первый роман Федора Достоевского, написанный за девять месяцев с 1844 по 1845 год. Федор Михайлович Достоевский у нас доступна к чтению онлайн. Бедные люди – Фёдор Достоевский — слушать и скачать онлайн бесплатно сказки и рассказы для детей. Но горькая участь бедных людей не изменилась. Бедные злые люди — Жанр: рассказ Автор: братья Стругацкие Язык оригинала: русский Год написания: 1963 1964 Публикация: «Железнодорожник Поволжь.
Белые ночи. Бедные люди
- «Бедные люди» краткое содержание по главам романа Достоевского
- Анализ произведения «Бедные люди» (Ф. М. Достоевский)
- Бедные люди (сериал 2016)
- Сюжет сериала «Бедные люди»
- Бедные Люди | Литература
Бедные люди краткое содержание
Бедные люди автор Федор Достоевский читает Иннокентий Смоктуновский. Аудиокнигу «Бедные люди», автор которой — Фёдор Достоевский, вы можете послушать на сайте или в приложении для iOS или Android. Портал НЭБ предлагает скачать бесплатно или читать онлайн книгу «Бедные люди», автора Достоевский Ф.М. Язык книги: «Русский». общие темы литературного натурализма.
Бедные люди | Достоевский, Федор
Он навсегда определил интерес писателя к тем, кого он впоследствии назовет «униженными и оскорбленными». Роман сразу получил высокую оценку критиков, в частности, В. Белинский писал о нем: «Роман открывает такие тайны жизни и характеров на Руси, которые до него и не снились никому.
Итак, сам Достоевский сообщает, что в течение 1843—1845 гг. Но был ли этот духовный перелом связан непосредственно с историей создания «Бедных людей», с творческой работой над первым произведением или в его основе лежал какой-то факт из биографии самого писателя? Через шестнадцать лет Достоевский в фельетоне «Петербургские сновидения в стихах и прозе» соединил работу над «Бедными людьми» с недостающим фактом из своей биографии: «Помню, раз, в зимний январский вечер, я спешил с Выборгской стороны к себе домой. Был я тогда еще очень молод. Подойдя к Неве, я остановился на минутку и бросил пронзительный взгляд вдоль реки в дымную, морозно-мутную даль, вдруг заалевшую последним пурпуром зари, догоравшей в мглистом небосклоне. Какая-то странная мысль вдруг зашевелилась во мне.
Я вздрогнул, и сердце мое как будто облилось в это мгновение горячим ключом крови, вдруг вскипевшей от прилива могущественного, но доселе незнакомого мне ощущения. Я как будто что-то понял в эту минуту, до сих пор только шевелившееся во мне, но еще не осмысленное; как будто прозрел во что-то новое, совершенно в новый мир, мир мне незнакомый и известный только по каким-то темным слухам, по каким-то таинственным знакам. Я полагаю, что с той именно минуты началось мое существование». Это «видение на Неве» кладет конец романтической юности Достоевского, рыцарским замкам в романах Вальтера Скотта, слезам восторга над стихами Ф. Шиллера, таинственным и фантастическим сказкам Э. Гофмана, мечтательной дружбе с поэтом И. Достоевский жил в мечтах, «в воспаленных грезах», чуждый действительности. И вдруг озарение: «Стал я разглядывать и вдруг увидел какие-то странные лица.
Все это были странные, чудные, вполне прозаические, вовсе не дон Карлосы и Позы, а вполне титулярные советники и в то же время как будто какие-то фантастические титулярные советники. Романтическая пелена спала: Достоевский понял, что ничего нет фантастичнее русской действительности. Это «видение на Неве» он считает своим писательским рождением. И не случайно рождение произошло в самом фантастическом городе на свете — Петербурге, как и не случайно, что у истоков этого рождения стоял Н. Гоголь с его «Шинелью». Поиски своего «видения на Неве» и были, по всей вероятности, связаны с трехкратной переделкой «Бедных людей». В «Бедных людях» он развивает излюбленную тему русской литературы 40-х гг. XIX в.
Пушкиным в его «Станционном смотрителе» и достигшую своей вершины в знаменитой «Шинели» Н. В повести «Шинель» Н. Гоголь изображает бедного чиновника Акакия Акакиевича, тупого, забитого и бессловесного. Ценой нечеловеческих лишений он собирает деньги на покупку новой шинели. Но ее у него крадут, и он умирает от отчаяния и горя. Герой «Бедных людей» Макар Девушкин тоже бедный и жалкий чиновник, также всю жизнь переписывает бумаги, над ним издеваются сослуживцы, его распекает начальство. Достоевский оказался внимательным читателем гоголевской повести, но вместе с тем ученик бунтует против своего учителя. Толстой любил повторять слова художника К.
Брюллова: «Искусство только там и начинается, где начинается "чуть-чуть"». Казалось бы, молодой Достоевский лишь «чуть-чуть» изменил «Шинель» Н. Гоголя: вместо вещи шинели у Достоевского живое лицо Варенька ; тупое существо, высший идеал которого — теплая шинель, Акакий Акакиевич заменен в «Бедных людях» трогательной своей привязанностью, бекорыстной любовью к Вареньке Макаром Алексеевичем, но это-то и было простое и гениальное изменение. Процесс пробуждения личности в маленьком человеке, глубокое проникновение во внутренний мир этого человека, так поразившее В. Белинского, — вот то новое, что внес Достоевский в первый роман. Он проследил, как униженное и оскорбленное существо начинает сознавать в себе человека и даже делает робкую попытку бунтовать против разделения людей на бедных и богатых. Встреча с Варенькой и явилась для Макара Девушкина решающим толчком для проявления социального протеста. Именно на это обратил внимание Н.
Добролюбов в статье о творчестве Достоевского «Забитые люди». Достоевского, в отличие от Н. Гоголя, интересует не только «бедность» бедного человека, но и искаженное под влиянием нищеты сознание «забитого» человека. Достоевский анализирует бедность как особое душевное состояние человека. Гоголь же берет прямо целое и оттого не так глубок, как я... Макар Девушкин читает «Шинель» и принимает все на свой счет. Он глубоко оскорблен этим «пашквилем» и жалуется на него Вареньке: «И для чего же такое писать? И для чего оно нужно?..
Да ведь это злонамеренная книжка, Варенька; это просто неправдоподобно, потому что и случиться не может, чтобы был такой чиновник». Макар Девушкин с негодованием возвращает Вареньке «Шинель» и с восторгом отзывается о «Станционном смотрителе»: «Читаешь — словно сам написал, точно это, примерно говоря, мое собственное сердце, какое уж оно там ни есть, взял его, людям выворотил изнанкой, да и описал все подробно — вот как! Нет, это натурально! Начинающий писатель вступает в полемику с Н. Гоголем по вопросу о гуманизме. Гуманизм, считает Достоевский, заключается не только, а возможно, и не столько в том, чтобы пожалеть бедного человека, а в том, чтобы наделить его голосом, сделать судьей. Достоевский не признает Акакия Акакиевича как героя, лишенного самосознания, душевного мира. Он подходит к человеку не извне — это оскорбительно, а изнутри.
Не отупение героя под влиянием бедности интересует Достоевского, а его изощренное сознание. Макар Девушкин страдает не от бедности, как Акакий Акакиевич, а от сознания, что другие видят его нищету. Герой «Бедных людей» пьет чай, потому что пьют другие, он стесняется своих рваных сапог не потому, что ему неудобно в них ходить, — его больше беспокоит, что подумают другие, увидев такие сапоги. Но физические страдания ничто по сравнению с душевными терзаниями, на которые обрекает бедность. Девушкин переживет ее не только как социальное явление, но и анализирует как особый склад души, особое психологическое состояние человека. Нищета означает беззащитность, запуганность, униженность, она лишает человека достоинства, превращает в «ветошку», бедняк замыкается в своем стыде и гордости, ожесточается сердцем, делается подозрительным и «взыскательным». Макар Девушкин — тот же Акакий Акакиевич, наделенный самосознанием. Слово героя о себе — вот с чего начал будущий создатель полифонического романа , а «Бедные люди» уже зародыш полифонии.
Вот почему это роман в письмах — герой получил возможность говорить о себе. И здесь тоже полемика с Н. Гоголем, видевшим трагизм Акакия Акакиевича в отсутствии самосознания героя, а у Макара Девушкина, наоборот, гипертрофированное сознание. И в герое «Шинели», и в герое «Станционного смотрителя» Девушкин узнает самого себя. Но если второго он полностью принимает, то первого полностью отвергает: бедному человеку совсем не нужно сожаления и сочувствия, наоборот, он боится сожаления и сочувствия. В «Шинели» Акакий Акакиевич встречается с полным равнодушием и умирает. Достоевский меняет ситуацию: «их превосходительство», увидев оторванную пуговицу, дает герою 100 рублей и пожимает ему руку. Эта сцена, которая привела в такой восторг В.
Белинского, имеет двойной смысл.
Это роман-переписка: пишут друг другу средних лет титулярный советник Макар Девушкин и юная обнищавшая дворянка-сирота Варенька. Блестящий актерский дуэт Ефима Шифрина и Анны Каменковой искусно проводит слушателя через психологически нюансированную драму двоих людей, каждый из которых пытается сберечь душу на фоне тягот бедности. Только одному из них это удается — ценой разбитого сердца.
Одни хвалили Достоевского за продолжение традиции, другие за это же его порицали. Вот, например, мнение одного из рецензентов, Константина Аксакова: «Вся повесть написана решительно под влиянием Гоголя… Г. Достоевский взял форму, столько раз являвшуюся у Гоголя, — чиновника и вообще бедных людей. Она является у него живо в повести.
Но повесть его решительно не может назваться произведением художественным». Константин Аксаков — критик интересный и глубокий, но в данном случае он обнаруживал явное предубеждение. Однако не больше правоты было и у тех, кто видел достоинство романа в простом повторении уже найденной «формы», то есть гоголевского излюбленного героя. Ибо роман не произвел бы такого впечатления, не оказал бы такого действия, если бы в нем не запечатлелось новое слово, а значит, и новое понимание «маленького человека». Достоевский сам собою взял их в той же самой действительности». Оригинальность Достоевского заметна уже в самом типе романа, в некоторых поэтических его особенностях. Обычно о «забитых существованиях» рассказывалось в третьем лице — о них повествовал «автор», рассказчик, то есть лицо стороннее. Стороннего рассказчика вообще нет; всё, решительно всё мы узнаем от самих героев.
Это значит, что слово передоверено «маленькому человеку». Но это еще не всё. Роман почти сплошь состоит из писем героев; лишь небольшой его фрагмент, рассказывающий о прошлом Вареньки, написан в форме ее воспоминаний, но и они приложены к очередному ее письму. Такой жанр не был изобретением Достоевского; существовала уже длительная и богатая традиция: «Памела» английского писателя С. Ричардсона первое произведение такого рода , «Юлия, или Новая Элоиза» французского писателя Ж.
Федор Достоевский Бедные люди Аудиокнига Онлайн Русская литература книга чтение школа
Его азартные игры и ставки на бильярд были огромной утечкой его средств из-за его частых проигрышей. Вследствие этого Достоевского часто заставляли просить денег у родственников, но он чувствовал себя неловко и решил написать роман, чтобы собрать деньги. Если я потерплю неудачу, я повешусь». Достоевский начал работать над «Бедными людьми» в начале 1844 года. Впервые он упомянул о предстоящей работе в письме к Михаилу 30 сентября 1844 года: «Я заканчиваю роман размером с Эжени Гранде. Это довольно оригинальное произведение».
Позже Достоевский писал своему брату 23 марта 1845 года: «Я закончил роман в ноябре, затем переписал его в декабре и снова в феврале — марте. Я серьезно доволен своим романом. Это серьезное и элегантное произведение... Достоевский отнес рукопись Некрасову и вернулся домой. Вскоре после этого раздался звонок в дверь его дома, и он открыл дверь возбужденным Некрасову и Григоровичу, которые поздравили его с его дебютным романом, из которого они прочитали только 10 страниц.
Они закончили всю 112-страничную работу ночью в квартире Достоевского. На следующее утро трое мужчин пошли к критику Виссариону Белинскому ; Некрасов провозгласил Достоевского «Новым Гоголем », хотя Белинский скептически ответил: «Гоголи вырастают, как грибы». Сам Достоевский не верил, что его книга получит положительную рецензию от Белинского, но когда Некрасов вечером посетил Белинского, последний хотел встретиться с Достоевским, чтобы поздравить его с дебютом. Достоевский предлагал выпустить «Бедные люди» в Отечественных записках , но вместо этого он был опубликован в альманахе «Петербургский сборник» 15 января 1846 года. Темы и стиль Макар Девушкин Бедный народ исследует бедность и отношения между бедными и богатыми, общие темы литературного натурализма.
Название книги и главная героиня были адаптированы из «Бедной Лизы» Николая Карамзина. Дополнительные элементы включают в себя фоны двух главных героев и трагический финал, оба типичные характеристики романа среднего класса. Белинский и другие видели «Шинель» как вдохновение для романа. Позже критики заявляли, что сентиментально-гуманитарный «Бедный народ» содержал много пародий и сатиры на книги Гоголя; Однако есть и несогласные. Карин Жанетт Хармон в «Двойной пародии равно антипародии» догадывается, что Достоевский смешивает пародию на сентиментальный эпистолярный роман с пародией на натуралистический набросок клерка.
Роберт Пейн отвергает идею сатирического содержания; он отмечает, что сатира началась в Двойнике. Похожей точки зрения придерживался и Белинский, который также заявил, что «талант Достоевского... Виктор Террас считал, что Достоевский не использовал сатиру, за исключением нескольких случаев, а вместо этого использовал «юмор, проистекающий из вечного конфликта между простой душой хорошего человека и сложным аппаратом бездушного, институционализированного общества, которым управляют« умные »люди.. Виктор Террас назвал его « пародией на сентиментальную эпистолярную историю любви» Современник заявил: «В этом произведении комедия как-то исследуется и включает заметный тон, цвет и даже язык. Гоголь и Квитка ".
Другая точка зрения, описывающая связь между «Бедными людьми» и «Шинелью», - это позиция, согласно которой первое считается продолжением второго, которую Достоевский взял с того места, где остановился Гоголь в своем рассказе о бедных государственных служащих. Этот взгляд не означает, что Достоевский не предлагал нововведений, поскольку этот роман отличался еще и тем, что очеловечивало то, что было - в сказке Гоголя - механическим и безжизненным. Это согласуется с теорией, которую Достоевский пытался - как в «Бедных людях», так и в «Двойнике» - проникнуть в психологию гоголевских персонажей.
В центре повествования - образ «маленького человека», созданный под влиянием повести Н. Гоголя «Шинель». Иллюстрация к роману «Бедные люди» Федор Михайлович в «маленьком» человеке изображает большого человека, способного благородно мыслить и чувствовать, защищать свое человеческое достоинство, любить и ненавидеть и который всегда способен самоотверженно прийти на помощь такому же бедняку, как и он сам.
Искренняя и глубокая любовь молодого писателя к «бедным людям», его вера в богатство и красоту их души, так горячо взволновавшие первых читателей романа, продолжают волновать читателей и в наши дни, сделав первое произведение молодого писателя бессмертным. Рекомендуем прочитать Достоевский, Ф. Достоевский ; [предисловие Г.
Ведь задача, которую решал Константин Баршт, среди прочего заключалась и в том, чтобы читатель увидел в романе тот выход за пределы привычного в литературе, то мощное преодоление жизненного материала, которое удалось писателю. Перед нами своеобразная монографическая энциклопедия. Состав этого капитального фолианта претендует на максимальную полноту в рассказе о творческой истории романа. Помимо текста самого произведения здесь сорок четыре письма Достоевского, написанных в период создания «Бедных людей», тексты писателя, в которых содержатся упоминания или автоаллюзии на его творческий дебют, тринадцать фрагментов из воспоминаний современников, комментирующих обстоятельства жизни и работы Достоевского в этот период, все тридцать три критических отзыва на роман, появившихся непосредственно после его первой публикации, несколько художественных произведений, в стихах и в прозе, в которых оказался отраженным литературный дебют Достоевского, и статья составителя книги: «Литературный дебют Ф.
Достоевского: творческая история романа «Бедные люди»». Комментарий ко всем этим текстам, прошедшим текстологическую обработку, устраняющую опечатки и переводящую их на современный русский язык, занимает треть книги, это почти триста страниц.
Показать больше.
Бедные люди - Poor Folk
Читать онлайн книгу «Бедные люди» автора Федора Достоевского полностью, на сайте или через приложение Литрес: Читай и Слушай. Программы («Бедные люди») предоставлены радио «Град Петров». При копировании указание на авторство радио «Град Петров» обязательно. «Бедные люди» Ф.М. Достоевского – это роман-оголенная струна серой, бедняцкой, замызганной и униженной жизни людей. Смысл романа Федора Достоевского "Бедные люди",эпистолярный и социальный роман, жизнь и горести маленьких людей, страдания чувствительных и беззащитных. Название в оригинале: Бедные люди.
В Петербурге представили научное издание романа «Бедные люди»
«Бедные люди» — первый роман Фёдора Михайловича Достоевского (1821–1881), принёсший автору большую славу. «Бедные люди». вский. краткие содержания книг» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 17 января 2022 года в 8:17, длительностью 00:05:11, на видеохостинге RUTUBE. «Бедные люди» — первое оригинальное печатное произведение русского писателя XIX века Фёдора Михайловича Достоевского, написанное в. Читать бесплатно книгу Бедные люди (Достоевский Ф. М.) и другие произведения в разделе Каталог.
В Петербурге представили научное издание романа «Бедные люди»
Она решает пригласить его отобедать, для прояснения ситуации. Августа 1 Макар признается, что его тяготят слухи, распускаемые соседями об их отношениях. Августа 2 Варенька-Макару Нищенское положение Вареньки стало понемногу налаживаться, благодаря новым заказам, за которые она взялась с особым энтузиазмом. Это поможет ей и Макару выбраться из долговой ямы. Августа 3 Макар-Вареньке Макар объясняет необходимость наличия свободных денег. Вдруг Варя снова заболеет. На службе никак не получается одолжить и он не знает что делать дальше. Августа 4 Варенька-Макару Варя хочет переехать. Сил больше не осталось находиться в этой квартире.
На днях к ней снова заходил странный визитер, представившись дядей того самого человека, оскорбившего ее. Мужчина принес извинения за поведение своего племянника и предложил финансовую помощь. От нее требовалось лишь хорошее отношение к нему. Августа 4 Макар-Вареньке Макар дает обещание, что готов пойти на все, лишь бы Варя ни в чем не нуждалась, но пока с деньгами все не так просто. Августа 5 Варенька-Макару Варвара просит Макара не унывать и посылает несколько копеек серебром. Квартиру менять пока не входит в ее планы. Кому надо, тот ее везде найдет. Августа 5 Макар-Вареньке Макар признается, что на работе все шушукаются за его спиной и тычут пальцем, а все из-за его нищеты.
Августа 11 Макар-Вареньке Для Макара настали не простые времена. Он безвозвратно погиб. Его репутация потеряна, а все из-за письма, найденного Ратазяевым и прочитанного вслух всем соседям. Теперь все жильцы дома, где он снимал квартиру, считают его ловеласом. Августа 13 Варенька-Макару Ожог руки утюгом лишил девушку работы. Она посылает Макару последние деньги, что были отложены на жизнь. Августа 14 Варенька-Макару Варя в бешенстве. Она узнала, что Макар пристрастился к алкоголю.
Пошли дурные сплетни, что она связалась с пьяницей. Девушка просит его остановиться. Августа 19 Макару неловко за свое поведение. Он пытается оправдаться и объяснить, что алкоголь помогает ему забыться. Августа 21 Макар-Вареньке Макар чувствует свою вину перед Варей. Он переживает, что не может помочь ей и это тяготит его, не давая покоя. Сентября 3 Варенька-Макару Варя вспоминает деревню, где ей было так хорошо. Она предчувствует скорую кончину.
Чтобы не умереть с голоду девушка была вынуждена продать часть вещей из своего гардероба. Сентября 5 Макар-Вареньке Прогулка по Фонтанке настроения не улучшила. Домой Макар вернулся в депрессивном настроении. Подвернувшийся под руку сосед Горшков получил от него последние несколько копеек. Уж очень он просил, Макар не смог ему отказать. Сентября 9 Макар-Вареньке Макар взволнован. Его вызвало начальство и вручило сто рублей. Наверное, его жалкий вид вызвал у них приступ доброты.
Сентября 10 Варенька-Макару Девушка рада за Макара и благодарит его за ту часть денег, что он поделился с ней. Ей снова нездоровится. Сентября 11 Настроение Макара заметное улучшилось. Все потому, что на работе коллеги стали относится к нему по-другому. Сентября 15 Варя рассказывает о визите Быкова. На душе у нее неспокойно. Девушка предчувствует беду. Сентября 18 Макар-Варе Бедный Горшков скончался в такой торжественный день, когда его оправдали.
Вот ведь судьба какая у человека. Сентября 19 Макар-Варе Ратазяев нашел Макару работу у одного писателя. Следует переписать толстенную рукопись. По деньгам договорились сорок копеек с листа. Сентября 23 Варя-Макару Вновь приходил Быков. На этот раз с предложением руки и сердца. Причина на это у него была. Он не желал делиться наследством с племянником и хотел, чтобы Варвара родила ему законных наследников.
При этом пообещал, что с ним она будет, как за каменной стеной. Варя отвечает согласием. Сентября 23 Макар советует не торопиться с принятием решения. Как можно выходить замуж за абсолютно чужого человека. Сентября 27 Варя-Макару Варя решения не поменяла и просит Макара помочь ей с подготовкой к свадьбе. На все про все осталось несколько дней, а она ничего не успевает. Сентября 27 Макар выполнил все, о чем его просила Варя. Сентября 28 Варя-Макару Быков недоволен большими растратами перед свадьбой.
Он хочет просто обвенчаться и уехать. Без гостей, танцев всяких.
С этого дня я начала мучить воображение мое, создавая тысячи планов, каким бы образом вдруг заставить Покровского изменить свое мнение обо мне. Но я была подчас робка и застенчива; в настоящем положении моем я ни на что не могла решиться и ограничивалась одними мечтаниями и бог знает какими мечтаниями! Я перестала только проказничать вместе с Сашей; он перестал на нас сердиться; но для самолюбия моего этого было мало.
Теперь скажу несколько слов об одном самом странном, самом любопытном и самом жалком человеке из всех, которых когда-либо мне случалось встречать. У нас в доме являлся иногда старичок, запачканный, дурно одетый, маленький, седенький, мешковатый, неловкий, одним словом, странный донельзя. С первого взгляда на него можно было подумать, что он как будто чего-то стыдится, как будто ему себя самого совестно. Оттого он всё как-то ежился, как-то кривлялся; такие ухватки, ужимки были у него, что можно было, почти не ошибаясь, заключить, что он не в своем уме. Придет, бывало, к нам, да стоит в сенях у стеклянных дверей и в дом войти не смеет.
Это был его отец. Потом я узнала подробно всю историю этого бедного старика. Он когда-то где-то служил, был без малейших способностей и занимал самое последнее, самое незначительное место на службе. Когда умерла первая его жена мать студента Покровского , то он вздумал жениться во второй раз и женился на мещанке. При новой жене в доме всё пошло вверх дном; никому житья от нее не стало; она всех к рукам прибрала.
Студент Покровский был тогда еще ребенком, лет десяти. Мачеха его возненавидела. Но маленькому Покровскому благоприятствовала судьба. Помещик Быков, знавший чиновника Покровского и бывший некогда его благодетелем, принял ребенка под свое покровительство и поместил его в какую-то школу. Интересовался же он им потому, что знал его покойную мать, которая еще в девушках была облагодетельствована Анной Федоровной и выдана ею замуж за чиновника Покровского.
Господин Быков, друг и короткий знакомый Анны Федоровны, движимый великодушием, дал за невестой пять тысяч рублей приданого. Так мне рассказывала всё это Анна Федоровна; сам же студент Покровский никогда не любил говорить о своих семейных обстоятельствах. Говорят, что его мать была очень хороша собою, и мне странно кажется, почему она так неудачно вышла замуж, за такого незначительного человека... Она умерла еще в молодых летах, года четыре спустя после замужества. Из школы молодой Покровский поступил в какую-то гимназию и потом в университет.
Господин Быков, весьма часто приезжавший в Петербург, и тут не оставил его своим покровительством. За расстроенным здоровьем своим Покровский не мог продолжать занятий своих в университете. Господин Быков познакомил его с Анной Федоровной, сам рекомендовал его, и таким образом молодой Покровский был принят на хлебы, с уговором учить Сашу всему, чему ни потребуется. Старик же Покровский, с горя от жестокостей жены своей, предался самому дурному пороку и почти всегда бывал в нетрезвом виде. Жена его бивала, сослала жить в кухню и до того довела, что он наконец привык к побоям и дурному обхождению и не жаловался.
Он был еще не очень старый человек, но от дурных наклонностей почти из ума выжил. Единственным же признаком человеческих благородных чувств была в нем неограниченная любовь к сыну, Говорили, что молодой Покровский похож как две капли воды на покойную мать свою. Не воспоминания ли о прежней доброй жене породили в сердце погибшего старика такую беспредельную любовь к нему? Старик и говорить больше ни о чем не мог, как о сыне, и постоянно два раза в неделю навещал его. Чаще же приходить он не смел, потому что молодой Покровский терпеть не мог отцовских посещений.
Из всех его недостатков, бесспорно, первым и важнейшим было неуважение к отцу. Впрочем, и старик был подчас пренесноснейшим существом на свете. Во-первых, он был ужасно любопытен, во-вторых, разговорами и расспросами, самыми пустыми и бестолковыми, он поминутно мешал сыну заниматься и, наконец, являлся иногда в нетрезвом виде. Сын понемногу отучал старика от пороков, от любопытства и от поминутного болтания и наконец довел до того, что тот слушал его во всем, как оракула, и рта не смел разинуть без его позволения. Бедный старик не мог надивиться и нарадоваться на своего Петеньку так он называл сына.
Что он именно делает? Пишет ли или размышлениями какими занимается? Если сын чуть-чуть был не в духе и старик примечал это, то тотчас приподымался с места и объяснял, «что, дескать, я так, Петенька, я на минутку. Я вот далеко ходил, проходил мимо и отдохнуть зашел». И потом безмолвно, покорно брал свою шинельку, шляпенку, опять потихоньку отворял дверь и уходил, улыбаясь через силу, чтобы удержать в душе накипевшее горе и не выказать его сыну.
Но когда сын примет, бывало, отца хорошо, то старик себя не слышит от радости. Удовольствие проглядывало в его о лице, в его жестах, в его движениях. Если сын с ним заговаривал, то старик всегда приподымался немного со стула и отвечал тихо, подобострастно, почти с благоговением и всегда стараясь употреблять отборнейшие, то есть самые сметные выражения. Но дар слова ему не давался: всегда смешается и сробеет, так что не знает, куда руки девать, куда себя девать, и после еще долго про себя ответ шепчет, как бы желая поправиться. Если же удавалось отвечать хорошо, то старик охорашивался, оправлял на себе жилетку, галстух, фрак и принимал вид собственного достоинства.
А бывало, до того ободрялся, до того простирал свою смелость, что тихонько вставал со стула, подходил к полке с книгами, брал какую-нибудь книжку и даже тут же прочитывал что-нибудь, какая бы ни была книга. Всё это он делал с видом притворного равнодушия и хладнокровия, как будто бы он и всегда мог так хозяйничать с сыновними книгами, как будто ему и не в диковину ласка сына. Но мне раз случилось видеть, как бедняк испугался, когда Покровский попросил его не трогать книг. Он смешался, заторопился, поставил книгу вверх ногами, потом хотел поправиться, перевернул и поставил обрезом наружу, улыбался, краснел и не знал, чем загладить свое преступление. Покровский своими советами отучал понемногу старика от дурных наклонностей, и как только видел его раза три сряду в трезвом виде, то при первом посещении давал ему на прощанье по четвертачку, по полтинничку или больше.
Иногда покупал ему сапоги, галстух или жилетку. Зато старик в своей обнове был горд, как петух. Иногда он заходил к нам. Приносил мне и Саше пряничных петушков, яблоков и всё, бывало, толкует с нами о Петеньке. Просил нас учиться внимательно, слушаться, говорил, что Петенька добрый сын, примерный сын и вдобавок ученый сын.
Тут он так, бывало, смешно нам подмигивал левым глазком, так забавно кривлялся, что мы не могли удержаться от смеха и хохотали над ним от души, Маменька его очень любила. Но старик ненавидел Анну Федоровну, хотя был пред нею тише воды, ниже травы. Скоро я перестала учиться у Покровского. Меня он по-прежнему считал ребенком, резвой девочкой, на одном ряду с Сашей. Мне было это очень больно, потому что я всеми силами старалась загладить мое прежнее поведение.
Но меня не замечали. Это раздражало меня более и более. Я никогда почти не говорила с Покровским вне классов, да и не могла говорить. Я краснела, мешалась и потом где-нибудь в уголку плакала от досады. Я не знаю, чем бы это всё кончилось, если б сближению нашему не помогло одно странное обстоятельство.
Однажды вечером, когда матушка сидела у Анны Федоровны, я тихонько вошла в комнату Покровского. Я знала, что его не было дома, и, право, не знаю, отчего мне вздумалось войти к нему. До сих пор я никогда и не заглядывала к нему, хотя мы прожили рядом уже с лишком год. В этот раз сердце у меня билось так сильно, так сильно, что, казалось, из груди хотело выпрыгнуть. Я осмотрелась кругом с каким-то особенным любопытством.
Комната Покровского была весьма бедно убрана; порядка было мало. На стенах прибито было пять длинных полок с книгами. На столе и на стульях лежали бумаги. Книги да бумаги! Меня посетила странная мысль, и вместе с тем какое-то неприятное чувство досады овладело мною.
Мне казалось, что моей дружбы, моего любящего сердца было мало ему. Он был учен, а я пыла глупа и ничего не знала, ничего не читала, ни одной книги... Тут я завистливо поглядела на длинные полки, которые ломились под книгами. Мною овладела досада, тоска, какое-то бешенство. Мне захотелось, и я тут же решилась прочесть его книги, все до одной, и как можно скорее.
Не знаю, может быть, я думала, что, научившись всему, что он знал, буду достойнее его дружбы. Я бросилась к первой полке; не думая, не останавливаясь, схватила в руки первый попавшийся запыленный, старый том и, краснея, бледнея, дрожа от волнения и страха, утащила к себе краденую книгу, решившись прочесть ее ночью, у ночника, когда заснет матушка. Но как же мне стало досадно, когда я, придя в нашу комнату, торопливо развернула книгу и увидала какое-то старое, полусгнившее, всё изъеденное червями латинское сочинение. Я воротилась, не теряя времени. Только что я хотела поставить книгу на полку, послышался шум в коридоре и чьи-то близкие шаги.
Я заспешила, заторопилась, но несносная книга была так плотно поставлена в ряд, что, когда я вынула одну, все остальные раздались сами собою и силотнились так, что теперь для прежнего их товарища не оставалось более места. Втиснуть книгу у меня недоставало сил. Однако ж я толкнула книги как только могла сильнее. Полка полетела одним концом вниз. Книги с шумом посыпались на пол.
Дверь отворилась, и Покровский вошел в комнату. Нужно заметить, что он терпеть не мог, когда кто-нибудь хозяйничал в его владениях. Беда тому, кто дотрогивался до книг его! Судите же о моем ужасе, когда книги, маленькие, большие, всевозможных форматов, всевозможной величины и толщины, ринулись с полки, полетели, запрыгали под столом, под стульями, по всей комнате. Я было хотела бежать, но было поздно.
Я пропала, погибла! Я балую, резвлюсь, как десятилетний ребенок; я глупая девчонка! Я большая дура!! Уйметесь ли вы когда-нибудь? Я было нагнулась помогать ему.
Но, впрочем, немного смягченный моим покорным движением, он продолжал уже тише, в недавнем наставническом тоне, пользуясь недавним правом учителя: «Ну, когда вы остепенитесь, когда вы одумаетесь? Ведь вы на себя посмотрите, ведь уж вы не ребенок, не маленькая девочка, ведь вам уже пятнадцать лет! Я не понимала; я стояла перед ним и смотрела на него во все глаза в изумлении. Он привстал, подошел с смущенным видом ко мне, смешался ужасно, что-то заговорил, кажется, в чем-то извинялся, может быть, в том, что только теперь заметил, что я такая большая девушка. Наконец я поняла.
Я не помню, что со мной тогда сталось; я смешалась, потерялась, покраснела еще больше Покровского, закрыла лицо руками и выбежала из комнаты. Я не знала, что мне оставалось делать, куда было деваться от стыда. Одно то, что он застал меня в своей комнате! Целых три дня я на него взглянуть не могла. Я краснела до слез.
Мысли самые странные, мысли смешные вертелись в голове моей. Одна из них, самая сумасбродная, была та, что я хотела идти к нему, объясниться с ним, признаться ему во всем, откровенно рассказать ему всё и уверить его, что я поступила не как глупая девочка, но с добрым намерением. Я было и совсем решилась идти, но, слава богу, смелости недостало. Воображаю, что бы я наделала! Мне и теперь обо всем этом вспоминать совестно.
Несколько дней спустя матушка вдруг сделалась опасно больна. Она уже два дня не вставала с постели и на третью ночь была в жару и в бреду. Я уже не спала одну ночь, ухаживая за матушкой, сидела у ее кровати, подносила ей питье и давала в определенные часы лекарства. На вторую ночь я измучилась совершенно. По временам меня клонил сон, в глазах зеленело, голова шла кругом, и я каждую минуту готова была упасть от утомления, но слабые стоны матери пробуждали меня, я вздрагивала, просыпалась на мгновение, а потом дремота опять одолевала меня.
Я мучилась. Я проснулась в ужасе. В комнате было темно, ночник погасал, полосы света то вдруг обливали всю комнату, то чуть-чуть мелькали по стене, то исчезали совсем. Мне стало отчего-то страшно, какой-то ужас напал на меня; воображение мое взволновано было ужасным сном; тоска сдавила мое сердце... Я вскочила со стула и невольно вскрикнула от какого-то мучительного, страшно тягостного чувства.
В это время отворилась дверь, и Покровский вошел к нам в комнату. Я помню только то, что я очнулась на его руках. Он бережно посадил меня в кресла, подал мне стакан воды и засыпал вопросами. Не помню, что я ему отвечала. Я вас разбужу через два часа, успокойтесь немного...
Ложитесь же, ложитесь! Усталость отняла у меня последние силы; глаза мои закрывались от слабости. Я прилегла в кресла, решившись заснуть только на полчаса, и проспала до утра. Покровский разбудил меня только тогда, когда пришло время давать матушке лекарство. На другой день, когда я, отдохнув немного днем, приготовилась опять сидеть в креслах у постели матушки, твердо решившись в этот раз не засыпать, Покровский часов в одиннадцать постучался в нашу комнату.
Я отворила. Я взяла; я не помню, какая эта была книга; вряд ли я тогда в нее заглянула, хоть всю ночь не спала. Странное внутреннее волнение не давало мне спать; я не могла оставаться на одном месте; несколько раз вставала с кресел и начинала ходить по комнате. Какое-то внутреннее довольство разливалось по всему существу моему. Я так была рада вниманию Покровского.
Я гордилась беспокойством и заботами его обо мне. Я продумала и промечтала всю ночь. Покровский не заходил более; и я знала, что он не придет, и загадывала о будущем вечере. В следующий вечер, когда в доме уж все улеглись, Покровский отворил свою дверь и начал со мной разговаривать, стоя у порога своей комнаты. Я не помню теперь ни одного слова из того, что мы сказали тогда друг другу; помню только, что я робела, мешалась, досадовала на себя и с нетерпением ожидала окончания разговора, хотя сама всеми силами желала его, целый день мечтала о нем и сочиняла мои вопросы и ответы...
С этого вечера началась первая завязка нашей дружбы. Во всё продолжение болезни матушки мы каждую ночь по нескольку часов проводили вместе. Я мало-помалу победила свою застенчивость, хотя, после каждого разговора нашего, всё еще было за что на себя подосадовать. Впрочем, я с тайною радостию и с гордым удовольствием видела, что он из-за меня забывал свои несносные книги. Случайно, в шутку, разговор зашел раз о падении их с полки.
Минута была странная, я как-то слишком была откровенна и чистосердечна; горячность, странная восторженность увлекли меня, и я призналась ему во всем... Он посмотрел на меня как-то странно, с замешательством, с изумлением и не сказал мне ни слова. Мне стало вдруг ужасно больно, грустно. Мне показалось, что он меня не понимает, что он, может быть, надо мною смеется. Я заплакала вдруг, как дитя, зарыдала, сама себя удержать не могла; точно я была в каком-то припадке.
Он схватил мои руки, целовал их, прижимал к груди своей, уговаривал, утешал меня; он был сильно тронут; не помню, что он мне говорил, но только я и плакала, и смеялась, и опять плакала, краснела, не могла слова вымолвить от радости. Впрочем, несмотря на волнение мое, я заметила, что в Покровском все-таки оставалось какое-то смущение и принуждение. Кажется, он не мог надивиться моему увлечению, моему восторгу, такой внезапной, горячей, пламенной дружбе. Может быть, ему было только любопытно сначала; впоследствии нерешительность его исчезла, и он, с таким же простым, прямым чувством, как и я, принимал мою привязанность к нему, мои приветливые слова, мое внимание и отвечал на всё это тем же вниманием, так же дружелюбно и приветливо, как искренний друг мой, как родной брат мой. Моему сердцу было так тепло, так хорошо!..
Я не скрывалась, не таилась ни в чем; он всё это видел и с каждым днем всё более и более привязывался ко мне. И право, не помню, о чем мы не переговорили с ним в эти мучительные и вместе сладкие часы наших свиданий, ночью, при дрожащем свете лампадки и почти у самой постели моей бедной больной матушки?.. Воспоминания, радостные ли, горькие ли, всегда мучительны; по крайней мере так у меня; но и мучение это сладостно. И когда сердцу становится тяжело, больно, томительно, грустно, тогда воспоминания свежат и живят его, как капли росы в влажный вечер, после жаркого дня, свежат и живят бедный, чахлый цветок, сгоревший от зноя дневного. Матушка выздоравливала, но я еще продолжала сидеть по ночам у ее постели.
Часто Покровский давал мне книги; я читала, сначала чтоб не заснуть, потом внимательнее, потом с жадностию; передо мной внезапно открылось много нового, доселе неведомого, незнакомого мне. Новые мысли, новые впечатления разом, обильным потоком прихлынули к моему сердцу. И чем более волнения, чем более смущения и труда стоил мне прием новых впечатлений, тем милее они были мне, тем сладостнее потрясали всю душу. Разом, вдруг, втолпились они в мое сердце, не давая ему отдохнуть. Какой-то странный хаос стал возмущать всё существо мое.
Но это духовное насилие не могло и не в силах было расстроить меня совершенно. Я была слишком мечтательна, и это спасло меня. Когда кончилась болезнь матушки, наши вечерние свидания и длинные разговоры прекратились; нам удавалось иногда меняться словами, часто пустыми и малозначащими, но мне любо было давать всему свое значение, свою цену особую, подразумеваемую. Жизнь моя была полна, я была счастлива, покойно, тихо счастлива. Так прошло несколько недель...
Как-то раз зашел к нам старик Покровский. Он долго с нами болтал, был не по-обыкновенному весел, бодр, разговорчив; смеялся, острил по-своему и наконец разрешил загадку своего восторга и объявил нам, что ровно через неделю будет день рождения Петеньки и что по сему случаю он непременно придет к сыну; что он наденет новую жилетку и что жена обещалась купить ему новые сапоги. Одним словом, старик был счастлив вполне и болтал обо всем, что ему на ум попадалось. День его рождения! Этот день рождения не давал мне покоя ни днем, ни ночью.
Я непременно решилась напомнить о своей дружбе Покровскому и что-нибудь подарить ему. Но что? Наконец я выдумала подарить ему книг. Я знала, что ему хотелось иметь полное собрание сочинений Пушкина, в последнем издании, и я решила купить Пушкина. У меня своих собственных денег было рублей тридцать, заработанных рукодельем.
Эти деньги были отложены у меня на новое платье. Тотчас я послала нашу кухарку, старуху Матрену, узнать, что стоит весь Пушкин. Цена всех одиннадцати книг, присовокупив сюда издержки на переплет, была по крайней мере рублей шестьдесят. Где взять денег? Я думала-думала и не знала, на что решиться.
У матушки просить не хотелось. Конечно, матушка мне непременно бы помогла; но тогда все бы в доме узнали о нашем подарке; да к тому же этот подарок обратился бы в благодарность, в плату за целый год трудов Покровского. Мне хотелось подарить одной, тихонько от всех. А за труды его со мною я хотела быть ему навсегда одолженною без какой бы то ни было уплаты, кроме дружбы моей. Наконец я выдумала, как выйти из затруднения.
Я знала, что у букинистов в Гостином дворе можно купить книгу иногда в полцены дешевле, если только поторговаться, часто малоподержанную и почти совершенно новую. Я положила непременно отправиться в Гостиный двор. Так и случилось; назавтра же встретилась какая-то надобность и у нас и у Анны Федоровны. Матушке понездоровилось, Анна Федоровна очень кстати поленилась, так что пришлось все поручения возложить на меня, и я отправилась вместе с Матреной. К моему счастию, я нашла весьма скоро Пушкина, и в весьма красивом переплете.
Я начала торговаться. Сначала запросили дороже, чем в лавках; но потом, впрочем не без труда, уходя несколько раз, я довела купца до того, что он сбавил цену и ограничил свои требования только десятью рублями серебром. Как мне весело было торговаться!.. Бедная Матрена не понимала, что со мной делается и зачем я вздумала покупать столько книг. Но ужас!
Весь мой капитал был в тридцать рублей ассигнациями, а купец никак не соглашался уступить дешевле. Наконец я начала упрашивать, просила-просила его, наконец упросила. Он уступил, но только два с полтиною, и побожился, что и эту уступку он только ради меня делает, что я такая барышня хорошая, а что для другого кого он ни за что бы не уступил. Двух с половиною рублей недоставало! Я готова была заплакать с досады.
Но самое неожиданное обстоятельство помогло мне в моем горе. Недалеко от меня, у другого стола с книгами, я увидала старика Покровского. Вокруг него столпились четверо или пятеро букинистов; они его сбили с последнего толку, затормошили совсем. Всякий из них предлагал ему свой товар, и чего-чего не предлагали они ему, и чего-чего не хотел он купить! Бедный старик стоял посреди их, как будто забитый какой-нибудь, и не знал, за что взяться из того, что ему предлагали.
Старик мне очень обрадовался; он любил меня без памяти, может быть, не менее Петеньки. Вот его день рождения скоро будет, а он любит книжки, так вот я и покупаю их для него... К чему ни приценится, всё рубль серебром, два рубля, три рубля серебром; уж он к большим книгам и не приценивался, а так только завистливо на них посматривал, перебирал пальцами листочки, вертел в руках и опять их ставил на место. Я спросила, много ли у него денег? Я его тотчас потащила к моему букинисту.
Старик обезумел от радости, высыпал все свои деньги, и букинист навьючил на него всю нашу общую библиотеку. Мой старичок наложил книг во все карманы, набрал в обе руки, под мышки и унес всё к себе, дав мне слово принести все книги на другой день тихонько ко мне. На другой день старик пришел к сыну, с часочек посидел у него по обыкновению, потом зашел к нам и подсел ко мне с прекомическим таинственным видом. Сначала с улыбкой, потирая руки от гордого удовольствия владеть какой-нибудь тайной, он объявил мне, что книжки все пренезаметно перенесены к нам и стоят в уголку, в кухне, под покровительством Матрены. Потом разговор естественно перешел на ожидаемый праздник; потом старик распространился о том, как мы будем дарить, и чем далее углублялся он в свой предмет, чем более о нем говорил, тем приметнее мне становилось, что у него есть что-то на душе, о чем он не может, не смеет, даже боится выразиться.
Я всё ждала и молчала. Тайная радость, тайное удовольствие, что я легко читала доселе в его странных ухватках, гримасничанье, подмигиванье левым глазком, исчезли. Он делался поминутно всё беспокойнее и тоскливее; наконец он не выдержал. Я взглянула на него; он с робким ожиданием ожидал моего приговора. Петруше это очень неприятно.
Он вот, видите ли, Варвара Алексеевна, сердится, бранит меня и мне морали разные читает. Так вот бы мне и хотелось теперь самому доказать ему подарком моим, что я исправляюсь и начинаю вести себя хорошо. Что вот я копил, чтобы книжку купить, долго копил, потому что у меня и денег-то почти никогда не бывает, разве, случится, Петруша кое-когда даст. Он это знает. Следовательно, вот он увидит употребление денег моих и узнает, что всё это я для него одного делаю.
Мне стало ужасно жаль старика. Я думала недолго. Старик смотрел на меня с беспокойством. Добряк был этот старик! Я уверила его, что я бы рада была подарить что-нибудь, да только у него не хочу отнимать удовольствия.
Этим старик совершенно успокоился. Он пробыл у нас еще два часа, но всё это время на месте не мог усидеть, вставал, возился, шумел, шалил с Сашей, целовал меня украдкой, щипал меня за руку и делал тихонько гримасы Анне Федоровне. Анна Федоровна прогнала его наконец из дома. Одним словом, старик от восторга так расходился, как, может быть, никогда еще не бывало с ним. В торжественный день он явился ровно в одиннадцать часов, прямо от обедни, во фраке, прилично заштопанном, и действительно в новом жилете и в новых сапогах.
В обеих руках было у него по связке книг. Мы все сидели тогда в зале у Анны Федоровны и пили кофе было воскресенье. Старик начал, кажется, с того, что Пушкин был весьма хороший стихотворец; потом, сбиваясь и мешаясь, перешел вдруг на то, что нужно вести себя хорошо и что если человек не ведет себя хорошо, то значит, что он балуется; что дурные наклонности губят и уничтожают человека; исчислил даже несколько пагубных примеров невоздержания и заключил тем, что он с некоторого времени совершенно исправился и что теперь ведет себя примерно хорошо.
Женщина упрекает Вареньку, что она «своего счастия удержать не умела». Он признается, что постоянно навещал ее и теперь не может к ней приходить, поскольку «и без того сплетня заплелась какая-то». Варя присылает своему другу небольшую тетрадку — дневник, который она вела в «счастливое время жизни». Из дневника Вареньки становится известно, что детство она провела в провинции, а в возрасте 12 лет с родителями переехала в Петербург. Спустя два года умер отец, и кредиторы отобрали у семьи все, что можно было. Приютила Вареньку и ее больную мать дальняя родственница Анна Федоровна. Чтобы заработать себе на жизнь, они начали заниматься шитьем.
Это переписка бедного чиновника Макара Девушкина фамилии у Достоевского имеют особое значение и барышни без определённых занятий не сочтите за пошлость — смысл буквальный Вареньки Добросёловой. Нежная, бережная забота этих двоих друг о друге трогает до слёз. Они готовы пожертвовать всем ради счастья ближнего. Только вот жертвовать нечем! Они бедные люди. У них ничего нет. Немолодому, робкому чиновнику с грошовым жалованием явно не по карману содержать «племянницу» — барышню благородного происхождения.
Он очень старается, нанимает ей приличную, по его понятиям, квартиру, сам снимает угол возле кухни, пытается добыть денег, чтоб порадовать Вареньку подарками и поддержать после болезни. Выход из безвыходного положения находит такой же, как большинство русских людей: продать последнее — и в запой! Вареньке тоже не просто: сохранить главное «сокровище» — невинность не удаётся. Её дальняя родственница, на голову которой они свалились с маменькой после разорения, вовсе не желает нести лишние расходы, она рассуждает, как мачеха Сонечки Мармеладовой «Преступление и наказание» : если денег нет, нечего «сокровище» беречь, и буквально продаёт Вареньку похотливому развратнику Быкову. Теперь для Вареньки главное — не скатиться на дно, сохранить хоть какую репутацию. Это непросто. Её осаждают новые соискатели, а защитить некому.
Она пытается зарабатывать честно, шьет на заказ, узнав, что Макар Девушкин отдал ей последние деньги, пытается помочь и ему, но тщетно. Жизнь не делает ей подарков, только отнимает.
Ф. М. Достоевский. Бедные люди
Он считает себя крысой в обществе. Он и Доброселова обмениваются письмами и случайными визитами, которые никогда не детализируются , и в конце концов они также начинают обмениваться книгами. Девушка обижается, когда она посылает ему копию « Шинели », потому что он обнаруживает, что главный герой живет такой же жизнью, как и его собственная. Доброселова рассматривает возможность переезда в другую часть города, где она сможет работать гувернанткой. Так же, как у него кончились деньги и он рискует быть выселенным, Девушкину повезло: начальник сжалился над ним и дал 100 рублей на покупку новой одежды. Девушка расплачивается с долгами и отсылает их Доброселовой. Она отправляет ему 25 рублей обратно, потому что это ей не нужно. Будущее выглядит блестящим для них обоих, потому что теперь он может начать копить деньги, и они могут переехать вместе. Писатель Ратазяев, который шутит об использовании Девушкина в качестве персонажа в одном из своих рассказов, оскорбляет его, но, похоже, искренне любит. В конце концов гордость Девушкина утихает, и их дружба восстанавливается.
Горшковы наживаются, потому что дело отца выиграно в суде. С щедрым урегулированием они, кажется, обречены на полное счастье, но отец умирает, оставляя свою семью в беде, несмотря на деньги. Вскоре после этого Доброселова объявляет, что богатый человек, господин Быков, имевший дело с Анной Федоровной и отцом Покровского, сделал ей предложение. Она решает уйти с ним, и последние несколько писем свидетельствуют о том, что она постепенно привыкает к своим новым деньгам. Она просит Девушкина найти для нее белье и начинает говорить о различных предметах роскоши, но в конце концов оставляет его одного, несмотря на то, что состояние его улучшается. В последней переписке сюжета 29 сентября Девушкин умоляет Доброселову написать ему. Доброселова отвечает, что «все кончено» и не забывать ее. Последнее письмо от Девушкина, в котором он говорит, что любит ее и что он умрет, когда бросит ее, а теперь она будет плакать. Главные герои Макар Алексеевич Девушкин Макар Алексеевич Девушкин - главный герой «Бедных людей» - застенчивый, бедный и одинокий 47-летний писарь и переписчик.
Его сравнивали с другими служащими из «естественной школы», такими как Акакий Акакиевич из «Шинели». Пытаясь использовать литературу для понимания жизни, Девушкин не обсуждает эти темы по отдельности и ошибочно полагает, что письма Доброселовой отражают его жизнь, принимая рассказы как реалистические произведения. Он демонстрирует типичные сентиментальные качества; согласно Роберту Пейну , Достоевский «пишет на грани сентиментальности, но он - фигура вполне заслуживающая доверия и округлая». Имя Девушкина происходит от слова девушка, что означает девица или девушка, что, возможно, символизирует девственность и невинность, хотя Джозеф Франк заметил, что это несоответствующее описание. Решение жить с бессовестным господином Быковым делает ее аутсайдером, что не характерно для сентиментальных романов ; в отличие от героини в романе Сэмюэля Ричардсона 1748 года Кларисса , она выбирает материалистический путь и теряет интерес к литературе. Ее имя происходит от слова «добро», что означает «хороший», что символизирует ее добросердечный характер. Мистер Быков Быков - старый, богатый, жестокий вдовец. В конце делает предложение Доброселовой. Его имя происходит от слова «бык», что означает бык, символизирующее сексуальную силу и похоть.
Творчество Достоевский как инженер Достоевский с детства интересовался литературой.
Оно составлено из переписки пожилого титулярного советника Макара Алексеевича Девушкина и молодой девушки Варвары Доброселовой. Действие длится в течение полугода - с начала апреля по конец сентября. В центре повествования - образ «маленького человека», созданный под влиянием повести Н. Гоголя «Шинель». Иллюстрация к роману «Бедные люди» Федор Михайлович в «маленьком» человеке изображает большого человека, способного благородно мыслить и чувствовать, защищать свое человеческое достоинство, любить и ненавидеть и который всегда способен самоотверженно прийти на помощь такому же бедняку, как и он сам. Искренняя и глубокая любовь молодого писателя к «бедным людям», его вера в богатство и красоту их души, так горячо взволновавшие первых читателей романа, продолжают волновать читателей и в наши дни, сделав первое произведение молодого писателя бессмертным.
В письмах Варенька и Макар рассказывают о своих чувствах, это единственное, что у них ещё осталось. Чтоб не быть для Макара обузой, Варенька приносит последнюю жертву: соглашается на брак с растлившим её Быковым — ему нужна самка, способная родить наследника, чтоб ничего не досталось родне. Макар сокрушается лишь об одном: «Как же вы это! Вот вы плачете, и вы едете?! Вот я от вас письмецо сейчас получил, все слезами закапанное. Стало быть, вам не хочется ехать; стало быть, вас насильно увозят, стало быть, вам жаль меня, стало быть, вы меня любите! Да как же, с кем же вы теперь будете? Там вашему сердечку будет грустно, тошно и холодно. Тоска его высосет, грусть его пополам разорвет. Вы там умрете, вас там в сыру землю положат; об вас и поплакать будет некому там! Он единственный, для кого важны чувства Вареньки. Что вам ещё сказать об этом романе? Именно по отношению к нему впервые в русской критике был применён термин «натуральная школа», причём, не Белинским, а Фаддеем Булгариным! И заметьте: в негативном контексте! О теме «маленького человека» и о «гоголевских» традициях в русской литературе говорить не буду — скучно! Читать этот роман Фёдора Михайловича Достоевского гораздо интереснее.
Увы, в романе случается страшное, хотя кому-то это покажется почти счастливым концом. Обнищавшая Варя вынуждена принять предложение и выйти замуж за помещика. Макар Девушкин теряет единственно близкую душу в мире. А мы понимаем, что одинокая бесприданница Варя никогда не будет счастлива замужем — ее ждут новые издевательства и угнетение, положение взятой в жены из милости. Достоевский впервые вводит читателя в мир униженных и оскорбленных, заставляет приглядеться, прислушаться, а не отворачиваться с омерзением от нищеты. Смысл финала романа Бедные люди Почти в самом конце романа, когда герои оказываются в совершенно безвыходном положении из-за своей нищеты, случается маленькое чудо — начальник безвозмездно дарит Девушкину 100 рублей, немалые деньги по тем временам, когда зарплата школьного учителя составляла 20-25 рублей в месяц. И вот, оба спасены от голодной смерти. Но тут случается страшное — Варя не выдерживает напора сводни и в страхе перед грядущей нищетой, которая вернется неизбежно, все-таки выходит замуж за своего насильника. И Макар ничего не может поделать — он бессилен, несостоятелен. Он не может жениться на девушке, не сумеет ее спасти и обеспечить. На этой скорбной ноте и заканчивается роман, заставляя читателя грустить и предвидеть недоброе. Оцените статью.