The applications for studying abroad at the University of Cambridge, Pembroke College and at our four partner colleges at the University of Oxford for either the full Academic Year 23-24 or Spring Term.
Научное сотрудничество с университетами Оксфорда и Кембриджа
Cambridge’s men wrestled back their Boat Race title from Oxford in a closely fought event, with their women counterparts also prevailing earlier to win a sixth straight race. Exciting news from Oxford International College as our students successfully completed their practice Duke of Edinburgh expedition! Оксфорд и Кембридж шантажируют банки, требуя прекратить финансировать поставки ископаемого топлива. This set up a Cambridge Blue-Oxford Blue semi-final, which was narrowly won by Cambridge, whilst UCD beat Southampton Green in the other semi-final. The latest report by the Oxford-Cambridge Arc Universities Group illustrates the significant potential of its contribution to the UK space sector. Киргизия будет выпускать учебники по точным наукам на основе пособий университетов Кембриджа и Оксфорда, сообщил в ходе совещания по обсуждению реализации закона.
Оксфорд и Кембридж вошли в тройку лучших университетов мира
Оксфорд и Кембридж шантажируют банки, требуя прекратить финансировать поставки ископаемого топлива. The latest report by the Oxford-Cambridge Arc Universities Group illustrates the significant potential of its contribution to the UK space sector. Oxford and Cambridge | Office of International Education. This week, Yale and Harvard teamed up to defeat Oxford and Cambridge as the British universities traveled across the Atlantic, continuing the world’s oldest continuous international sporting event.
Oxford-Cambridge Arc
Both crews broke the course record, set in 2017, Cambridge setting in a new time of 18:23. The 1877 race was a dead heat.
Всего по итогам конкурса, проведенного в ТМЦДО, улучшить свой английский этим летом смогли сорок студентов: половина из которых обучалась в Оксфорде, половина - в Кембридже. Во время прохождения стажировки ребята жили в английских семьях, что, по их мнению, было еще одним несомненным плюсом поездки: появилась возможность узнать «бытовой» английский, оценить свой уровень знаний разговорного языка. Каждый день был расписан по часам: компьютерный класс, занятия в форме дискуссий.
И конечно, важно то, что после учебы студенты снова погружались в языковую среду, в особую атмосферу.
The 1877 race was a dead heat.
На «перехват» купальщика был послан спасательный катер. Он поднял волну, из-за которой гребцы долгое время не могли возобновить соревнование. Ранее активист написал в своем блоге, что является сторонником социального равенства и считает Оксфорд и Кембридж «питомниками элиты», передает BBC.
Подобный инцидент произошел впервые за 158 года проведения соревнований между студентами двух престижных университетов.
How Britain's oldest universities are trying to protect humanity from risky A.I.
The annual event, which takes place between rowing teams from Oxford and Cambridge University, is returning to London in 2023 for the 168th Men’s Boat Race and the 77th Women’s Boat Race. Как новые меры поддержки абитуриентов скажутся на репутации университетов Оксфорд и Кембридж помогут поступить абитуриентам из малообеспеченных семей. Киргизия будет выпускать учебники по точным наукам на основе пособий университетов Кембриджа и Оксфорда, сообщил во вторник в ходе совещания по обсуждению. Участники кампании выразили обеспокоенность по поводу возрождения планов скоростной автомагистрали Оксфорд-Кембридж.
Оксфорд и Кембридж: 50 фактов о лучших вузах Англии
Впрочем, Комиссия по делам благотворительных организаций может наложить вето на изъятие объектов из Музея Ашмола и Музея археологии и антропологии Гарет Харрис 11. Как сообщает Daily Telegraph, ранее в этом году Оксфорд и Кембридж получили от Национальной комиссии музеев и памятников Нигерии официальный запрос на возврат 97 объектов, находящихся в собраниях музеев Питта Риверса и Ашмола в Оксфорде, и 116 вещей из Музея археологии и антропологии при Кембриджском университете. Теперь запрос будет рассматривать государственная Комиссия по делам благотворительных организаций, которая до конца года должна решить, можно ли передать Нигерии юридическое право собственности разрешение от комиссии требуется, поскольку музеи при университетах имеют статус благотворительных организаций. В пресс-релизе Оксфордского университета говорится, что 20 июня его совет рассмотрел и согласился с требованием Нигерии вернуть 97 объектов, и добавляется, что теперь он «направляет дело в Комиссию по делам благотворительных организаций с рекомендацией передать законные права на объекты Национальной комиссии музеев и памятников Нигерии».
University College London UCL has even updated its website to spell out how students might use ChatGPT to save time on usually laborious bibliographies, acknowledgements and references. Last week, i revealed that civil servants have been asked not to use the AI chatbot to write Government policies or correspondence. The Foreign Office has also warned prospective applicants to its student essay prize that it will be scanning all entrances for the robotic fingerprints of ChatGPT — although it was unable to name which software it would be using when asked by i. In contrast, the International Baccalaureate IB said that said schoolchildren will be allowed to use the chatbot in their essays.
Politicians and experts have also warmed up to the opportunities that ChatGPT could unlock, including saving time over burdensome tasks. He gave them a Grade 7 — equivalent to a low A grade under the former marking system.
Прославленный автор «Алисы в Стране чудес» Льюис Кэрролл преподавал математику в оксфордском Колледже Крайст-Черч и писал свою Алису с дочери декана колледжа.
А еще именно в Оксфорде, рядом с университетской церковью Святой Марии Богородицы, находится та самая дверь в Нарнию! Клайв Стейплз Льюис, автор «Хроник Нарнии», преподавал в вузе и каждый день проходил мимо впечатляющей старинной двери, которая и вдохновила его на написание серии фэнтезийных повестей. Обучение в Оксфордском университете начинается с грандиозной церемонии, ничем не уступающей выпускному.
Первокурсникам вручается студенческая форма она называется «sub-fusc» , после чего всех собирают в Шелдонском театре на торжественное посвящение в студенты. То, какой будет жизнь студента в Оксфорде, напрямую зависит от колледжа, в который он попадет. У каждого из них свой неповторимый характер.
Некоторые колледжи, такие как Эксетер или Хертфорд, меньше по размеру и находятся в центре города, другие, такие как Сент-Анна или Смервилль, крупнее и расположены дальше от центра. Есть спортивные колледжи, такие как Кебл, Тедди Холл или Сент-Кэтс, и колледжи, где поголовно увлекаются политикой или театром. Отношение студентов к учебе тоже часто зависит от колледжа.
Например, в Оксфорде любят подшутить над «бледными и прыщавыми студентами из Мертона», которые носят очки с толстыми стеклами и редко выходят на улицу, а если и выходят — всегда с кучей книг. Колледж Ориэл часто называют «Ториэл» из-за его приверженности консерватизму, Уодхэм известен как веселый и либеральный колледж, а вот Крайст-Черч считают чем-то вроде местного Слизерина. Тринити-колледж и Баллиол-колледж — два оксфордских колледжа, которые вечно соперничают друг с другом.
Каждый год студенты этих колледжей «выясняют отношения» на черепашьей гонке. В 2004 году черепаха Баллиол-колледжа установила исторический рекорд, пройдя дистанцию за 4 часа. Тем же вечером студенты Баллиола взяли черепаху в город, чтобы отпраздновать победу, но рекордсменка бесследно исчезла.
Студенты были уверены, что черепаху украл Тринити-колледж, и в отместку вылили жидкость для мытья посуды в фонтан Тринити. В Оксфордском университете находится самых большой книжный магазин в мире.
Clara I loved the Oxford Royal program, I met many people with bright personalities and unique minds, and I also learned a lot from the teachers, campus staff etc. You will enjoy it! Francesca Oxford Royals Academy made my summer amazing! I learned many new things and I met people from all over the world that I know I can call true friends. I definitely recommend ORA to anyone who wants to make unforgettable memories! Minquan The twelve days I spent in Oxford Summer School were very happy, the teachers were very kind and professional, and the curriculum was very reasonable, which expanded my knowledge.
FT: Лондон создаст английскую кремниевую долину между Оксфордом и Кембриджем
Yale Daily News | Oxford bowlers Pranav and Josh kept it tight and the wickets started to fall before veteran batter John Townley came to the crease and struck a blistering 50 to bring the victory home for Cambridge. |
Yale Daily News | В Оксфорде и Кембридже одни из самых сильных кафедр по социальной антропологии в мире с блестящим преподавательским составом. |
Yale Daily News | Правительство Великобритании планирует создать между университетскими городами Оксфорд и Кембридж английскую кремниевую долину под названием "дуга Ox-Cam". |
Оксфорд и Кембридж вернут в Нигерию бенинские бронзы | The Art Newspaper Russia — новости искусства | The Oxford-Cambridge Supercluster Board welcomes the Chancellor’s recent announcements on life sciences and East West Rail. |
QS rankings 2023: Oxford, Cambridge help UK remain second most successful country
Politicians and experts have also warmed up to the opportunities that ChatGPT could unlock, including saving time over burdensome tasks. He gave them a Grade 7 — equivalent to a low A grade under the former marking system. But Mr Sharples warned that a more streamlined version is just around the corner, and one that could just bring about the democratisation of shortcuts that have always existed on some level — including expensive essay mills, which unfairly favour rich students. Turnitin, the plagiarism detection used by 98 per cent of British universities, has fast-tracked the development of a more streamlined system capable of picking up the tell-tale signs of ChatGPT. The update is due to launch in April 2023, but it remains unclear whether universities will have to fork out extra for it. Until that hits the market, universities have no real way of checking for signs of meddling by ChatGPT, and experts have cautioned that the UK might still be some way off a watertight detection software.
A map of the OxCam Arc. A consultation on this framework was held last year. But the Arc did not appear in a recent White Paper from the government, and MPs have suggested that it is no longer a priority, with the the Department for Levelling Up, Housing and Communities focused on investing in the north - leaving local partners to pick up the pieces. Cllr Lewis Herbert. I also believe without the regional spatial framework we are not going anywhere.
Оксфорд занял второе место, Кембриджский университет поднялся на третье. Имперский колледж Лондона и Университетский колледж Лондона UCL заняли седьмое и восьмое места соответственно, а Эдинбургский университет поднялся с 20 места на 16-е. Из 90 британских университетов, включенных в рейтинг QS, 28 улучшили свои позиции за последний год, а 36, наоборот, опустились.
The FHI team has scaled from four people to about 60 people over the years. The culture at the institute is a blend of academia, start-up and NGO, according to Bostrom, who says it results in an "interesting creative space of possibilities" where there is "a sense of mission and urgency. If AI somehow became much more powerful, there are three main ways in which it could end up causing harm, according to Bostrom. They are: AI could do something bad to humans. Humans could do something bad to each other using AI. Humans could do bad things to AI in this scenario, AI would have some sort of moral status. Just look at the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki, for example. I think there is now less need to emphasize primarily the downsides of AI. Nick Bostrom Asked if he is more or less worried about the arrival of superintelligent machines than he was when his book was published in 2014, Bostrom says the timelines have contracted.
Oxford-Cambridge Arc
Oxford-Cambridge Arc | The corridor that spans Cambridge, Milton Keynes, Northampton and Oxford defines one of the most productive and fastest-growing knowledge networks in the United Kingdom. |
Оксфорд и Кембридж проведут гребную гонку, несмотря на найденную возле старта бомбу — РТ на русском | Обучение студентов ТУСУРа в «Education First», Oxford и «Education First», Cambridge продолжалось десять дней, в результате все получили сертификаты международного образца. |
Кембридж победил Оксфорд в традиционной гребной гонке на Темзе
Оксфорд и Кембридж вернут в Нигерию бенинские бронзы | The government is proposing to develop an economic zone known as the Oxford to Cambridge arc, which it claims will double the size of the local economy. |
Double win for Cambridge over Oxford in annual Boat Race | AP News | The fellowships support graduate study at Oxford and Cambridge universities in the U.K. |
Oxford vs Cambridge: Varsity Baseball reaches England | The Gates Cambridge scholarship programme is the University of Cambridge’s flagship international postgraduate scholarship programme. |