Новости властелин колец автор книги

Ответ ценен не только как артефакт, но и как объяснение, почему Толкин решил не писать продолжение «Властелина колец», хотя он создавал новые истории и после выхода книги. Сын Джона Рональда Руэла Толкина Кристофер в августе опубликует первую книгу писателя о Средиземье.

«Сильмариллион» недостаточно хорош для Нила Геймана. Другое дело — «Кольца власти»

В 2012 Tolkien estate подала иск на Warner bros за то, что та якобы злоупотребила своими правами на франшизу. Речь шла о производстве продукции, связанной с «Властелином колец». Наследники Толкина утверждали, что Warner Bros не имела права производить видеоигры, приложения и игровые автоматы для казино с его персонажами. В итоге сторонам удалось достичь мирного соглашения, но на каких условиях — не сообщается. В рекламной кампании крипты даже снялся Билли Бойд, исполнивший роль хоббита Перегрина Тука в трилогии Джексона. Тенденция Войны правообладателей и фикрайтеров длятся уже долгие годы.

Правообладатели заявили, что в ленте у Шерлока есть эмоции — это якобы характерно для поздних рассказов Дойла, еще не ставших общественным достоянием, в отличие от большей части произведений автора. Суд посчитал иск несерьезным и отклонил его. Действия юристов писательницы даже привели к закрытию одного фанатского сайта, где размещались посты об авторе, ее книгах и иногда появлялись фанфики. Со временем Райс стала мягче относиться к деятельности поклонников ее творчества и в 2012-м заявила , что решила просто не читать такие рассказы. Дмитрию Емцу, автору популярной в России серии книг о приключениях Тани Гроттер, также предъявляли претензии в нарушении авторских прав.

Дело дошло до суда в Нидерландах там вышло первое иноязычное издание книги.

А вот у тех, у кого не проходит, они все очень хорошие люди. Свои работы и большую коллекцию книг Александр Грузберг передал в пермский архив социально-политической истории. Кроме того, в архив поступило и научное наследие его супруги - филолога, лингвиста Людмилы Грузберг.

Сергей Неганов, директор Пермского государственного архива социально-политической истории: - Там есть семейный архив. То есть фотографии документы личные. Это рукописи. Как опубликованных переводов, книг, исследований, - ведь Александр Грузберг не только переводчик, - он ученый, филолог - так и исследовательские вещи, неопубликованные работы.

Что просто уникально. И то же самое исследовательские работы его супруги, она была специалистом по акчимскому говору. В частности. Там есть уникальные записи устной речи.

Семейный фонд, переданный Грузбергами, будет доступен для заинтересованных исследователей. И будет пополняться - говорят в архиве.

Среди «украденных» элементов отмечена хоббит Эланор , появившаяся в сериале. В иске сказано, что произведение Деметриуса вдохновлено работами Джона Толкина. Как считает один из журналистов, книга «The Fellowship Of The King» не просто вдохновлена, а основана на цикле «Властелин колец» и может считаться «фанфиком». Он также припомнил, что Эланором звали одного из первых придуманных Толкином хоббитов, поэтому имя может быть отсылкой.

Во «Властелине колец» мы, напротив, чувствуем надежду на то, что все закончится хорошо. И добро у Толкина действительно побеждает зло. Мазуровский Тем не менее многие читатели проводят параллели между событиями романа и реальностью двух мировых войн. Например, в ужасающих тварях, на которых летали назгулы, некоторые видят аллегорию на бомбардировщики. Сам же Толкин был против подобных интерпретаций. Он отшучивался: «Спрашивать, правда ли, что Орки «на самом деле» коммунисты, по мне, не более разумно, чем спрашивать, являются ли коммунисты орками». В чем задумка романа? Чтобы понять задумку автора, вспомним, как Толкин определял жанр «Властелина колец». Он называл его эссе по лингвистической эстетике. Что это значит? Он писал истории лишь для того, чтобы создать мир, в котором говорят на выдуманном им языке, а не наоборот. Толкин говорил, что вообще предпочел бы писать на эльфийском. Будучи лингвистом, Толкин заметил, что любое слово скрывает в себе мифологию. Именно из этой идеи и появилась первая история о Средиземье.

Наследники Толкина отсудили у автора книги «Братство короля» 134 тысячи долларов

Автор фанфиков "Властелин колец" подал иск против компании Amazon из-за их популярного телесериала "Властелин колец: Кольца Власти". В нём создатель «Властелина колец» рассказал о своих путешествиях, а также сравнил себя с хоббитом и признался, что не очень любит людей. 2. Режиссер фильмов «Властелин колец» Питер Джексон рассказывал, что создатели «Колец власти» обещали показать ему сценарий и взять советы. В нём создатель «Властелина колец» рассказал о своих путешествиях, а также сравнил себя с хоббитом и признался, что не очень любит людей.

Две неизданные книги Толкина выйдут на русском языке

Толкина и возглавляемая его потомками, выиграли суд против Деметриуса Полихрона, выпустившего книгу «Братство короля» —неофициальное продолжение «Властелина колец». Об этом сообщает Variety. Всего он планировал издать семь книг, которые позиционировал как продолжение «Властелина колец».

Джон Гарт — исследователь работ Толкина Основа сюжета новой книги — в противостоянии злого лорда Моргота и Бога моря Ульмо. Темный Властелин пытается найти и сровнять с землей город Гондолин — столицу и последнее пристанище нолдора — эльфийского народа под покровительством Бога моря. Рассказ повествует о приключениях Туора — эльфа-нолдора, который отправляется в путешествие с целью найти затерянный город и помочь противостоять силам зла.

В своей жалобе Полихрон требует 250 миллионов долларов. Ранее он защитил свою книгу авторскими правами и даже пытался связаться с наследниками Толкина: отправлял рукопись и предлагал сотрудничество, но не получил ответа. Среди «украденных» элементов отмечена хоббит Эланор , появившаяся в сериале. В иске сказано, что произведение Деметриуса вдохновлено работами Джона Толкина.

Hил Гeймaн, пиcaтeль-фaнтacт Пoклoнники твopчecтвa Дж. Toлкинa cтoйкo дaют бoй Amazon в любыx пoпыткax пpopeклaмиpoвaть инклюзивный, paзнooбpaзный, «ничeгo нe мeняющий, нo пoлнocтью интepпpeтиpyющий» пepвoиcтoчник cepиaл. Пpeмьepa «Koлeц влacти» нaзнaчeнa нa гoдoвщинy cмepти Пpoфeccopa, 2 ceнтябpя.

Толкина утопили в воде: Обзор сериала "Властелин колец: Кольца власти" от Amazon

После окончания войны Толкин начал писать «Книгу утраченных сказаний», к ней он возвращался в течение всей жизни. В итоге этот труд стал «Сильмариллионом», сводом эльфийских религиозно-философских мифов, смоделированным писателем. Эту книгу уже после смерти писателя, в 1977 году, опубликовал его сын Кристофер. Была и «сопутствующая» книга — «Неоконченные сказания о Нуменоре и Средиземье» 1980. В 1919 году Толкин принимал участие в создании нового оксфордского словаря среднеанглийского языка. С 1925 года Толкин преподавал англосаксонский язык в Оксфорде, в 1937 году выпустил героическую поэму «Беовульф» научное издание , а также — монографию «Беовульф: чудовища и критики» своё исследование поэмы. Для своих четверых детей писатель сочинил сказочную повесть «Хоббит, или Туда и обратно» 1937. Толкин был большим любителем филологической игры — блестяще владея рядом современных языков и наречий прошлого, занимаясь переводами и исследуя средневековые тексты как медиевист , он придумывал и свои языки.

В слове «хоббит», придуманном Толкином, соединились английское слово rabbit кролик и среднеанглийское слово hob наименование маленьких волшебных существ, добрых и неугомонных. События и персонажи повести «Хоббит…» волшебные существа, эльфы и гномы связаны с кельтским и скандинавским фольклором. Своего героя, хоббита Бильбо Бэггинса, Толкин во многом писал с себя: «Я и в самом деле хоббит во всем, кроме роста, — говорил он, — я люблю сады, деревья и немеханизированные фермы, курю трубку и предпочитаю хорошую простую пищу. Люблю узорчатые жилеты и обожаю грибы. Путешествую я тоже не часто». Вдохновлённый успехом сказочной повести о хоббите, Толкин в течение 12 лет создавал грандиозную сказочно-рыцарскую эпопею «Властелин колец». Это уже была совсем не детская литература.

Этот роман позднее окрестят «высоким фэнтези». В нём уникальным образом соединились легендарно-героическое и сказочно-бытовое. Фантастические вещи переданы автором с реалистической точностью и достоверностью. Впервые «Властелин колец» был издан в 1954-1955 годах, в трёх частях: «Братство кольца», «Две башни» и «Возвращение короля». Огромная популярность свалилась на Толкина после выхода пиратского издания книги в 1965 году в США. Именно тогда заговорили о зарождении жанра фэнтези — «волшебной фантастики». И с тех пор среди молодёжи многих стран можно отыскать множество толкинистов.

Для него Толкин придумал и географию, и систему языков, а также — сказания, легенды и песни. Хоббит Бильбо стал героем истории о Средиземье. Кольцо, волшебный предмет, помогающий своему владельцу, в повести «Хоббит…» было лишь упомянуто; во «Властелине колец» оно становится первопричиной происходящего. Коварный Горлум теряет кольцо, и его находит Бильбо. Речь идёт о кольце Всевластия, орудии «универсального Зла», оно способно погубить всё Средиземье. Толкин в художественной форме утверждает, что Зло имеет определяющее влияние на историческое развитие. Когда кольцо оказывается в руках хоббита, герою а затем — его племяннику Фродо, которому Бильбо передаёт кольцо предстоит выбирать, как распорядиться его властью.

Сам Толкин утверждал, что его сага — это сложная аллегория религиозного становления личности, главный смысл которой — в том, что, объединив усилия, обыкновенные люди всё-таки способны побороть Зло. Несмотря на то, что многие считают Толкина родоначальником жанра фэнтези, сам же он определял жанр своей саги как «фэери», от английского fairy — волшебный, сказочный. Во «Властелине колец» заложен огромный многослойный смысл, уходящий в сложные глубины литературной и эпической традиций древности. Но несомненно и огромное влияние Толкина на развитие столь популярного в последние годы во всём мире фэнтези. В 1967 году был написан роман «Кузнец из Большого Вуттона», никак сюжетно не связанный с «Властелином колец». Были созданы книги по её мотивам, например, «Приключения Тома Бомбадила и другие стихи из Красной Книги» 1962. Также Толкин опубликовал ряд работ по лигвистике, фольклору и мифологии, в 1934 году вышла монография о средневековом английском поэте Джеффри Чосере.

Толкин был впервые опубликован на итальянском в 1971 году, а уже в 1977 году прошел первый фестиваль под открытыми небом Campo Hobbit. Его слоган свидетельствует о культурном доминировании левых: «Альтернативная музыка, альтернативные обсуждения, альтернативная графика». Разноцветные палатки посреди июльских лугов, музыкальные сцены, свободные дебаты, семинары по фэнтези-литературе, юноши с бородами и длинными волосами — если бы не развевающиеся флаги с кельтскими крестами по цветовой гамме точь-в-точь совпадающие со знаменами Третьего рейха и не крепкие молодые люди в черном с такими же повязками на рукавах, отличить «Лагерь Хоббит» от фестиваля хиппи вряд ли было бы возможно. Да он и не был слишком далек от них по духу — его целью было слияние правых и левых в новом, «метаполитическом» эволианском движении, а для этого требовалось говорить с хиппи на их языке. Все мы там воплощали свое желание вырваться из заключения, в которое нас поместило общество», — вспоминает Марио Бартолуччи, фронтмен фолк-группы «Братство кольца», основанной на первом «Хоббите».

Группа существует до сих пор в виде культурного объединения, поддерживая сегодняшних правых популистов и вдохновляя последователей писать песни о временах ее основания: «И там лились в хоре старые песни свободы, и там подняли тысячи рук тысячи братьев навсегда». Бильбо уехал, но дело живет «Лагерь хоббитов» повторился еще дважды, каждый раз собирая по несколько тысяч человек. Но к середине 80-х неофашистские движения, порождавшие его, преобразились — какие-то из них поразили внутренние распри, какие-то разогнали правительственные силы. Политика в целом потеряла былую остроту: после громкого теракта на вокзале в Болонье государство обрушилось на террористов с обеих сторон: законодательство ужесточилось при полной поддержке населения, были арестованы тысячи левых и правых экстремистов. Считается, что в той «низкоинтенсивной гражданской войне» фашисты одержали победу над коммунистами : за годы политического насилия население растеряло симпатии к «красным», а те «черные», кто не попал под карательные меры, сумели не только сохранить свои взгляды, но и пробиться в политику, и в новой, изменившейся форме донести их до населения.

В 2002 году СМИ рассказали о том, как политики-неофашисты, когда-то посещавшие Campo Hobbit, а теперь заседающие в парламенте, устроили торжественный показ первого фильма по книгам Профессора: комментируя выход экранизации, тогдашние члены кабинета министров всерьез отмечали, что творчество Толкина некогда «помогло им сформировать систему ценностей». В 2017 году, на фоне подъема в стране правого популизма, даже состоялась попытка возродить тот самый дух «свинцовых лет»: в Италии прошел фестиваль, посвященный 40-й годовщине «Лагеря Хоббита». НеВсеОрки Стоит упомянуть, что «Властелин колец» как простая политическая метафора сохранился не только в памяти престарелых неофашистов: в политической «войне мемов», разгоревшейся во второй половине 2010-х годов в англоязычном интернете, существует такой феномен, как Orcposting. Авторы картинок в этом жанре высмеивают леволиберальные медиа, мультикультурализм и толерантность. Вторжение орочьих толп на земли людей западные «альтернативные правые» сравнивают с миграционным кризисом в Европе, а орков и урук-хаев в целом — как правило, с народами стран третьего мира.

Суд Калифорнии отклонил иск после того, как судья постановил, что текст Полихрона, наоборот, нарушает авторские права сериала Amazon, вышедшего в сентябре 2022 года. После этого наследники Толкина подали отдельный иск против Полихрона, требуя уничтожить все физические и цифровые копии "Братства Короля", а также вынесения запрета на дальнейшее распространение любых частей задуманной им фанфик-серии. Суд США также присудил наследникам Толкина и Amazon компенсацию судебных издержек на общую сумму 134 000 долларов 106 000 фунтов стерлингов в связи с иском Полихрона.

Вынося решение, судья Уилсон назвал первоначальную претензию Полихрона на защиту авторских прав "неразумной" и "необоснованной", учитывая, что его произведение полностью основано на персонажах "Властелина Колец".

Я никогда не умел рисовать, и, похоже, сейчас мне не даются даже недоделанные потуги на подобное творчество. Карта крайне необходимая является пределом моих возможностей», — цитирует The Guardian Джона Толкина. Тем не менее писатель продолжил работать над набросками, иллюстрирующими приключения Фродо и Сэма. Некоторые создавались для собственного удовольствия и не получили публичного распространения при жизни Толкина.

Из-за этой скромности лишь немногие другие творения Толкина были известны или демонстрировались при его жизни. А позднее их можно было встретить преимущественно в научных трудах», — утверждает Дебора Броди. Новое издание «Властелина колец» выйдет в США 19 октября 2021 года. Ожидается, что в будущем книгу переведут на другие языки и пустят в продажу по всему миру. Толкина «Властелин колец» состоит из трёх частей, впервые опубликованных в середине 1950-х, — «Братство Кольца», «Две крепости» и «Возвращение короля».

О чем на самом деле «Властелин колец»?

Наиболее известные его произведения: «Властелин колец» (1954—1955) и «Сильмариллион». Знаменитую сагу «Властелин колец» Джон Толкиен писал в годы второй мировой войны. Фанат вселенной «Властелин колец», в которой скоро появится игра про Голлума, прошёл длинный путь и выпустил в 2022 году книгу «The Fellowship Of The King» (Братство Короля), чья история основана на мире Джона Толкина. Теперь же автор с именем |Игромания. Новости о "Властелине колец". Писатель-любитель уверен, что сериал "Властелин Колец: Кольца власти" помешал публикации его книги. Автор фанфиков "Властелин колец" подал иск против компании Amazon из-за их популярного телесериала "Властелин колец: Кольца Власти". Александр Грузберг, первый переводчик на русский язык знаменитого романа Толкина «Властелин колец», передал свою уникальную рукопись в дар Пермскому государственному архиву социально-политической истории.

Толкину – 130 лет: интересные факты об авторе саги «Властелин колец»

Сын Джона Р. Р. Толкина, автора «Властелина колец», опубликует неизданную ранее книгу отца под названием «Падение Гондолина», пишет «Российская газета». 2. Режиссер фильмов «Властелин колец» Питер Джексон рассказывал, что создатели «Колец власти» обещали показать ему сценарий и взять советы. В феврале увидела свет книга, объясняющая все устаревшие и архаичные слова из «Хоббита» и «Властелина Колец». Языкотворчество стало для автора «Властелина колец» источником вдохновения: позже он признавался, что мир Средиземья был придуман им как своего рода «испытательный полигон» для разработанных языков. Сын Джона Р. Р. Толкина, автора «Властелина колец», опубликует неизданную ранее книгу отца под названием «Падение Гондолина», пишет «Российская газета». Сериал «Властелин колец: Кольца власти» подробно расскажет о восстановлении и процветании континента после войны, в том числе о жизни островного королевства Нуменор (родине предков Арагорна), которое было даровано людям за то.

Сын автора «Властелина колец» опубликует неизвестную книгу Толкина

О чем будет второй сезон «Колец власти», если судить по книгам 29 января, 2024 Первый сезон сериала «Властелин колец: Кольца власти» был хорошо встречен поклонниками Толкиена, снова погрузив их в Средиземье. Сценарий второго сезона пока держится в... Из «Колец власти» едва не вырезали ключевую сцену первой серии для экономии бюджета 15 декабря, 2023 Несмотря на рекордный бюджет в 465 миллионов долларов, продюсеры первого сезона сериала «Властелин колец: Кольца власти» хотели исключить некоторые сцены, потому что они были... Для «Колец силы» было создано 2000 уникальных костюмов и налажена работа 1500 художников 24 октября, 2023 Фэнтезийная драма о Средиземье собрала немало критики в свой адрес, но за что ее упрекнуть точно нельзя, так это за визуальные эффекты. Недаром первый сезон был номинирован на... Сколько сезонов будет в сериале «Кольца власти» 4 октября, 2023 «Властелин колец: кольца власти» — один из крупнейших и самых дорогих сериалов в истории телевидения.

Какие мотивы приписывали Толкину и что он хотел донести в действительности?

В статье отвечаем на эти вопросы. Время чтения: 5 минут. Как и на многих писателей того времени, существенное влияние на Толкина оказала Первая мировая война. Он участвовал в битве на реке Сомме, в которой погибли его друзья, а сам он заболел окопной лихорадкой. Заболевание он перенес тяжело, поэтому в дальнейшем был освобожден от военной службы. Из-за того, что Толкину пришлось пережить Первую мировую войну, его часто относят к писателям потерянного поколения — вместе с Хемингуэем, Олдингтоном и Ремарком.

Однако потерянное поколение писало о войне более прямолинейно. Их герои, как правило, внутренне сломлены и обречены, а концовки редко бывают счастливыми. Во «Властелине колец» мы, напротив, чувствуем надежду на то, что все закончится хорошо. И добро у Толкина действительно побеждает зло. Мазуровский Тем не менее многие читатели проводят параллели между событиями романа и реальностью двух мировых войн. Например, в ужасающих тварях, на которых летали назгулы, некоторые видят аллегорию на бомбардировщики.

Сам же Толкин был против подобных интерпретаций.

Уникальную рукопись первого перевода «Властелина колец» отдали в Пермский архив Ранее на раритет претендовал музей Толкина из Великобритании. Александр Грузберг, первый переводчик на русский язык знаменитого романа Толкина «Властелин колец», передал свою уникальную рукопись в дар Пермскому государственному архиву социально-политической истории. Она вошла в состав семейного фонда Грузберга, презентация которого прошла в архиве в честь 85-летия Александра Абрамовича. В этом фонде кроме рукописей — самиздатовские книги в переводе Грузберга, научные работы самого ученого и его жены Людмилы Александровны, фотографии, письма. Рукописный перевод «Властелина колец» — это настоящий раритет. Как рассказал Александр Грузберг «КП»-Пермь", впервые роман он обнаружил в Библиотеке иностранной литературы в Москве в 1975 году: — Автор мне был совершенно неизвестен — какой-то Толкин.

Название завоёванной энтами башни Орфанк , вероятно, также заимствовано из этой фразы, которая может быть прочитана, как «Орфанк, крепость энтов» [24] [25]. Разнообразие значений слова напрямую проявляется в образе персонажа, совершившего предательство и являющегося в романе «воплощением идеи индустриализма , или технологизма» [26] [27]. Анализируя в одном из своих научных исследований происхождение древнеанглийского названия эфиопов , Sigelware, Толкин пришёл к выводу, что более правильной формой этого слова является Sigelhearwa: элемент sigel означает «солнце», а hearwa родственно латинскому carbo — «сажа». Толкин полагал, что в дохристианские времена, прежде, чем англосаксы узнали что-либо об эфиопах, слово Sigelhearwa служило у них наименованием для огненных великанов наподобие сынов Муспелля из скандинавской мифологии : «чудовищ с докрасна раскалёнными, испускающими искры глазами, с лицами чёрными, как сажа». Во «Властелине Колец» этому образу в точности соответствует балрог [28] [29] [30]. Источники вдохновения[ править править код ] На творчестве Толкина в значительной мере отразился его интерес к эпосу и мифологии народов Европы.

Среди главных источников вдохновения писателя — древнеанглийская поэма « Беовульф », скандинавская мифология и финский эпос « Калевала » [31]. Рассматривая в связи с этим творчество его последователей в жанре фэнтези , историк культуры Сергей Алексеев отметил, что относительно источников вдохновения им зачастую ничего не остаётся, кроме «подражательства» Толкину: Он столь щедро, во всю мощь образованности, зачерпнул из «Котла Волшебных Историй» западного мира, что вычерпал его до дна. Не во «Властелине Колец», так в других толкиновских публикациях, прижизненных и посмертных, нашлось место всему, что со времён романтиков составляло Легенду Западной Европы. И падение Атлантиды , и Первая Война на Небесах, мотивы артуровских и каролингских романов , кельтские и германские сказания о богах и героях, и многообразие сохранённых деревенскими поверьями нечеловеческих «народцев»… [32]. В облике странника Один почти неотличим от Гэндальфа [33] Имя волшебника Гэндальфа позаимствовано из « Старшей Эдды », где среди имён гномов встречается выбивающийся из общего ряда « эльф с волшебным посохом » [34] [35]. В качестве одного из прототипов персонажа Толкин упоминал Одина — верховного бога в скандинавской мифологии.

Путешествуя по Мидгарду , Средиземью древних скандинавов, Один предстаёт в виде седобородого старика с посохом, в плаще и в широкополой шляпе. Все эти атрибуты присутствуют и у Гэндальфа во «Властелине Колец». Волшебнику вполне подошли бы такие прозвища Одина, как «Широкая шляпа», «Длинная борода», «Седая борода», «Носитель посоха», «Усталый путник» и «Странник» [36]. Оба персонажа связаны с орлами Гэндальфа освобождает из плена орёл, Один же спасается из мира великанов , приняв облик орла , обладают чудесным конём Слейпнир у Одина и Тенегрив у волшебника и противостоят волкам во время Рагнарёка Одину предстоит погибнуть в схватке с огромным волком Фенриром , Гэндальф же, напротив, выходит победителем в бою с варгами , окружившими его соратников у Ворот Мории [37]. При всём том, в скандинавских мифах Один имеет крайне неоднозначную репутацию. В пространном перечне прозвищ скандинавского бога соседствуют такие характеристики, как «Искатель правды» и «Сеятель раздоров», «Желанный гость» и «Владыка предательства».

Соответственно, его отрицательная ипостась представлена в романе в лице главных злодеев истории — злого волшебника Сарумана и Тёмного Властелина Саурона. Помимо обобщённых личностных качеств, сходство между ними проявляется во внешнем виде и в ассоциации с определёнными животными. Подобно Одину, Саруман иногда путешествует под видом закутанного в плащ старика, который носит капюшон или шляпу с широкими полями, чем напоминает Гэндальфа. К скандинавской мифологии отсылает образ сломанного меча , перековываемого заново — одна из базовых сюжетных линий мифа о Сигурде [40]. Балрог и крушение моста Казад-Дума в ходе его противостояния с Гэндальфом перекликается с описанием Рагнарёка, во время которого огненный демон-великан Сурт разрушает мост Асгарда [41] [42]. Мотив древних Могильников , населённых враждебными ко всему живому умертвиями , и в которых герои добывают себе превосходное оружие, происходит из исландской « Саги о Греттире », в сюжете которой фигурирует сражение героя с драугом из могильного кургана [43].

Образ кольца, дающего власть над миром, присутствует в оперной тетралогии Рихарда Вагнера « Кольцо нибелунга », основанной на сюжетах германо-скандинавской мифологии. Самому Толкину это сравнение не нравилось, по его словам, «оба кольца были круглыми, и на этом сходство заканчивается» [44]. Имеется сходство и между Фафнером и Голлумом: оба ради обладания кольцом убили своего близкого родственника, и обоих это изменило до неузнаваемости [45]. Ряд исследователей полагает, что сравнения с «Кольцом нибелунга» задевали Толкина, поскольку он был знаком с древней традицией в подлиннике, Вагнер же работал с её переработками и, по мнению Толкина, в своей интерпретации обошёлся с оригинальным материалом излишне вольно [46] [47]. Уффингтонская белая лошадь — вероятный прототип символа Рохана На создание Рохана , страны всадников, Толкина вдохновил англосаксонский период английской истории. Роханцы именуют свою страну «Маркой» — это название отсылает к англосаксонскому королевству Мерсия , некогда занимавшему центральную часть Англии.

Слово «Мерсия» являет собой латинизм : подлинное древнеанглийское название этой страны не сохранилось, однако в реконструированном варианте оно так и звучит — «Марка» др. Символ Рохана, белый конь на зелёном поле, происходит из тех же мест. Поблизости Оксфорда, в районе границы древней Мерсии и Уэссекса расположена Уффингтонская белая лошадь — огромная меловая фигура коня, высеченная на склоне покрытого зелёной травой холма. В романе рохиррим разговаривают на древнемерсийском диалекте англосаксонского языка, что повсеместно отображено в их именах и названиях [48] [49]. В частности, именами короля Теодена и почти всех его предшественников на роханском престоле послужили древнеанглийские слова со значением «король» [50] [51]. Тем не менее, между культурами древних англичан и рохиррим имеется одно явственное различие — их отношение к лошадям.

Если Рохан немыслим без конницы, то англосаксы , напротив, предпочитали сражаться пешими. Это обстоятельство послужило основной причиной их поражения в битве при Гастингсе , итогом которого стало Нормандское завоевание Англии. Медусельд, Золотой Чертог короля Теодена, восходит к Хеороту — дворцу короля Хродгара из древнеанглийского эпоса « Беовульф ». Когда Леголас говорит о нём: «блеск его виден издалека», он в точности цитирует 311-ю строку поэмы. Как и Беовульфа, Гэндальфа и его спутников по пути к королю поочерёдно останавливает стража, а у дверей чертога от них требуют сложить оружие. Вопреки сомнениям, стражник берёт на себя ответственность и пропускает Беовульфа — привратник Теодена в похожей ситуации также решает довериться чужеземцам и разрешает им войти к королю.

Расселение на травянистых равнинах, опора на кавалерию и соседство с древней империей сближает роханцев с другим германским народом — готами , жившими в причерноморских степях к северу от границ Римской империи. Известно предание, согласно которому слово «готы» переводится как «лошадиный народ». Предки рохиррим, населявшие просторные равнины Рованиона на востоке, носили готские имена — Видугавия, Видумави, Винитарья, Мархвини [54] [55] [56]. Сражение на Пеленнорских полях , победа в котором омрачилась гибелью короля Рохана, придавленного собственным конём, сравнивают с битвой на Каталаунских полях 451 года. Эльфы средневековой традиции[ править править код ] Образ эльфов занимает особое место в творчестве Толкина. Толкин не переносил начатую Шекспиром и свойственную Викторианской эпохе тенденцию изображать эльфов в виде крошечных крылатых существ и обращался к исконной традиции, восходящей к средневековым источникам, в которых эльфы предстают могущественными сверхъестественными созданиями, не уступающими в росте людям [59] [60].

Однако при ближайшем рассмотрении образы эльфов в историях разных народов Северо-Западной Европы обнаруживают множество противоречий и неоднозначностей. Если скандинавские светлые альвы из « Младшей Эдды » напоминают ангелов , то сохранившаяся древнеанглийская традиция наделяет эльфов рядом отрицательных характеристик и ассоциаций. На страницах «Беовульфа» они появляются в весьма неприглядной компании вместе с орками , великанами и прочими «потомками Каина » [61] [62]. В то же время, комплимент женщине в англосаксонском обществе — «эльфийски прекрасная» [65] [63]. В честь эльфов англосаксы называли своих детей, полагая, что это принесёт им удачу — Эльфвине, Эльфстан, Элвин, Альфред [66] [63]. Средневековый английский поэт Лайамон сообщает, что короля Артура сразу после его рождения взяли к себе эльфы, от которых он вернулся с ценными дарами.

После своей последней битвы смертельно раненый Артур отбывает на остров Авалон , где его ждёт эльфийская королева, которая исцелит его [62] [67]. Толкин, взяв во внимание все эти сведения, предпринял попытку своеобразной художественной реконструкции предполагаемой изначальной, непротиворечивой традиции, формируя целостный и последовательный образ [68] [69]. Его эльфы прекрасны, величественны и благородны [70] [71] , а негативные черты, которые им приписывает средневековая традиция, отнесены к разряду заблуждений, бытующих среди несведущих людей [72] [73]. Выражение «эльфийский выстрел» предстало в своём буквальном значении, найдя отражение в излюбленном эльфами искусстве стрельбы из лука [74]. Характерная для их восприятия среди людей смесь страха и притягательности объясняется тем, что красота сама по себе опасна — как объясняет Сэм , Галадриэль , «конечно, очень даже можно назвать опасной, хотя бы потому, что в ней столько силы! Иной об эту силу разобьётся, как корабль о скалу, иной утонет, как хоббит, если его бросить в реку.

Но скалу и реку винить трудно» [75]. Обыгрывается традиционный мотив иного течения времени в эльфийской земле — покинув Лориэн , члены Братства задаются вопросом, сколько же времени они на самом деле в нём пробыли [76]. В противоречивой реакции на эльфов от разных героев «Властелина колец» можно увидеть зарождение «традиций, сохранившихся в нашем мире» [77] [69]. Шир: калька с Англии[ править править код ] По словам Толкина, основой для Шира послужила сельская Англия: «это в некотором роде уорикширская деревенька времён приблизительно Бриллиантового юбилея» [комм. О хоббитах он отзывался как об английских крестьянах; их малый рост указывает на «свойственную им, по большей части, скудость воображения — но отнюдь не недостаток мужества и внутренней силы» [80]. Слово «Шир» повторяет историческое наименование административной единицы, которое является составной частью названий многих английских регионов, таких как Беркшир или Оксфордшир [81].

Историю страны хоббитов Толкин выстраивал по аналогии с традиционной историей Англии [82]. Подобно англосаксам, во время переселения на остров состоявших из англов , саксов и ютов , хоббиты прибыли в Шир в составе трёх племён, которые впоследствии перемешались между собой, образовав единый народ. Предки англичан прежде населяли «угол» между Фленсбургским фьордом и бухтой Шлей , хоббиты — местность Угол, расположенную между реками Митэйтель и Бруинен. При переселении англичан возглавляли братья Хенгест и Хорса , чьи имена означают «жеребец» и «конь», хоббитов — Мархо и Бланко от др. Обе страны пережили длительный период мира, когда на протяжении многих лет на их территории не происходило боевых действий. Период между двумя битвами в истории Шира длился 272 года.

Для сравнения, со времён последнего сражения, состоявшегося на территории Англии битва при Седжмуре 1685 года , на момент публикации «Властелина Колец» прошло 270 лет [83]. Ввиду печалившей Толкина чрезвычайной скудности сохранившегося английского фольклорного наследия воссозданная в «Калевале» финская мифология по-особенному впечатлила его, вдохновив на создание собственной «мифологии для Англии». По словам писателя, начало его легендариуму положила попытка облечь в собственную форму историю о Куллерво , одном из центральных героев «Калевалы», впоследствии переросшая в сказание о Турине Турамбаре. Полюбившийся Толкину финский язык послужил основой для квеньи , языка высших эльфов [84] [85]. Том Бомбадил , самый загадочный персонаж «Властелина колец», имеет немало общего с одним из главных героев «Калевалы», Вяйнямёйненом. Мощь Вяйнямёйнена и Тома находится в их голосе — с помощью слов и песен они управляют своей землёй и побеждают врагов.

При этом сила их песен основана скорее на знаниях, чем на власти и господстве [86] [87]. Другая общая черта персонажей — их древность. Герой финского эпоса присутствовал при создании мира, а Том, в свою очередь, является старейшим жителем Средиземья [88]. Мудрость, бессчётные прожитые годы жизни и отплытие в бессмертные земли после завершения своей миссии также сближают с Вяйнямёйненом Гэндальфа [89] [90]. Подобно герою эпоса, Боромир является выдающимся полководцем, «правой рукой» своего правителя; недостатком обоих является гордость. Как и Роланд , Боромир трагически погибает в дикой местности вдали от родной страны, защищая своих спутников от превосходящих их числом врагов, и перед смертью трубит в большой рог, призывая союзников, однако помощь к нему приходит слишком поздно [91] [92].

Со « Смертью Артура » Томаса Мэлори пересекается повторяющийся в творчестве Толкина мотив светлого королевства, окружённого враждебными силами, но таящего свою погибель в самом себе — от Гондолина Первой Эпохи до Нуменора , Арнора и Гондора [93]. Образ Гэндальфа в качестве мудрого волшебника и наставника в значительной мере соответствует роли Мерлина в эпосах Мэлори и Гальфрида Монмутского [94] [95].

В каком порядке читать книги Толкиена?

Новости об издании новой книги стали неожиданностью даже для исследователей работ Толкина — ведь в прологе к предыдущей ранее неизданной книге отца Кристофер, которому сейчас 93 года, писал, что проект, скорее всего, был его последней работой. Литературоведы отмечают, что «Падение Гондолина» во многом знаковая повесть Толкина, в которой заложены основные штрихи для персонажей и событий, описанных в «Хоббите» и трилогии. Это шаблон для всех последующих повестей Толкина.

В 1926 году на собрании английского факультета в Мертон-Колледже Толкин познакомился с Клайвом Льюисом, автором произведения «Хроники Нарнии». Они дружили много лет, и эта дружба отображена в их произведениях. Толкин — однолюб. Когда он встретил свою будущую супругу, Эдит Мэри Бретт, ему было 16, а ей — 19. Отец девушки запретил им встречаться, пока Джону не исполнится 21 год. Парень смиренно ждал последующие пять лет.

Как только ему исполнилось 21, он предложил своей возлюбленной стать его женой. Несмотря на то, что она была обещана другому, Эдит разорвала помолвку и вышла замуж за Толкина.

Рукописный перевод «Властелина колец» — это настоящий раритет. Как рассказал Александр Грузберг «КП»-Пермь", впервые роман он обнаружил в Библиотеке иностранной литературы в Москве в 1975 году: — Автор мне был совершенно неизвестен — какой-то Толкин. Я начал читать и с первой же страницы понял, что это литература другого уровня, более высокого, чем обычная фантастика. Настоящая выдающаяся литература. Ученый заказал в библиотеке фотокопию книги, а потом перевел ее. Работа заняла около года.

По словам Полихрона, он пытался связаться с наследниками Толкина два года, ответа не добился, но в 2019 году якобы отправил текст внуку сказителя. Именно этот момент Полихрон считает "отправной точкой" плагиата. Особенность ситуации в том, что роман Деметриуса — тоже фанфик Толкина, "боковая линия" истории Средиземья. Судя по аннотации, в нем идет поиск трёх эльфийских колец. Все они добиваются, чтобы кольца не достались возрожденному Морготу.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий