Смотрите видео онлайн «Драмтеатр откроет новый сезон спектаклем «Укрощение строптивой»» на канале «Загадочная сила дневного света» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 14 ноября 2023 года в 1:24, длительностью 00:04:58, на видеохостинге RUTUBE. Смотрите видео онлайн «Драмтеатр откроет новый сезон спектаклем «Укрощение строптивой»» на канале «Загадочная сила дневного света» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 14 ноября 2023 года в 1:24, длительностью 00:04:58, на видеохостинге RUTUBE. Театр имени Моссовета, один из старейших театров Москвы, в свой юбилейный 100-й сезон рад представить на сцене прославленного петербургского театра БДТ им. Г.А. Товстоногова спектакль «Укрощение строптивой» Уильяма Шекспира. Одну из самых известных комедий Шекспира «Укрощение строптивой» ставили в театрах мира и экранизировали сотни раз.
«Укрощение строптивой» на сцене БДТ им. Г.А.Товстоногова
ЦДКЖ спектакли «УКРОЩЕНИЕ СТРОПТИВОЙ» | Купить билеты на спектакль «Укрощение строптивой» в театре Сатиры, Москва. |
Спектакли для взрослых / Esitykset aikuisille | В Новосибирском театре оперы и балета показали «Укрощение строптивой». |
Сила любви: Нижегородский театр «Комедiя» показал премьеру спектакля «Укрощение строптивой» | Современное прочтение пьесы ра «Укрощение строптивой», захватывающее буйство ярких эмоций и впечатлений не оставят зрителя равнодушным! |
Кончаловский ставит спектакль «Укрощение строптивой» - Год Литературы | Андрей Кончаловский «Укрощение строптивой» – первая часть задуманной режиссером Андреем Кончаловским «шекспировской трилогии». |
В тверском драмтеатре состоится премьера спектакля "Укрощение строптивой"
Купить билеты на спектакль «Укрощение строптивой» в театре Сатиры, Москва. Уважаемые зрители, в связи с болезнью актёра у нас ОТМЕНА СПЕКТАКЛЯ "УКРОЩЕНИЕ СТРОПТИВОЙ" 6 ЯНВАРЯ! Фото спектакля «Укрощение строптивой» с Юлией Высоцкой — в галерее Спектакль "Укрощение строптивой" является первой частью шекспировской трилогии, которую задумал Кончаловский.
Спектакль Вологодского драмтеатра «Укрощение строптивой» покажут на телеканале «Мир»
Задача не из простых, но на что только не готовы женихи Бьянки, чтобы скорее добиться руки возлюбленной. Они-то и подговаривают Петруччо, приехавшего в город «удачно жениться и преуспеть в жизни», посвататься к Катарине. Новоиспеченный жених обещает отцу, что завоюет любовь старшей дочери, ведь «она строптива, но и он упрям…» В прочтении режиссера Даниила Безносова герои шекспировской комедии из некой сочиненной драматургом Италии попадают в более близкий нам мир. На сцене царит атмосфера средиземноморского городка, где под южным солнцем можно расслабиться и вволю пофлиртовать.
Спектакль был с восторгом принят зрителями и критикой, в первую очередь, благодаря тому, что Кончаловский был верен неувядающим традициям комедии дель арте. В моссоветовской версии постановки, где роль «строптивой» исполняет звезда театра и кино Юлия Высоцкая, смешиваются формы и ритмы фарса, водевиля и эксцентрики. Спектакль следует традиции режиссера-постановщика в трактовке классики, не искажая, а скорее подчеркивая и раскрывая идеи Шекспира. И если зритель смеется, плачет или ужасается, глядя на сцену или экран, — цель художника достигнута. То, что волнует, — и есть современно. Я не вижу иной интерпретации модного сегодня слова «актуальность».
Это, по задумке Беляковича, приближает классический текст Шекспира к зрителю, потому и страсти, разыгрываемые на сцене, кажутся очень близкими и понятными. Строптивая, дерзкая, с колючим характером и острым языком Катарина, дочь богатого дворянина из Падуи Баптисты, к мужчинам относится с презрением. Женихи ее младшей сестры Бьянки, которую отец отказывается выдать замуж до свадьбы старшей сестры, находят обедневшего дворянина Петруччо, которому все же удается укротить дикую Катарину. Однако сами женихи заветный лакомый кусочек не получают: в любовных интригах их обходит молодой дворянин из Пизы Люченцио. Эту историю Валерий Белякович ставил не раз и не в одном театре. В том же Театре на Юго-Западе он осуществил вторую постановку «Укрощения строптивой» в 2008 году. Спектакль в нижегородском театре «Комедiя» существенно от них не отличается. Сценографическое решение с колоннами, яркими костюмами и актерская игра, похожая на ярмарочное представление, — все это уже видели и в театрах других городов. В Нижнем Новгороде постановки Валерия Беляковича любят за нестандартный подход к материалу, для режиссера это уже десятый спектакль в «Комедiи» и четвертый по Шекспиру, и нет сомнений, что постоянным зрителям театра он также придется по вкусу. С помощью таких декораций на сцене легко создаются и комнаты особняка, и городская площадь, и гостиница, и даже ринг. Движение этих колонн на вращающемся круге посреди сцены словно наэлектризовывает окружающее пространство, а люди в нем кажутся переполненными чувствами, энергией, любовью. Этот стиль игры артистов, который они сами называют как «на грани», напоминает площадной театр.
Поэтому пластика в спектакле воспринимается наравне с текстом. Она не только создает общую динамику, но и ведет свое гротескное, периодически вызывающее улыбку, повествование. В итоге получился спектакль о двух уникальных людях, которые не выносят среднестатистических отношений. Впрочем, режиссер Евгений Маленчев говорит, что «каждый из нас «строптивый», особенный, не похожий на других. Это дар, с которым тяжело жить…». Иное дело - молодежь.
Спектакль "Укрощение строптивой" представят в театре им. Шкетана на марийском языке
А теперь посмотрим, что же в итоге получилось. Сразу предупреждаю: если вы предпочитаете, так сказать, «современный театр», любите экспрессию и эпатаж, то, пожалуй, премьера Кончаловского не для вас. Будет скучно и ненужно для вас в «Моссовете» имеются «Жестокие игры» и «Общага-на-крови», например. А вот коли вы, скорей, приверженец старой доброй «классики» сейчас это понятие весьма расширилось, и всё, что не относится к категории «артисты орут и катаются по сцене, а зрители толком ничего не понимают», может быть записано в данную графу; да, я ёрничаю, но не слишком-то и преувеличиваю , то я б рекомендовала вам заглянуть в «Моссовет». Почти никаких декораций. Чудесные видеопроекции как я понимаю, тоже напрямую доставшиеся по наследству от итальянского спектакля отвечают за обстановку. Вся Падуя — нарисована, и я искренне хочу поаплодировать человеку, создавшему это чудо. А уж смена локаций — отдельная радость особенно в тот момент, когда архитектурные элементы сдвигает «небесный перст». Из «осязаемого» на сцене — лишь пара гримёрных столиков по бокам да милейший действующий фонтанчик. И вот здесь беда: столики никак не задействованы в постановке, что совершенно недопустимо и необъяснимо помните же: каждое из ружей обязано выстрелить.
Они, как я могу предположить, должны создать атмосферу театральности, но ведь мы, сидя в зрительном зале, и без подсказок помним, что всё — не по-настоящему. Лампочки на зеркалах светятся красиво и дополняют картинку, но поставить предметы мебели и махнуть на них рукой?.. А вот фонтан — о, это, на мой взгляд, одно из важнейших действующих лиц спектакля! Его нельзя не полюбить, и режиссёр работает с ним кропотливо и полноценно. По сути, всё происходящее отдано на откуп артистам — и я не устану повторять, что труппа Театра им. Моссовета прекрасна и потому ударно справляется с задачами постановщика. Сложность в том, что действие может показаться особенно поначалу медленным и затянутым. Ужасно не хватает музыкального сопровождения: оно рассыпано по ткани спектакля столь точечно, что порой кажется, будто звукорежиссёр или заснул, или вообще домой ушёл пораньше. Именно «Укрощение строптивой» Кончаловского просто просит больше музыки — оно жаждет её, требует, алкает.
А ещё музыка бы ускоряла темпоритм — или, как минимум, его восприятие публикой. А это очень важно в сегодняшнем театре.
Комедия- гротеск Спектакль о женской мудрости и мужской силе во имя торжества любви. Комедия, которую создал великий драматург У. Шекспир в конце XVI века, остается актуальной и в наши дни, когда подменяются семейные ценности.
Временами мерещится даже сходство с Фиделем Кастро. Катарина в исполнении Юлии Высоцкой - сначала рыжая стерва, затем послушная кукла. Роль ее пассивная и страдательная, но актриса успевает внушить публике намек на реванш героини. И когда Катарина в финале седлает супруга, это воспринимается без удивления. Постановка удваивает и утраивает шекспировские приемы и эффекты Бьянка, младшая сестра Катарины, у Шекспира - особа нежная и кроткая. Но Ксения Комарова играет скорее смешливую кокетку, покладистую и на ласку заводную. Ее ужимки украшают действие и корректируют наше представление о тактике гендерных войн. Прочие роли в спектакле сводятся к маскам и типажам.
Тут нужно отмечать уже ансамблевую игру, хорошо организованную и скрупулезно рассчитанную. Андрей Кончаловский снова показал себя профессионалом и искусным мастером. Спектакль не то чтобы вызывает взрывы хохота - скорее, довольные смешки. Но смотреть его ни минуты не скучно. Следующие его постановки шекспировских пьес - "Макбет" и "Бурю" - ждем с нетерпением. Прямая речь Андрей Кончаловский, режиссер: - На сцене театра Моссовета уже идет трилогия в моей режиссуре - правда, по Чехову. Теперь в таком "многосерийном" формате ставлю Шекспира: три спектакля, три жанра - после комедии дель арте будет трагедия "Макбет" и фантазия "Буря". Но - начнется все с "Укрощения строптивой".
Наша главная задача, чтобы зритель через пятнадцать минут после начала спектакля понял: "А!
В том же Театре на Юго-Западе он осуществил вторую постановку «Укрощения строптивой» в 2008 году. Спектакль в нижегородском театре «Комедiя» существенно от них не отличается. Сценографическое решение с колоннами, яркими костюмами и актерская игра, похожая на ярмарочное представление, — все это уже видели и в театрах других городов. В Нижнем Новгороде постановки Валерия Беляковича любят за нестандартный подход к материалу, для режиссера это уже десятый спектакль в «Комедiи» и четвертый по Шекспиру, и нет сомнений, что постоянным зрителям театра он также придется по вкусу. С помощью таких декораций на сцене легко создаются и комнаты особняка, и городская площадь, и гостиница, и даже ринг.
Движение этих колонн на вращающемся круге посреди сцены словно наэлектризовывает окружающее пространство, а люди в нем кажутся переполненными чувствами, энергией, любовью. Этот стиль игры артистов, который они сами называют как «на грани», напоминает площадной театр. В одной из своих первых постановок этой пьесы Валерий Белякович и вовсе одевал артистов в полуклоунские костюмы, что еще ярче подчеркивало балаганную стилистику спектакля. Но в ряде более поздних постановок, в том числе в Нижнем Новгороде, режиссер отдал предпочтение более классическим костюмам, отдаленно напоминающим европейскую моду XVII века. Стоит отметить, что на фоне серо-черных декораций яркие одежды артистов смотрятся органично и помогают сфокусировать внимание на происходящем действии. Валерию Беляковичу удалось наполнить эту разговорную пьесу Шекспира разнообразным действием.
«Укрощение строптивой» в Театре им. Моссовета: Кончаловский как рупор феминизма
"Укрощение строптивой" - был представлен зрителям 22 апреля. Именно знатоки как раз прекрасно помнят "Укрощение строптивой", появившееся на этой сцене в 1992 году, где играло старшее поколение труппы. Спектакль «Укрощение строптивой» – как ностальгия по Италии 1920–1930-х с патриархатом и гэгами. Продажа официальных билетов на постановку Укрощение строптивой в театр им. Моссовета, заказ по телефону +7(495)374-65-67 или онлайн, быстрая бесплатная доставка курьером, 13 апреля 2024. В минувшее воскресенье, 24 апреля, в Москве состоялась светская премьера нового спектакля Андрея Кончаловского — «Укрощение строптивой».
В театре «Комедiя» прошел премьерный показ спектакля «Укрощение строптивой»
Сюжет «Укрощения строптивой» существовал в английской драматургии и до Шекспира. Узнав, что у сеньора Баптисты есть строптивая дочь Катарина, за которой дают большое приданое, обедневший дворянин Петруччо готов на все. Д. Спиваковский о своей постановке «Укрощение строптивой» на сцене ЦДКЖ: Если после спектакля молодой человек подарит своей девушке цветы, значит мы трудились не зря. «Укрощение строптивой» – спектакль о вечном противостоянии мужского и женского начал, о борьбе, в которой нет победителя или побежденного.
Театр Моссовета покажет в Санкт-Петербурге спектакль «Укрощение строптивой»
Удивительно легок и комичен был Петручио, дворянин из Вероны, в исполнении Алексея Розина. Он, отлично владея своим мягким тембром голоса, иногда с нажимом, легко манипулировал своей женой Катариной, которую, по задумке Шекспира — никто не смог укротить. Грумио-Боковин просто блестяще отыграл сценку с третьим потрясающим персонажем — фонтаном, почти постоянно находящимся в центре сцены. Грумио хотел попить воды из фонтана, но только он подставлял ладони, как из него переставала течь вода. Боковину не нужны слова, чтобы обыграть выяснение отношений с неодушевленным персонажем — жесткая комичная «разборка» показана одними жестами и мимикой. И если фонтан можно наблюдать практически постоянно, то появления этих двоих, Петручио и Грумио, начинаешь просто дожидаться, вспоминая, что смотришь комедию.
Розин и Боковин буквально упиваются своими героями, видно, что им нравится творить на сцене.
Идея этого проекта в том, чтобы погрузить зрителя в мир великого драматурга: Шекспир — комедия; Шекспир — трагедия; Шекспир — фантазия. В полижанровый сценический триптих, начатый «Укрощением строптивой», в дальнейшем должны войти трагедия «Макбет» и фантазия «Буря». К одной из самых популярных шекспировский комедий Андрей Кончаловский уже обращался в 2014 году, когда отмечалось 450-летие со дня рождения Уильяма Шекспира.
Режиссер поставил спектакль на итальянском языке с участием известных итальянских актеров в Teatro Stabile Napoli Неаполь, Италия. Спектакль был с восторгом принят зрителями и критикой, в первую очередь, благодаря тому, что Кончаловский был верен неувядающим традициям комедии дель арте.
На сцене царит атмосфера средиземноморского городка, где под южным солнцем можно расслабиться и вволю пофлиртовать. Словесные пикировки и взаимные «шпильки» внезапных новобрачных Петруччо и Катарины никого не собьют с толку — между этими двумя рано или поздно вспыхнут нешуточные чувства.
Рекомендовано для зрителей старше 14 лет. Спектакль поставлен в рамках федерального проекта «Культура малой Родины».
То ли колониальный майор, то ли наглый адвокат с южным темпераментом. Временами мерещится даже сходство с Фиделем Кастро. Катарина в исполнении Юлии Высоцкой - сначала рыжая стерва, затем послушная кукла. Роль ее пассивная и страдательная, но актриса успевает внушить публике намек на реванш героини. И когда Катарина в финале седлает супруга, это воспринимается без удивления.
Постановка удваивает и утраивает шекспировские приемы и эффекты Бьянка, младшая сестра Катарины, у Шекспира - особа нежная и кроткая. Но Ксения Комарова играет скорее смешливую кокетку, покладистую и на ласку заводную. Ее ужимки украшают действие и корректируют наше представление о тактике гендерных войн. Прочие роли в спектакле сводятся к маскам и типажам. Тут нужно отмечать уже ансамблевую игру, хорошо организованную и скрупулезно рассчитанную. Андрей Кончаловский снова показал себя профессионалом и искусным мастером. Спектакль не то чтобы вызывает взрывы хохота - скорее, довольные смешки.
Но смотреть его ни минуты не скучно. Следующие его постановки шекспировских пьес - "Макбет" и "Бурю" - ждем с нетерпением. Прямая речь Андрей Кончаловский, режиссер: - На сцене театра Моссовета уже идет трилогия в моей режиссуре - правда, по Чехову. Теперь в таком "многосерийном" формате ставлю Шекспира: три спектакля, три жанра - после комедии дель арте будет трагедия "Макбет" и фантазия "Буря". Но - начнется все с "Укрощения строптивой".
Спектакль "Укрощение строптивой" представят в театре им. Шкетана на марийском языке
Выставочная площадь здания — 22 тысячи квадратных метров. Там представлены почти 4 тысячи предметов или наборов культурных реликвий, включая бронзовые изделия, керамику, нефритовые предметы и кости оракула. При этом министр культуры Греции возмутилась таким мероприятием. Напомним, древние скульптуры сегодня большой предмет спора между странами.
Дата показа пилотной передачи, не имеющей пока своего официального названия, не разглашается. Комментарии 0.
Я не вижу иной интерпретации модного сегодня слова «актуальность».
Шекспир, будь то комедия, трагедия или фантазия, — это смесь небес и балагана, высокого и низкого, прекрасного и уродливого, чем собственно и является наша сегодняшняя жизнь», - говорит Андрей Кончаловский. Андрей Кончаловский и Юлия Высоцкая на поклонах спектакля Юлия Высоцкая и Александр Филиппенко в спектакле Укрощение строптивой Юлия Высоцкая и Алексей Розин в спектакле Укрощение строптивой Юлия Высоцкая и Алексей Розин в спектакле Укрощение строптивой В своей новой постановке «Укрощение строптивой» он являет прекрасный пример того, как можно возродить классику, не искажая, а наоборот подчеркивая её основную идею и высвечивая новым светом ее содержание.
Однако Петруччио продолжает свои выходки: в старом пьяном слуге он заставляет жену увидеть молоденькую служанку, все кушанья отсылает назад, уверяя, что они пережарены. Катарина потихоньку просит Грумио дать ей хоть что-нибудь поесть, но он, верный приказу хозяина, приносит только горчицу. Не в силах далее терпеть издевательства, Катарина бежит из дома, под дождь и ветер. Петруччио и слуги бросаются вслед и вскоре возвращаются с бесчувственной Катариной. Дом Петруччио. Прошел месяц.
Катарина полюбила своего мужа, но гордость не позволяет ей признаться в этом. По-прежнему она страдает от его выходок: Петруччио упорно, настойчиво смиряет непокорный нрав строптивой жены. Вот и теперь приходит портной и приносит платье, которым Катарина восхищена, но Петруччио уверяет, что платье плохо сшито и отсылает портного. Катарина горько упрекает мужа за постоянные насмешки и в ответ слышит слова любви. Объяснение прерывают пришедшие гости — Баптиста, Бианка с Люченцио, за которого вышла замуж. Сестры ушли на кухню. Воспользовавшись их отсутствием, Люченцио напоминает о пари и предлагает послать за женами: та, которая придет первой, будет самой покорной. К всеобщему изумлению, тотчас появляется Катарина, а Бианка вообще отказывается повиноваться мужу.
Все поздравляют Петруччио с блестящим выигрышем пари, но он не считает себя победителем: его самого победила любовь. С признанием обращается он к Катарине и слышит в ответ долгожданные слова любви.