правит великий бал Сатана и вдохновенный Мастер, современник автора, пишет свой бессмертный роман. Там прокуратор Иудеи отправляет на казнь Христа, а рядом суетятся, подличают граждане, населяющие Садовые и Бронные улицы Москвы 20-30 годов нашего века. Смех и печаль, радость и боль перемешаны воедино, как в ЖИЗ. Замысел книги складывался постепенно. Роман рос медленно.
Сам Булгаков в письме к жене, ставшей прообразом главной героини «Мастера и Маргариты», еще в 1938 году, почти за два года до смерти, сказал о своем произведении: «Последний закатный роман». Действие начинается «однажды весной, в час небывало жаркого заката, в Москве, на Патриарших прудах». В белокаменной столице появляются Сатана и его свита. История четырехсуточных гастролей той силы, «что вечно хочет зла и вечно совершает благо», придает роману фабульную точку опоры, возможность его стремительного развития во времени. Дьяволиада — один из любимых булгаковских мотивов — здесь играет роль вполне реалистическую и может служить примером гротескно-фантастического, сатирического обнажения противоречий живой действительности. Воланд грозой проносится над булгаковской Москвой, карая глумливость и непорядочность. Потусторонность, мистика с этим мессиром как-то не вяжутся. Если такого Воланда и не было, то его надо было выдумать.
Переходите по ссылке и регистрируйтесь. Мастер говорит Бездомному, что вспыхнувшие между ним и Маргаритой чувства похожи на убийцу в переулке.
И лучшей характеристики не придумаешь — это гибельная любовь, избежать которой невозможно. Видно, что большинство из них связаны с личностью Воланда. В книге не возникает сомнений в том, кто это. Конечно, зловещий мистический Дьявол. Описан он своеобразно: скорее не соблазнитель, а игрок, не охотник за душами, а сторонний наблюдатель, не противник Бога, а его обратная сторона. Сам чем-то похож на людей, хорошо их понимает. Даже в гастрономии кое-что смыслит — только вспомните его комментарии о свежей осетрине! Это, конечно, сатира, но ещё и философские рассуждения. Прежде всего о взаимосвязи добра и зла. Поэтому седьмое доказательство существования Бога, которое Воланд предлагает Берлиозу — существование Дьявола в чём тот убеждается на собственном опыте.
Добро и зло связаны, они продолжают друг друга и по-отдельности невозможны. Вот почему цитата из Фауста выглядит настолько уместно: как Дьяволу не совершать благо, если благо и зло неотделимы? Разговор на Патриарших прудах, фильм реж. Бортко, 2005 г. Свобода и выбор Иешуа говорит, что любая власть — насилие.
В том же 1937 году за романом закрепилось окончательное название — «Мастер и Маргарита», о чем пишет в своем дневнике Елена Сергеевна Булгакова. Эта редакция занимает 6 толстых тетрадей; текст разбит на 30 глав. Помощь в подготовке машинописного текста оказывала сестра Елены Сергеевны — Ольга Бокшанская. Она столь ответственно относилась к перепечатыванию черновиков, причем в процессе печатанья Михаил Афанасьевич часто на ходу менял текст. Далее — с 19 сентября 1938 года — началась большая авторская правка машинописного текста, не прекращавшаяся почти до самой смерти писателя. Зимой 1940 года самочувствие Михаила Афанасьевича резко ухудшилось. Писатель уже не вставал с постели, однако продолжал работать; его жена в те дни отмечала в дневнике: «Миша, сколько хватает сил, правит роман, я переписываю». Среди эпизодов, включённых в сюжет в последние недели, — перемещение Стёпы Лиходеева в Ялту и приход буфетчика Сокова к специалисту по болезням печени профессору Кузьмину. По воспоминаниям Елены Сергеевны, в конце зимы 1940 года Михаил Афанасьевич почти утратил возможность диктовать, однако по-прежнему пытался редактировать рукопись. По данным исследователей, последняя авторская правка была внесена 13 февраля в главу о Маргарите, наблюдающей за похоронами Берлиоза, и звучала как предчувствие: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут? За пять месяцев до смерти Михаил Афанасьевич составил завещание, согласно которому забота о рукописях поручалась наследнице — Елене Сергеевне Булгаковой. На доработку «Мастера и Маргариты» вдова писателя потратила более двадцати лет. По словам литературоведа Георгия Лесскиса, текст, подготовленный ею, содержит, несмотря на тщательное редактирование, определённые расхождения — это касается цвета берета Воланда, имени швейцара в ресторане «Грибоедов» и некоторых других деталей, «которые чаще всего читателями не замечаются» Публикации После смерти мужа Елена Сергеевна делала несколько безуспешных попыток напечатать роман. Рукопись не принимали в печать, в советском литературном сообществе из рук в руки начали передаваться «многостраничные выписки». Ситуация начала меняться в эпоху «оттепели». В 1962 году в издательстве «Молодая гвардия» вышла книга Булгакова «Жизнь господина де Мольера»; в справке, сопровождавшей роман, Вениамин Каверин упомянул о «Мастере и Маргарите» как о произведении, в котором «невероятные события происходят в каждой главе», и заявил, что роман «давно пора издать, потому что по своеобычности едва ли найдётся ему равный во всей мировой литературе». Именно тогда широкая общественность узнала о существовании неизданного булгаковского романа. Цензурой было принято решение напечатать пока только первую часть романа, причём с сокращениями, вторую — желательно не печатать вовсе, сославшись на преждевременную кончину автора, но редакция журнала проявила твёрдость и в конце текста первой книги романа сообщила, что вторая книга появится в январском номере 1967 года. Тем не менее, по данным исследователей, из текста романа было изъято «более 14 000 слов».
Он понимал, что советское государство и, в частности, Сталин не примет его творение. Рукопись пролежала больше 25 лет. Публикация романа В 1960-е годы литературный журнал «Москва» переживал кризис, количество подписок становилось всё меньше. Главный редактор издания Евгений Поповкин написал Константину Симонову просьбу дать рукопись, которая спасёт его журнал. Константин ответил, что своей нет, но есть забытый черновик Булгакова. Поповкин считался очень консервативным издателем и принимал мало работ, которые были не в духе советской литературы. Подписки на журнал тогда делали на год, таким образом главный редактор хотел повысить интерес к изданию на следующий год. Полный вариант романа был напечатан в 1973 году. Вот ещё несколько первых важных публикаций романа: В 1967 году вышло русскоязычное издание в Париже, первое для русской эмиграции. В том же году напечатали роман в переводе на английский в Нью-Йорке. В 1980-е годы роман был напечатан в главных типографиях всех республик СССР. В истории «Мастера и Маргариты» годом написания указывают 1940 год смерти писателя. Но произведение, которое сегодня считается главным творением Михаила Булгакова, создавалось более 10 лет, но при жизни писателя так и не вышло в свет. Спустя более чем 50 лет после издания романа читатели продолжают спорить о замыслах и идеях «Мастера и Маргариты».
М. А. Булгаков, "Мастер и Маргарита": жанр произведения, история создания и особенности
10 фактов о романе “Мастер и Маргарита”, о которых не рассказывают в школе | 10 фактов о мастере и маргарите. |
В чём смысл романа «Мастер и Маргарита» | Если рассмотреть историю создания романа, то произведение писалось долго, урывками с 1928 года по 1940 года до смерти великого мастера. |
Многоликий Воланд
- Творческая история романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита» - Вопросы литературы
- История создания.
- Михаил Афанасьевич Булгаков и его роман «Мастер и Маргарита: 4 комментария
- Не то название
- 5 загадок романа "Мастер и маргарита"
"Мастер и Маргарита": история создания. "Мастер и Маргарита" - роман Михаила Булгакова
Герои «Мастера и Маргариты» вырвались на простор вечности и очутились в бесконечном пространстве мировой истории. «Мастер и Маргарита» — один из самых загадочных романов в истории, над его толкованием до сих пор бьются исследователи. Мастер и Маргарита. История создания «закатного» романа, его проблематика и система образов. Роман Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита», которому писатель посвятил 12 лет своей жизни, по праву считается настоящей жемчужиной мировой. «Мастер и Маргарита»: как экранизировали культовый роман в 2024 году.