Новости гимн чечни текст

Государственный гимн Чеченской Республики — наряду с флагом и гербом является одним из официальных государственных символов Чеченской Республики — субъекта Российской. Заявляется, что автором текста данного гимна является первый президент Чеченской Республики Ахмат Кадыров (1951-2004).

Имам Алимсултанов - Гимн Чечни текст песни

С горными орлами мы свободно выросли, With mountain eagles, we have grown freely, Трудности и препятствия гордо одолевали. Difficulties and obstacles are proudly overwhelmed. Скорее скалы гранитные, как свинец, расплавятся, Rather, the rocks are granite, like lead, wept, Чем полчища врагов заставят нас склониться! What is the hordes of enemies make us bent! Скорее земля возгорится в пламени, Rather, the earth will scold in the flame, Чем мы предстанем могиле, продав свою честь!

What we will appear grave, selling your honor!

Грозного; с 04. Награды награжден медалью «За заслуги перед Чеченской Республикой»; награжден почетным знаком «За трудовое отличие»; награжден медалью «За службу на Северном Кавказе». Дополнительная информация — действительный государственный советник Чеченской Республики 1 класса.

Трудовая деятельность с 08. Путина; «Почетный работник общего образования РФ»; В 2007 г.

Барт болу хьан къаьмнаш - мах боцу беркат! Хьо йоцург Нана йац нохчийн халкъ хьаста. Тхан дахар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь Декъалдар доьхуш ду, Далла беш хастам. Башламан баххьашка дайн синош дуьссу.

Тхан дахар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь Декъалдар доьхуш ду, Далла беш хастам. Башламан баххьашка дайн синош дуьссу, Органан тулг1ено ненан мотт буьйцу. Исбаьхьа совг1ат хьо, азаллехь делла — Шатлакхан илли ду тхуна ницкъ белларг! Къинхьегам, хьан хьуьнарш хазделла шайна, Халкъаца лерам бар кхаъ хуьлда хьуна. Машаран г1аролехь ирсан некъ тайна, Сий долуш Нохчийчоь ехийла тхуна!

В Государственный гимн Чеченской Республики внесены изменения

Мир между вашими народами - бесценное богатство! Вы единственная мать, которая может приласкать народ Чечни. Наша жизнь и наша смерть - в сердце нашей Родины, Мы молим вас, хваля вас, чтобы благословить нас. Души предков нисходят на величие Бахлама. Волны Аргуна говорят на нашем языке. Ты замечательный подарок, жизнь дана нам! Месторождение Чатлак придало нам сил! Любовь к труду и смелость, уважение к людям, Пусть это будет для вас добрым предзнаменованием. Защищая свободу, находя путь к счастью, Жизнь за нас, достойная Чечня! Закон о гимне 28 июля 2010 г.

Пусть мир взорвётся, словно порох, Пусть рушатся в провалы горы - С неукротимостью во взорах Мы не уроним отчей чести Пред самой необъятной силой,.

Кавказан ткъес хилла — маршонан ага, Хьан лаьттан сий дина яхь йолчу наха. Барт болу хьан къаьмнаш — мах боцу беркат!

Тхан дахар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь Декъалдар доьхуш ду, Далла беш хастам.

Барт болу хьан къаьмнаш — мах боцу беркат! Хьо йоцург Нана йац нохчийн халкъ хьаста. Тхан дахар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь Декъалдар доьхуш ду, Далла беш хастам. Башламан баххьашка дайн синош дуьссу.

Кадыров назвал ложью и маразмом сообщения СМИ о запрете гимна России в Чечне

Заявляется, что автором текста данного гимна является первый президент Чеченской Республики Ахмат Кадыров (1951-2004). Гимн Чеченской Республики Слова: Ходжи-Ахмед Кадыров Музыка: Умар Бексултанов. Как бы ты ни горела огнем несправедливости Чечня, Не падала и вставала, чтобы жить. Вы можете слушать гимн Чеченской Республики онлайн, читать текст гимна и скачать бесплатно.

Имам Алимсултанов - Гимн Чечни текст песни

На вершину Башлама спускаются души предков. Волна Аргуна говорит на языке матери. Великолепный подарок ты, данный нам жизнью! Наш гимн дал нам силу! Любовь к труду и отваге, уважение народа, Пусть будет для тебя приятной вестью. На страже свободы, найдя счастливую дорогу, Живи для нас, достойная Чечня! Подписывайтесь на канал.

Eyes of beloved on tight exploits raise. Если нас подавит голод — корни будем грызть, If hunger will be suppressed - the roots will gnaw, Если нас одолеет жажда — росу травы будем пить! If we overpower the thirst - we will drink the grass! Мы родились в ту ночь, когда щенилась волчица, We were born that night when a wolf pledged, Богу, Народу, Отечеству — только им мы служим! God, people, Fatherland - only we serve! Смотрите так же.

Также документом регламентируется скорость «вокальных и инструментальных, танцевальных музыкальных композиций - до 116 ударов в минуту». Это - рекомендация для исполнителей чеченских мелодий! Кадыров добавил, что постановление не касается «гимнов, военных маршей, баллад, шансонов, песен других народностей» и тому подобного.

Скорее скалы гранитные, как свинец, расплавятся, Чем полчища врагов заставят нас склониться! Скорее земля возгорится в пламени, Чем мы предстанем могиле, продав свою честь! Никогда и никому мы не покоримся, Смерть или Свобода — одного из двух добьёмся! Сёстры наши раны своими песнями излечивают, Глаза возлюбленных на ратные подвиги поднимают.

Если нас подавит голод — корни будем грызть, Если нас одолеет жажда — росу травы будем пить!

Закон от 28.07.2010 г № 30-РЗ

Гимн Чечни. Шатлакхан Илли. Слова: Ходжи-Ахмед Кадыров Музыка: Умар Бексултанов. Харцоно ц1е тесна хьо ягарх, Нохчийчоь ца йоьжна, г1аьттина яха. Основной темой заседания Съезда народа Чеченской Республики стали события 20-летней давности, когда была принята республиканская Конституция. Слова: Ходжи-Ахмед Кадыров Музыка: Умар Бексултанов ⇭ СЛОВА ⇭ Харцоно цIе тесна хийла хьо ягарх, Нохчийчоь ца йоьжна, гIаьттина яха.

Перевод гимна чеченской республики

Нас матери родили для народа и отечества, И по зову их мы храбро вставали. С горными орлами мы свободно выросли, Трудности и препятствия гордо одолевали. Скорее скалы гранитные, как свинец, расплавятся, Чем полчища врагов заставят нас склониться! Скорее земля возгорится в пламени, Чем мы предстанем могиле, продав свою честь!

Согласие между твоими народами — бесценное богатство! Кроме тебя, нет матери, чтобы приласкать народ Чечни.

Нашу жизнь и нашу кончину в очаге Родины, Просим, восхваляя тебя, благослови. На вершину Башлама спускаются души предков. Волна Аргуна говорит на языке матери.

Шатлакхан илли ду тхуна ницкъ белларг!

Къинхьегам, хьан хьуьнарш хазделла шайна, Хьайн халкъан лерамбар кхаъ хуьлда хьуна. Машаран г1аролехь ирсан некъ тайна, Сий долуш, Нохчийчоь йехийла тхуна!

Танцы в ритме жизни и свободы движений Подписаться Гимн Чеченской республики. Кавказан ткъес хилла, маршонан ага, Хьан лаьттан сий дина яхь йолчу наха. Барт болу хьан къаьмнаш — мах боцу беркат! Хьо йоцург, Нана яц, нохчийн халкъ хьаста. Тхан дахар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь, Декъалдар доьхуш ду, Далла беш хастам. Башламан баххьашка дайн синош дуьссу. Шатлакхан илли ду тхуна ницкъ белларг!

Гимн Чеченской республики.

Гимн Чеченской республики. Текст гимна на чеченском: Харцоно цӏе тесна хийла хьо ягарх, Нохчийчоь ца йоьжна, гӏаьттина яха. 3. Гимн Чеченской Республики должен исполняться в точном соответствии с утвержденными музыкальной редакцией и текстом. Айдамиров Абузар Музыка - Димаев Али. Буьйсанна борз ехкаш дуьненчу девлла тхо, Iуьйранна лом угIуш тхан цIераш техкина. ГИМН Чеченской Республики.

Перевод на русский чеченского гимна

Основной темой заседания Съезда народа Чеченской Республики стали события 20-летней давности, когда была принята республиканская Конституция. Автором слов гимна Чеченской Республики является Ахмат Кадыров, музыку написал Умар Бексултанов. Гимн Чеченской Республики и переводом, также рекомендуем просмотреть официальный клип (видео). Автором слов гимна Чеченской Республики является Ахмат Кадыров, музыку написал Умар Бексултанов.

Чеченский бард - Гимн Чечни (перевод с чеченского) (текст песни)

Шатлакхан илли ду тхуна ницкъ белларг! Къинхьегам, хьан хьуьнарш хазделла шайна, Хьайн халкъан лерамбар кхаъ хуьлда хьуна. Машаран г1аролехь ирсан некъ тайна, Сий долуш, Нохчийчоь йехийла тхуна!

Цель поездки - провести запись гимна в новой музыкальной редакции. Для записи в первой музыкальной студии был привлечён Российский государственный симфонический оркестр кинематографии. Под руководством Народного артиста РФ, дирижёра Сергея Скрипки музыканты исполнили инструментальную часть торжественного произведения.

Барт болу хьан къаьмнаш - мах боцу беркат! Хьо йоцург Нана йац нохчийн халкъ хьаста. Тхан дахар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь Декъалдар доьхуш ду, Далла беш хастам. Башламан баххьашка дайн синош дуьссу.

Мы родились в ту ночь, когда щенилась волчица, Утром, под рёв льва, нам дали имена. В орлиных гнёздах вскормили нас матери, На тучах укрощать коней учили нас отцы. Нас матери родили для народа и отечества, И по зову их мы храбро вставали. С горными орлами мы свободно выросли, Трудности и препятствия гордо одолевали.

Гимн Чечни, стихотворный перевод

Гимн Чеченской Республики. Гимн Чеченской Республики Харцоно ц1е тесна. Гимн Чеченской Республики текст на чеченском языке. Гимн Чеченской Республики и переводом, также рекомендуем просмотреть официальный клип (видео). На этой странице представлен текст песни «Гимн Чечни (перевод с чеченского)». Государственный гимн Чеченской Республики — наряду с флагом и гербом является одним из официальных государственных символов Чеченской Республики — субъекта Российской. Публикация о якобы запрете в Чечне гимна России получила незначительный охват в оппозиционных СМИ, в ряде изданий появилось опровержение.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий