), Сказать здравствуйте по китайски можно так: 您好 nínhǎo. Как звучит «доброе утро», «добрый день» и «спокойной ночи» по китайски. Китайский разговорник с произношением пригодится вам однозначно, и чем более подробным он будет, тем лучше.
6 способов сказать по-китайски "привет" и сойти за местного
Спокойной ночи по китайски пишется. Краткий русско-китайский разговорник: что нужно знать туристу | Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как написать по китайски спокойной ночи", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором. |
Спокойной ночи по китайски | вежл. Спокойной ночи! |
Приветствие по-китайски: несколько способов поздороваться | Спокойной ночи! 晚安 (wǎn ān). |
Ракетные войска НОАК пожелали гражданам «спокойной ночи» фото с гиперзвуковым оружием | 我很好,谢谢,你呢?(китайский язык). |
Спокойной ночи по китайски — Как по китайски будет «Спокойной ночи»? — 22 ответа | Спокойной ночи! 晚安! [wǎn'ān!] Вань ань! |
13 способов поздороваться на китайском языке
Разговорные фразы на китайском, которые позволят вам расслабиться и наслаждаться общением. Для отрыва и рывка — выпьем в пятницу в китайском баре пивка. Разговорные фразы на китайском, которые позволят вам расслабиться и наслаждаться общением. вежл. Спокойной ночи! Приведу вам самый распространённый список того, как говорить привет по-китайски, не ограничиваясь простым «ни хао».
Ракетные войска НОАК пожелали гражданам «спокойной ночи» фото с гиперзвуковым оружием
Поэтому, если вы хотите, то купите небольшой разговорник и выучите из него еще несколько фраз. Шутите всегда, когда есть возможность. Юмор - часть положительного стереотипа о людях с запада. По сравнению с жителями запада, китайцы чаще бывают серьезными, но они любят иностранцев с чувством юмора. Так что поддерживайте это позитивное представление, особенно когда вы произносите речь.
Обязательно заготовьте пару шуток, китайцы могут огорчиться, если вы будете вести себя слишком серьезно и по-деловому. Однако не переусердствуйте с шутками, иначе вы будете выглядеть странно. Предупреждения Эта статья касается только мандаринского китайского языка. Используйте эти фразы только после того, как удостоверитесь, что ваш китайский друг знает мандаринский.
Они не подойдут, если он говорит на юэ кантонском китайском. Кантонский - еще один китайский диалект, который звучит совсем по-другому. Разговаривая с кантонцем на мандаринском языке, вы будете выглядеть глупо. Также, многие слова в кантонском имеют совершенно другое значение, поэтому вас могут понять не так!
Не пожимайте плечами, стараясь показать, что вы не понимаете. В китайской культуре этого жеста нет. Вы можете вызвать недопонимание у китайцев. Китай одна из самых посещаемых туристами стран в мире.
Привлекает она по большей мере своим разнообразием ландшафта, девственными деревушками со своими традициями и завораживающими легендами и огромными мегаполисами, в которых бурлит ночная жизнь.
Ритуалы и этикет Важно помнить о некоторых культурных особенностях и правилах этикета, связанных с приветствиями в Китае. Давайте рассмотрим самые распространенные из них: Поклон вместо рукопожатий - в Китае часто не принято пожимать руки, особенно при встрече с противоположным полом или более старшими поколениями. Вместо этого используется уважительный жест — сложение рук перед грудью или поклон. Взгляд - при приветствии старайтесь смотреть в глаза собеседнику и не избегайте его взгляда, особенно если это старший по возрасту или статусу. Подарки - при посещении дома или офиса хозяев, хорошим тоном считается принести подарок. Хозяин может отказываться от подарка что считается проявлением скромности , поэтому необходимо настаивать на его принятии несколько раз. Иерархия по статусу и возрасту - в китайской культуре очень важен порядок взаимодействия с людьми по иерархии. Если вы встречаетесь с группой людей, важно приветствовать их в порядке их статуса и возраста.
Очень часто изучение китайского языка начинается с освоения приветствий. Знание различных способов поздороваться на китайском поможет вам установить связь и проявить уважение к культуре и языку.
Оказывается, кроме всем известной фразы «ни хао» есть еще множество других, самых разнообразных способов приветствия, с которыми мы с вами познакомились. И если вы решились начать изучение китайского языка, то логично будет начать именно с этого слова. Download the latest version. You also need to have JavaScript enabled in your browser. Но, если честно, я практически не слышал, чтобы её употребляли при общении. Поэтому я предпочитаю пользоваться первым вариантом.
Добрый день Audio clip: Adobe Flash Player version 9 or above is required to play this audio clip. Добрый вечер или спокойной ночи Audio clip: Adobe Flash Player version 9 or above is required to play this audio clip. Все диалоги начинаются с приветствия. От того, с кем предстоит общаться, мы выбираем форму обращения. Помимо приветствия, есть и другие распространенные фразы, которые помогут завязать и поддержать беседу с жителем Поднебесной, за чашечкой китайского чая. Предложения строятся не так, как в русском языке, уместны в конкретных ситуациях. Большое количество диалектов в Китае создает трудности для общения, но Путунхуа — общий разговорный диалект, который понимают все жители. Здравствуйте по-китайски звучание Тоны в китайской речи определяют смысл сказанной фразы.
Правильное произношение даст недвусмысленно вас понять. Для этого представлена транслитерация иероглифов русскими буквами и латиницей, но тоны она не передает. В квадратных скобках указано как пишется транскрипция. В кавычках как произноситься. Заполнить верное звучание слов значительно легче, если регулярно прослушивать аудиозаписи диалогов на китайском языке. Именно так нужно учить язык. Самым распространенным приветствием в Китае является «ни хао» — здравствуйте. Это формальная фраза, уместная при обращении к незнакомцам.
Дословно «ты» и «хорошо». Такое обращение приемлемо в письме. Почтительное обращение, к людям в возрасте или из уважения «нин хао». В современном Китае используют редко. Или «хай» — все равно как сказать «привет» на китайском языке, возникло под влиянием английского и более распространенная форма. Сказать «привет» компании: «нимен хао». Или — привет всем. Знакомых можно приветствовать, просто назвав по имени.
Если это служебные отношения, то должности: доктор, профессор или начальник. Как представится на китайском Представление — элементарная форма вежливости. Достаточно назвать свое имя. Дословно это можно перевести как «меня называют». Иероглиф имеет значение местоимения «я». Для вопросительной конструкции в китайском языке применяют частицу «нэ».
Приятного аппетита!
Скажите, пожалуйста, где туалет? Повторите, пожалуйста, что вы сказали. Вы говорите по-русски? Здесь кто-нибудь говорит по-русски? Вы говорите по-английски? Но обычно китайцы нечасто так говорят, ибо это слово больше относится к формальной речи или подразумевает то, что вы прощаетесь с кем-то надолго. Транслитерация с английского «Bye bye».
Такой вариант прощания вы будите слышать гораздо чаще. Большинство туристов любят фотографироваться на фоне красивых зданий и построек.
Русско-китайский словарь
Где можно купить мясо? Где можно купить алкогольную продукцию? Где можно купить молочную продукцию? Где можно купить кондитерские изделия? Где можно купить чай? Мне нужен большой пакет. Мне нужен маленький пакет. Я расплачусь картой.
Аптека Подскажите, пожалуйста, как пройти до ближайшей аптеки? Мне нужно обезболивающее. Мне нужен бактерицидный пластырь. Есть скидка детям? Есть скидка студентам? Экстренные случаи Пожалуйста, помогите мне. Можно воспользоваться вашим телефоном?
Таможня Где находится таможня? Где я могу оплатить пошлину? В китайском языке между числом и предметом ставится счетное слово. Вопросительные слова Где? Например, сколько стоит? Каким образом? От того, с кем предстоит общаться, мы выбираем форму обращения.
Помимо приветствия, есть и другие распространенные фразы, которые помогут завязать и поддержать беседу с жителем Поднебесной, за чашечкой китайского чая. Предложения строятся не так, как в русском языке, уместны в конкретных ситуациях. Большое количество диалектов в Китае создает трудности для общения, но Путунхуа — общий разговорный диалект, который понимают все жители. Здравствуйте по-китайски звучание Тоны в китайской речи определяют смысл сказанной фразы. Правильное произношение даст недвусмысленно вас понять. Для этого представлена транслитерация иероглифов русскими буквами и латиницей, но тоны она не передает. В квадратных скобках указано как пишется транскрипция.
В кавычках как произноситься. Заполнить верное звучание слов значительно легче, если регулярно прослушивать аудиозаписи диалогов на китайском языке. Именно так нужно учить язык. Это формальная фраза, уместная при обращении к незнакомцам. Дословно «ты» и «хорошо». Такое обращение приемлемо в письме. В современном Китае используют редко.
Знакомых можно приветствовать, просто назвав по имени. Если это служебные отношения, то должности: доктор, профессор или начальник. Как представится на китайском Представление — элементарная форма вежливости. Достаточно назвать свое имя. Дословно это можно перевести как «меня называют». Иероглиф имеет значение местоимения «я». Для вопросительной конструкции в китайском языке применяют частицу «нэ» [ne].
Чаще используют не для простых вопросов, подразумевающих односложный ответ. Значение придает контекст, при произношении частицу эмоционально окрашивают. Также употребляют в риторических вопросах. В утвердительных предложениях она имеет побудительный смысл. Так, представившись, не нужно повторять вопрос для собеседника, чтоб уточнить его имя. Достаточно добавить частицу. Смысл как в русском: «а тебя?
Другие распространенные фразы Традиционные универсальные выражения есть во всех языках. И в китайском языке есть несколько вариантов приветствий и прощаний. Для каждого свой случай. Доброе утро! Утро — это промежуток времени с пяти до двенадцати часов. До девяти часов — раннее утро. Спокойной ночи Ночное время начинается с полуночи и длится до пяти часов утра.
Ударение, соответственно, на первую букву "а". В таком виде поймут все. Но в любом случае сначала ударения и прочие. У меня вот в книжке хороший вариант, объясняют как ставить ударение, как выговаривать букву и сразу пример.
И если вы решились начать изучение китайского языка , то логично будет начать именно с этого слова. Download the latest version. You also need to have JavaScript enabled in your browser. Но, если честно, я практически не слышал, чтобы её употребляли при общении. Поэтому я предпочитаю пользоваться первым вариантом. Добрый день Audio clip: Adobe Flash Player version 9 or above is required to play this audio clip.
Добрый вечер или спокойной ночи Audio clip: Adobe Flash Player version 9 or above is required to play this audio clip. Приведу вам самый распространённый список того, как говорить привет по-китайски, не ограничиваясь простым «ни хао». Начнем с самых банальных фраз, с которых начинают все, они же являются самыми простыми и распостраненными.
Можно ограничиться коротким «хао» - «хорошо», или просто утвердительно кивнуть головой. А можно, если уровень языка вам позволяет, сказать пару фраз о том, как идут дела. Очень простое и приятно звучащее слово. Его используют все, вне зависимости от возраста, пола и социального статуса. По нашим меркам, такой вопрос может показаться чрезмерным любопытством, особенно, когда собеседник - шапочный знакомый. Однако для китайцев это лишь способ проявить участие и показать некое уважение к человеку. Часто используется форма вопроса, где уже указано местоположение. Например, столкнувшись со студентом или школьником, можете спросить: «Чу шан кы лэ? Фраза эта имеет очень позитивную эмоциональную окраску. Маленькое «но» Как вам, вероятно, известно, китайский - тоновый язык. Одно и то же слово, сказанное другим тоном, может означать совершенно другое. Конечно, если вы турист, да еще и светловолосый, то добродушные китайцы обязательно сделают на это скидку. Но если вы хотите звучать как местный, учтите: недостаточно знать, как сказать "привет" по-китайски. Произношение также играет немаловажную роль.
Русско-китайский разговорник
Разговорные фразы на китайском, которые позволят вам расслабиться и наслаждаться общением Как звучит «доброе утро», «добрый день» и «спокойной ночи» по китайски. Как же сойти “за своего” с китайцами и поприветствовать их на настоящем китайском? Русско-китайский разговорник для туристов Самые востребованные фразы и выражения, которые пригодятся в незнакомой стране. Русско-китайский разговорник для туристов Самые востребованные фразы и выражения, которые пригодятся в незнакомой стране. Китайцы любят иностранцев, которые не только знают, как сказать по-китайски «привет», но и не удивляются вопросу о еде. Привет на китайском выглядит и звучит так (русский перевод нихао).
Общие фразы
на китайский язык: «晚安!» спокойной: 冷静. ночи: 夜. Китайцы любят говорить «Доброе утро», так что если Вы приветствуете кого-то рано, старайтесь использовать это приветствие. Когда наступила полночь, нужно желать спокойной ночи, говорить пожелание можно включительно до пяти утра: Wǎn ān – ван ан. Во-вторых, чтобы сказать «Спокойной ночи» членам своей семьи, прежде чем отправиться спать. Приведу вам самый распространённый список того, как говорить привет по-китайски, не ограничиваясь простым «ни хао». Спокойной ночи — [Wǎn ān] «ван ан», когда кто-то ложится спать на ночь.
Китайский разговорник
В утвердительных предложениях она имеет побудительный смысл. Так, представившись, не нужно повторять вопрос для собеседника, чтоб уточнить его имя. Достаточно добавить частицу. Смысл как в русском: «а тебя?
Несмотря на то, что в используемых языках используются иероглифы, они сильно отличаются на письме. Китайские иероглифы Для китайских иероглифов характерны такие особенности: сложность в написании; наличие у многих символов нескольких этажей; плотное расположение, минимум свободного места между знаками. Такие иероглифы также называют полными или классическими.
Они использовались со времен династии Хань, которая правила в III веке до нашей эры. Именно в этот период проводилась стандартизация написания иероглифов — кайшу. Упрощенное китайское письмо Этот вид иероглифов появился в середине двадцатого века после проведения реформ китайской коммунистической партии.
Многие знаки отличались упрощенным написанием и до этого. Однако их применяли лишь в отдельных каллиграфических стилях или в техниках скорописания. Сравнение традиционного и упрощенного письма Традиционные иероглифы считаются более сложными.
Они содержат больше черт. При этом упрощенные обладают простой структурой и содержат меньше элементов. Отдельные обозначения пишутся одинаково и в традиционном, и в упрощенном варианте, так как они изначально не были сложными.
Потому и не было нужды их менять. Написание иероглифов в Японии Чтобы отличить японские обозначения, стоит обратить внимание на такие особенности: простота написания большей части символов; округлая форма знаков — это касается хираганы; прямые несложные символы, которые обладают заостренными окончаниями, — это относится к катакане. Корейское письмо К характерным особенностям корейских иероглифов относят следующее: большое количество округлых и овальных элементов в знаках; отдаленное расположение знаков друг от друга — в результате письмо получается более размашистым; обилие прямых линий.
Основной акцент делается на звуки, похожие на «Ш», «Ц», «Ч», «Х» в произношении, отличном от русского. Вопросительные фразы вытягивают последний гласный звук. Основная речь составлена из слогов слов , называемых иероглифами. Окончание «слова», составленного из двух-трех иероглифов обычно произносится слабо или вообще не произносится.
Мне нужен двухместный номер с видом на море. На каком этаже находится номер? Завтрак входит в стоимость?
Во сколько завтрак? В моем номере не убрано. Я хочу поменять номер. У нас в номере кончилась туалетная бумага. Мы уезжаем сегодня.
Грубостью считается в Китае обращаться к человеку по имени, если с ним не знаком с самого детства.
В общении на работе или к коллеге обращаются по званию, например, «учитель». В людном месте обращаются к кому-либо по фамилии и имени. Могут использовать форму обращения «господин или госпожа». Дома называют друг друга, применяя родственную связь, например «брат» или по прозвищу. Когда китайцы знакомятся с новым человеком, сначала они приветствуют его, затем представляются сами и после этого знакомят собеседника с людьми, которые в момент знакомства находятся рядом. Другие распространенные фразы Выражения, употребляемые в повседневной жизни в обычной обстановке, есть у всех народов.
У китайцев тоже существуют традиционные фразы, применимые для стандартных ситуаций. Они также как и все люди в других странах желают доброго утра и спокойной ночи. Точно также разговаривают по телефону, а при встрече интересуются делами и здоровьем знакомого. Единственным отличие китайских распространённых фраз в том, что любая из них в первую очередь произносится для того, чтобы подчеркнуть уважение к собеседнику. Второстепенной целью становится получение ответа на поставленный вопрос. Общаясь с китайцами, постарайтесь воздержаться от объятий, дружеских похлопываний и всевозможных прикосновений.
В общении можно использовать только рукопожатия. При взаимодействии с китайцами лучше делать то, к чему они привыкли, а не проявлять излишнюю инициативу. Вообще, чуть раньше китайцы никогда не пожимали руки друг другу. Сейчас для них — это обычное явление.
10 фраз на китайском языке, необходимых каждому туристу
Нинь хао! Цинвэнь ю шэ мэ кэи бан дао нинь дэ нэ Здравствуйте, могу я чем-нибудь помочь? Цинвэнь кэи бан во гэ ман ма Здравствуйте! Не могли бы вы сделать мне одолжение? После того как человек представится, китайцы обычно задают несколько вопросов. Например, «сколько вам лет?
You also need to have JavaScript enabled in your browser. Но, если честно, я практически не слышал, чтобы её употребляли при общении. Поэтому я предпочитаю пользоваться первым вариантом. Добрый день Audio clip: Adobe Flash Player version 9 or above is required to play this audio clip. Добрый вечер или спокойной ночи Audio clip: Adobe Flash Player version 9 or above is required to play this audio clip.
Она всегда искренняя. И если вы решились начать изучение китайского языка, то логично будет начать именно с этого слова. Download the latest version. You also need to have JavaScript enabled in your browser. Но, если честно, я практически не слышал, чтобы её употребляли при общении. Поэтому я предпочитаю пользоваться первым вариантом. Достаточно назвать свое имя. Дословно это можно перевести как «меня называют». Иероглиф имеет значение местоимения «я». Для вопросительной конструкции в китайском языке применяют частицу «нэ». Чаще используют не для простых вопросов, подразумевающих односложный ответ. Значение придает контекст, при произношении частицу эмоционально окрашивают. Также употребляют в риторических вопросах. В утвердительных предложениях она имеет побудительный смысл. Так, представившись, не нужно повторять вопрос для собеседника, чтоб уточнить его имя. Достаточно добавить частицу. Смысл как в русском: «а тебя? Несмотря на то, что в используемых языках используются иероглифы, они сильно отличаются на письме. Китайские иероглифы Для китайских иероглифов характерны такие особенности: сложность в написании; наличие у многих символов нескольких этажей; плотное расположение, минимум свободного места между знаками.
Значение придает контекст, при произношении частицу эмоционально окрашивают. Также употребляют в риторических вопросах. В утвердительных предложениях она имеет побудительный смысл. Так, представившись, не нужно повторять вопрос для собеседника, чтоб уточнить его имя. Достаточно добавить частицу. Смысл как в русском: «а тебя? И в китайском языке есть несколько вариантов приветствий и прощаний. Для каждого свой случай. Доброе утро! Утро — это промежуток времени с пяти до двенадцати часов. До девяти часов — раннее утро. Спокойной ночи Ночное время начинается с полуночи и длится до пяти часов утра. Как тебя зовут Знакомиться на улице в Китае не принято. Есть традиция, по выходным в Шанхайском парке устраивают ярмарку знакомств. Развешивают анкеты тех, кто желает вступить в брак. В них указывают возраст, пол и круг интересов. Но самая важная информация — рост. Иногда приходят лично. Исключение, для иностранцев, с типичной европейской внешностью. Китайцы с радостью их приветствуют, готовы завязать знакомство и добавить в друзья в социальных сетях. Как тебя зовут? Приятно познакомиться! Ты поел?