Новости январь на татарском языке

Новости Татарстана (на татарском языке).

Репортаж тнв на татарском языке 28 сентября

  • Татар-информ мәгълүмат агентлыгы | Group on OK | Join, read, and chat on OK!
  • Популярное
  • Исследование: россияне стали больше читать на татарском языке - Новости - Официальный портал Казани
  • В Актаныше прошла презентация первой TikTok-фабрики «ШАЯН ТВ» на татарском языке
  • Новости на татарском языке 20 01 17 | Видео
  • Арчалылар Казанда район данын яклады

Айрат Файзрахманов: «Все актуальные мировые форматы должны быть и на татарском языке»

Насекомое это выбрано неслучайно, так как с пробуждением природы приступают к работе. А еще ребята такие же активные и трудолюбивые, как пчелки. Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале Татмедиа Подписывайтесь на Telegram-канал «Менделеевские новости».

Цель создания — возрождение интереса к истории, культуре, традициям, духовным ценностям, а также сохранение и развитие татарского языка. Программа передач ТНВ Самые популярные программы канала ТНВ-Планета: «Панорама» — позитивная утренняя передача, ведущие которой делятся хорошими новостями, полезными советами для дома и ведут разговоры с интересными людьми; «От сердца - к сердцу» — увлекательный рассказ о героях Татарстана, составленный из рассказов, фрагментов документальных материалов и стилизованных постановочных съёмок; «Ретроконцерт» — живые и душевные концерты звёзд татарской эстрады, а также гостей республики; «Путник» — познавательная телепрограмма об истории татарского народа. Великие личности, культовые достопримечательности, природные памятники; «Судьбы человеческие» — обыкновенные люди приходят в студию, чтобы рассказать необычные, трогательные, трагичные и счастливые истории из своих жизней; «Татары» — многие татары в силу тех или иных причин перебрались жить в другие страны, и теперь ведущие канала отправляются в путешествия, чтобы поговорить с эмигрантами; «Родная земля» — цикл документальных передач о сельском хозяйстве: Как выглядят современные деревни?

Чем живут люди?

Чем живут люди? Какие технологии пользуются спросом? Новости ТНВ Несколько раз в сутки выходит основная новостная программа. Комментаторы в прямом эфире оперативно и достоверно рассказывают о происшествиях и событиях Республики Татарстан, а также России и других стран мира.

Олимпиада прошла в Казани в рамках Форума родных языков. В ней участвовали 500 учеников 8-11 классов из Татарстана и других регионов России, также из Турции, Азербайджана, Киргизии, Казахстана, Узбекистана. Ее педагог Альбина Валиева в марте стала лучшим учителем татарского языка и литературы. Она заняла первое место во Всероссийском конкурсе «Лучший учитель татарского языка и литература-2024». Кроме работы в школе, Альбина Зинфировна ведет много курсов по изучению родного языка в Москве и Московской области.

Программа передач ТНВ

  • Хәерле көн, Татарстан!
  • НУР. ТАТАР — Татарча сайт
  • 5.04.2024 ТНВ сюжет на татарском языке о паводке в Татарстане
  • Яңа Кенәр: чын ирләр монда яши
  • Лучший учитель татарского языка в России с ученицей посетили Полпредство Татарстана

Канал ТНВ: телепрограмма на сегодня

В республике запустили первое интернет-радио на татарском языке, которое будет транслировать татарских исполнителей и записи передач из золотого фонда «Радио Татарстана». Новости. Рита Имаметдинова хикәяләре. Проект нового детского образовательного канала на татарском языке «УЕН-ТВ» представили сегодня Президенту Республики Татарстан Рустаму Минниханову на совещании в Доме Правительства РТ.

Новости Зеленодольска на татарском языке (25.01.23)

Перезагрузка татароязычной версии ИА «Татар-информ» началась в июне 2016 года. За последние три месяца количество эксклюзивных новостей, выпускаемых редакцией, увеличилось на 30 процентов. Редакция также начала производить видеоконтент - интервью, репортажи, сюжеты. Планируется создание отдела мультимедийных проектов.

По словам министра, всего за прошлый год татарстанские чиновники рассмотрели 72 тыс. Ильсур Хадиуллин также обратил внимание на нехватку переводчиков татарского языка в министерствах и ведомствах региона. Он предложил организовать соответствующие курсы на базе Высшей школы государственного и муниципального управления КФУ.

Например, дирекцию Универсиады мы наградили такой номинацией «Тяжело с татарским». Они быстро исправились, не стали обижаться, а восприняли это, как работу над ошибками, и в рамках Универсиады мы уже увидели позиционирование нашего родного татарского языка. Мы составляем свой рейтинг, и выбираем те кейсы, которые могут быть наиболее интересными, например, с татарским названием на вокзалах, с названием географических объектов тоже нелегко, даже в Татарстане. Если даже пройдешь по казанской центральной улице Бауману, там нет ни одного названия на татарском языке. Все либо на английском, или же на русском… - Ну, Баумана — это такой больше туристический, а не внутригородской феномен, но, да, ситуацию нужно исправлять. Некоторым пишем, некоторые даже на личных контактах, кафе «Тюбетей», например, что-то связанное с татарской кухней, исправляются. В этом случае нужны системные решения. Малый бизнес не против татарского языка, но они не готовы вкладываться в это, потому что это все-таки дополнительные затраты. Возможно, здесь нужно какое-то государственное внимание. Мы даже думали о том, что, может быть, проводить короткие языковые интенсивы для обслуживающего персонала: гостиницы, или же общепит, кондукторов в автобусах, которые могли бы перекидываться какими-то короткими фразами и понимать короткие фразы. Но это дело будущего. И вот на акции «Мин татарча сойлэшэм! Это может быть рок, рэп, даже тяжелый рок на татарском языке — то, что близко молодежи. Да, нас могут обвинять в том, что это не татарские мотивы. Второе, для нас главным лозунгом деятельности, который сгенерирован был внутри, является «Все национальное нужно сделать актуальным, а все актуальное нужно сделать национальным». То есть, какие-то актуальные мировые форматы должны быть на татарском языке. Если есть феномен скетчей или сериалов, нужно стараться… Конечно, это отдельные финансы, это где-то помощь государства, потом это превращается, наверное, в самоокупаемость, это должна задвигаться махина СМИ, от этого мы можем получить огромный эффект интереса к языку. Помимо «Мин татарча сойлэшэм! В нем участвуют уже под 40 тысяч человек, и у него появился новый формат национальной одежды и иммерсивного театра прим. Это все те форматы, которые делает актуальное — национальным! У нас «Открытый Университет» есть при многих крупных университетах, в Америке, в Европе. Есть открытые гражданские университеты, которые сосредотачиваются на экологии, на гражданских инициативах, на инкоршных прим. Это все так совмещено у нас под крылом проекта «Ачык Университет». Мы только развиваемся, он идет лишь второй год, но, я думаю, им можно гордиться, и какими-то, может быть, семимильными шагами мы будем двигаться в сторону мечты Национального университета, о котором говорят уже десятилетиями. К сожалению, пока это мечта не реализована. Она важна? Кто-то на начальном уровне находится, и в то же время, естественно, должен развивать высокий литературный язык. Но если мы говорим о публичном языке, о языке наглядных надписей, вывесок, естественно, переводы должны быть выверенными, но эти процессы не должны быть забюрократизированы. Возможно, какие-то сертифицированные волонтеры могли бы помогать переводить вывески. Очень часто обращаются ко мне. К друзьям с переводом небольшого текста на татарский язык, и если не успеваем, всегда кидаем в какие-то группы единомышленников, в чаты, и люди помогают, как правило, за несколько часов рождается перевод, кто-то берет и на общественных началах переводит. Возможно, можно было бы как-то систематизировать работу языковых волонтеров. Ибрагимова, то есть в любой момент можно к ним обратиться, но ведь мало кто знает, что у нас есть такая структура… - Да, но это научное учреждение, оно должно, прежде всего, наверное, заниматься наукой. Перевод для государственных учреждений — это Институт языка и литературы, а для коммерческих организаций можно было бы или на волонтерских началах попробовать реализовать!

При этом как будто-бы нет, по крайней мере в словарях и в употреблении этих же корней в других залогах. Ни совместного «борышу», «покрутимся», ни «заставим крутиться» «бордыру», «борыту», «борту»? Даже как-то удивительно, потребность выразить их есть, например, что ты крутишь винт не сам, а гайковертом. А вот когда речь идет о линейном движении, от которого происходит отклонение, то начинается путаница между «бору» и «борылу». Получается, и «идти и отклониться самому» — это и «бору» и «борылу». И «вести что-то и отклонить это» тоже и «бору» и «борылу» хотя, по идее, в этом месте понудительный залог должен быть, но его как будто нет для этого глагола. А вот в «руль поворачивался был повернут » и «Марат повернул руль» различимо. Короче, че. Не надо в это вникать, если логика нарушена. Просто имейте пропущенный через себя огромный массив фраз и ситуаций и неосознанное восприятие, что в случае каждой фразы имеется в виду.

На канале «Россия 1 – Татарстан» в два раза увеличится вещание на татарском языке

«Хикмәт» («Суть») областная духовная культурно-просветительская газета на татарском и русском языках. Президент РТ Рустам Минниханов ознакомился с проектом детского образовательного канала на татарском языке «Шаян». Телеканал ТНВ вещает на двух государственных языках — татарском и русском, обеспечивая ежедневное 22-часовое вещание. ?igsh=Nm1sZ3QxeGJmNjlk Старт продаж в FOREST VILLAGE — Пестречинский район.

Новые лица: 12 молодых героев электронной сцены Казани

Сезнең сорау буенча бернәрсә дә табылмады, яңа сорау биреп карагыз. Телеканал ТНВ: программа телепередач канала ТНВ на сегодня, на завтра и на неделю в городе Казань. Сезнең сорау буенча бернәрсә дә табылмады, яңа сорау биреп карагыз. Юбилярны котлыйбыз! 01.04.2024. Главная/Республика Марий Эл/Новости/Песня «День Победы» прозвучала на татарском языке. Днем смотрите передачи и сериалы на татарском языке.

Яңа Кенәр: чын ирләр монда яши

Каждый участник провел урок, классный час, мастер-класс и педагогическую мастерскую. В финале конкурса учителя отвечали на вопросы министра образования Татарстана, родителей, учеников и представителей СМИ. До заключительного тура дошли 152 учителя. Москва принимала в этом конкурсе участие в первый раз и получила лучший результат. Вы же своими успехами показываете, что все зависит от нас самих.

Один из них уроженец Бугульмы — Мурат Хабибуллин. Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале Татмедиа Все важные новости района читайте в нашем Telegram-канале «Интересная Бугульма».

Это большой подарок татароязычным телезрителям республики, а для нас большая ответственность», — подчеркнул Фирдус Гималтдинов.

Каждый участник провел урок, классный час, мастер-класс и педагогическую мастерскую. В финале конкурса учителя отвечали на вопросы министра образования Татарстана, родителей, учеников и представителей СМИ. До заключительного тура дошли 152 учителя. Москва принимала в этом конкурсе участие в первый раз и получила лучший результат.

Вы же своими успехами показываете, что все зависит от нас самих.

Новости Зеленодольска на татарском языке (25.01.23)

Лучи просветительства, которые распускали у нас, доходили до дальних мусульманских стран. Или джадидизм прим. Это просветительство, это интеграция религиозного и светского образования, это энтузиазм просветителей, которые, будучи небогатыми людьми, посвящали свою жизнь донесению знаний до простого народа. Есть же 2 фотографии, одна из них была сделана, между прочим, для американского журнала. Есть же такой факт? И таких фигур, как Шигабутдин Марджани, его современники, меценаты, которые им помогали, их огромное количество. Но, к сожалению, мы пока этих историй знаем не так много! Говоря о просветительстве и о политическом феномене татарской нации, XX-й век, это связано и с моделью Татарстана в 90-ые годы — это тоже бренд, который мог бы являться примером разрешения политических конфликтов, грамотных федерализаций, регионализаций больших государственных пространств, когда небольшая республика ставит страну на федеральные рельсы. Татары сыграли огромную роль, в том числе и в формировании РСФСР, в формировании вообще более 100 лет назад федерализма у нас в России. Это тоже бренд, о котором мы забываем. И феномен общемусульманского движения, который существовал в начале XX-го века, который поднялся в 1917-ом году в Казани, у нас была объявлена национально-культурная автономия — это тоже история, претендующая быть известной для мирового сообщества.

Потому что тоже, с одной стороны — это разрешение конфликтов, с другой стороны — это просветительство, с третьей стороны — это политический феномен. Это разве не феномен? Были известны на мировом пространстве те же, пусть это и кажется мелочью, но это ведь и важные мелочи, элементы одежды — ичиги прим. Это общемировой известный бренд, от Айседоры Дункан до современных деятелей культуры. Я читал о такой истории, что князь Юсупов, который в Лондоне в 1916 году был на одном из балов и там он предстал в русской национальной одежде. И все «ахали» и «охали», но если посмотришь на эту одежду, то это русско-татарская одежда: на ногах ичиги, на одежде тюркские узоры, и все спрашивали, где это можно взять. То есть, эта одежда произвела фурор, но это все-таки позиционировалась больше, как русская история, но русская история с татарским дном, так скажем. А более важная вещь, более серьезная — это огромное рукописное наследие. Даже после разрушения государственности, татарских ханств продолжало существовать рукописное наследие, где мыслители, просветители думали о глобальных вещах, о философских категориях. Идут размышления чуть ли не о космосе, и это чудо, которое тоже важно и нужно донести до мирового сообщества.

Где-то далеко, без дорог, без глобальных коммуникаций, но люди думали о высоком на философском, культурном языках. Это феномен, который сегодня тоже интересует мировое ученое сообщество. Рукописное наследие, золотоордынское, и уже XVII-й век, XVIII-й век, XIX-й — все это интересные трактаты, которые достойны внимания не только ученых, но и широкого читателя, потому что это наследие, опыт поколений, который нужно транслировать не только внутри татарского мира, но и вовне — это наш культурный феномен. Наш татарский язык, это тоже наше богатство. Феномен в том, что в Японии тоже есть доля людей, которая стремится узнать татарский язык, ученые, которые интересуются им, приезжают в Казань, побеждать в международной олимпиаде по татарскому языку. Они ведь нашли в татарском языке какую-то изюминку, какой-то большой пласт культурного наследия. Кстати говоря, недавно нашли в Камско-Устьинском районе камень с армянскими письменами, который принадлежит, если не ошибаюсь, XIV веку с тюркскими заимствованиями. Или же, например, камень в Алькеевском районе XII века, на нем надпись, в которой говорится о том, что человек умер во время празднования Сабантуя. И это первое упоминание о Сабантуе, и это тоже наше интересное рукописное наследие. Литература — это отдельный мир, это наш отдельный феномен.

И литература малых народов… Все-таки нас больше позиционируют, как малый народ, нас действительно не так много на фоне других крупных глобальных народов, да, но литература малых народов, она тоже становится интересной в мировом сообществе. И вся когорта наших великих писателей и поэтов — это наш культурный феномен. Но есть и не материальное культурное наследие — это то, над чем сегодня работают в Татарстане.

А еще ребята такие же активные и трудолюбивые, как пчелки.

Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале Татмедиа Подписывайтесь на Telegram-канал «Менделеевские новости».

Согласно действующему законодательству, судебный процесс в Российской Федерации может проходить как на русском языке, так и на иных государственных языках. Соответственно, в Республике Татарстан это татарский язык.

Таким образом, проект выполняет две функции — правового просвещения и популяризации татарского языка. Кроме того, мы расскажем о юридических тонкостях, которые могут помочь гражданам в защите своих прав и интересов», - рассказывает Председатель Исполнительного комитета ТРО АЮР Тимур Какохо.

Наряду с печатной версией, с 2006 года успешно развивается и сайт газеты. Активно работают журналисты издания и в социальных сетях.

Хәерле көн, Татарстан!

Сетевые площадки периодических изданий, выходящих на татарском языке, стали самой быстрорастущей категорией. За почти четыре месяца 2024-го посетители новостных порталов потратили здесь на 36 процентов больше мобильного интернет-трафика, чем за такой же период в 2023-м. Пользователи из Москвы, Санкт-Петербурга и Смоленской области чаще всех посещали ресурсы с детским контентом, анимационными фильмами и телевизионными программами.

Телепродукты принципиально будут нацелены на образовательную составляющую. По завершении презентации участники совещания обсудили преимущества и недостатки представленного проекта. В частности, Рустам Минниханов заметил, что новому каналу придется конкурировать с уже существующими крупными детскими телекомпаниями, а потому следует уделить особое внимание разработке уникального качественного татароязычного контента. Авторам проекта было поручено доработать концепцию с учетом озвученных замечаний и предложений.

Редакция также начала производить видеоконтент - интервью, репортажи, сюжеты. Планируется создание отдела мультимедийных проектов. С июня по август посещаемость татароязычной версии ИА «Татар-информ» увеличилась в 6 раз, в настоящее время это самый посещаемый ресурс среди аналогичных электронных СМИ. На сайте сейчас представлены рубрики «Татарский мир», «Культура», «Официальная хроника», «Село», «Экономика», «Происшествия», «Наука и образование», «Спорт», «Религия».

В сопровождении генерального директора ТРК «Новый век» Ильшата Аминова Президент Татарстана посетил телестудию, где ознакомился с процессом подготовки детских программ, а также пообщался с их юными участниками, сообщает пресс-служба главы РТ. Затем Рустам Минниханов направился в аппаратно-студийный блок, где был дан официальный старт новому телеканалу. Также Президенту РТ рассказали об особенностях вещания и основных тематических блоках. В программе будут представлены более 20 оригинальных познавательных, образовательных и развивающих программ, игровые шоу и викторины. Помимо этого, дети смогут смотреть мультипликационные фильмы, произведения научно-популярного, документального и художественного жанров, продублированные на татарский язык.

ФОТОРЕПОРТАЖИ

В этот момент в зале шел диалог на татарском языке между министром образования республики Ильсуром Хадиуллиным и заместителем председателя Госсовета Маратом Ахметовым. Вахит Имамов: «Преподавание татарского в школах таково, что язык умрет через 15 лет». Благодаря новой сетке вещания значительно увеличится объем вещания на татарском языке, сообщает ИА «Татар-информ» со ссылкой на директора ГТРК «Татарстан» Фирдуса Гималтдинова. В Саранске состоялась презентация книги на татарском языке «На своей земле, на своём родном языке». 8 987 420 01 01. Заказать поздравление в передаче «Сина Миннэн Сэлэм».

Активнее всех на татарском читают в Башкирии и Самарской области

Рустам Минниханов подчеркнул, что основной целью нового телеканала является развитие культуры общения на татарском языке. Вахит Имамов: «Преподавание татарского в школах таково, что язык умрет через 15 лет». В этот момент в зале шел диалог на татарском языке между министром образования республики Ильсуром Хадиуллиным и заместителем председателя Госсовета Маратом Ахметовым. Сотрудники музея в селе Ембаево Тюменской области запустили видеопроект «Әкияттә кунакта» («В гостях у сказки»), где они читают сказки на русском и татарском языках. Сотрудники музея в селе Ембаево Тюменской области запустили видеопроект «Әкияттә кунакта» («В гостях у сказки»), где они читают сказки на русском и татарском языках. Проект нового детского образовательного канала на татарском языке «УЕН-ТВ» представили сегодня Президенту Республики Татарстан Рустаму Минниханову на совещании в Доме Правительства РТ.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий