Книги. Блог. Новости. Запросить книгу. Молчание ягнят / The Silence of the Lambs 1990, США Режиссер Джонатан Демме. Молчание ягнят Харрис Томас Энтони Вершина творчества величайшего из мастеров жанра. действительно его мать, а вот во второй точный измерительный анализ показал, что это не мать.
Книга "Молчание ягнят" - Томас Харрис
На протяжении 40 лет писатель выпустил книги о самом знаменитом маньяке XX века "Красный дракон", "Молчание ягнят" и "Ганнибал". Героя создал писатель Томас Харрис, написав роман о серийном убийце. Книга 1988 года Томаса Харриса.
Томас Харрис анонсировал новую книгу. Без Ганнибала Лектера!
Томас Харрис. Молчание ягнят. The Silence of the Lambs. книгу Молчание ягнят. Томас Харрис. Молчание ягнят. 53 цитаты. Автор: Томас Харрис. Купить книгу. — Ян Рэнкин Обо всём этом и не только в книге Молчание ягнят (Томас Харрис). — The Times «Никто никогда не освещал тьму в душах людей более основательно и объективно, чем Томас Харрис. Молчание ягнят.
Томас Харрис "Молчание ягнят" PDF
На родине в детстве она пережила настоящий ад и сейчас не остановится ни перед чем, чтобы сохранить жизнь и спокойствие себе и своим близким. Выход романа запланирован на сентябрь 2019 года. Томас Харрис — американский прозаик, журналист и сценарист, признанный мастер триллера, создатель популярных во всем мире книг о докторе Ганнибале Лектере. Роман « Молчание ягнят », опубликованный в 1988 году, входит в американскую версию «100 лучших детективных романов всех времен». Писателю 79 лет, он не дает интервью, не выступает перед публикой, живет замкнуто в своем особняке во Флориде.
Уилл Грэм, самая классная гончая в своре Крофорда, о нем в академии ходили легенды; теперь он живет и пьет во Флориде, и на его лицо невозможно смотреть — так говорят о нем в конторе. Наверное, Крофорд почувствовал ее пристальный взгляд.
Он выбрался из кресла второго пилота, перешел в салон и, сев рядом с Клэрис, пристегнул ремень. Пилот легким движением выровнял самолет. Когда Крофорд снял темные очки и взглянул на нее сквозь бифокалы [21] , Старлинг снова почувствовала, что перед ней человек, которого она давно знает. Бросив взгляд на папку с делом Буффало Билла, Крофорд снова всмотрелся в лицо Клэрис, и нечто — какая-то тень — промелькнуло в его глазах. Будь у него более выразительная физиономия, можно было бы предположить, что это тень сожаления и сочувствия. Бобби что-то где-то повернул, и салон заполнил холодный воздух.
Несколько снежинок, покружившись, опустились на волосы Старлинг. Теперь перед ней был Джек Крофорд, вышедший на охоту. Глаза его смотрели ясно и холодно, как смотрит в окно морозный зимний день. Крофорд раскрыл папку там, где была карта центральных и восточных штатов. Места, где обнаружены тела жертв, отмечены на карте россыпью точек, очертаниями слегка напоминающей созвездие Орион — такой же ничего не говорящей и неправильной формы. Крофорд вынул из кармана ручку и поставил новую точку — отметил место, куда они теперь направлялись.
Тело запуталось в рыболовных снастях. Полагают, она не так уж долго пробыла в воде. Теперь ее везут в Поттер, в окружной центр. Надо выяснить, кто она такая, и в темпе, чтобы разыскать свидетелей похищения. Мы разошлем отпечатки полис-факсом, как только их получим. Довольно много было и рук утопленников.
Те, кто никогда не работал под началом Джимми Прайса, считают его милейшим человеком, хоть и малость скуповатым. На самом же деле он мерзкий старикашка, как все скупердяи. Старлинг проходила у него практику в качестве младшего научного сотрудника по оперативно-следственной процедуре. И все наблюдают. Некоторые даже прибегают из кафетерия в надежде, что тебя сейчас вывернет наизнанку. Да, я могу работать с топляком, без проблем.
Фактически… — Прекрасно. Теперь смотрите сюда. Первая известная нам жертва была обнаружена в Блэкуотер-ривер, штат Миссури, недалеко от Лоун-Джека. Июнь прошлого года. Мисс Биммел. Нам сообщили, что она пропала из Белведера, штат Огайо, пятнадцатого апреля, за два месяца до того, как нашли труп.
Нам не так уж много удалось выяснить: понадобилось еще около трех месяцев, только чтобы установить ее личность. Вторую жертву он захватил в Чикаго в третьей декаде апреля. Ее нашли в реке Уобаш, в центре города Лафайетт, штат Индиана, всего через десять дней после похищения, так что мы могли точно определить, что с ней произошло. Следующей была белая женщина чуть старше двадцати лет; она сброшена в Роллинг-Форк около шоссе номер шестьдесят пять, в тридцати пяти милях от Луисвилла, что в Кентукки. Ее так и не опознали. Потом эта женщина — Варнер, похищенная в Эвансвилле, штат Индиана, которую он сбросил в Эмберасс, чуть ниже федерального шоссе номер семьдесят в Восточном Иллинойсе.
Оттуда он подался на юг и бросил еще один труп в реку Конасога, пониже Дамаска, в Джорджии. Это рядом с шоссе номер семьдесят пять, тоже федеральным. Это была мисс Киттридж из Питтсбурга — вот ее фотография на выпускном вечере. Ему просто дьявольски везет: никто никогда не видел, как он их похищает. И кроме того, что он бросает трупы в воду всегда неподалеку от федеральных шоссе, никакой четкой модели нам выявить не удалось. На всякий случай, вдруг попадется, похищая следующую жертву.
Тогда, если его схватят, максимум, что ему грозит, — обвинение в разбойном нападении, и, признав себя виновным, он получит минимальный, а то и условный срок. Это если у него в машине не найдут труп. Что, если провести векторы в обратном направлении от каждого места похищения через то место, где он сбросил тело жертвы в воду в предыдущий раз? Вы уже пробовали, да? Только ему в голову она тоже приходила. Если он и совершает это за одну и ту же поездку, то ездит зигзагами.
Мы провели компьютерный анализ, имитируя его маршруты: сначала к западу по федеральным шоссе, потом на восток, потом варьируя самые разные направления, опираясь на наиболее точные даты похищений и сбросов в воду. Ввели эти данные в компьютер, и его понесло: Билл обитает на востоке, заявляет он. Цикл Билла не зависит от лунного цикла, не соотносится со сроками проведения съездов и конференций в близлежащих городах, сообщает он далее. Ничего существенного, за что можно зацепиться. Билл работает с оглядкой на нас, Старлинг. Крофорд кивнул: — Вот именно.
Он научился выстраивать свои взаимоотношения с нами, и я не питаю больших надежд на то, что он в конце концов свернет себе шею. Суицидом тут и не пахнет. Крофорд налил из термоса воды в чашку и передал пилоту. Еще одну налил для Клэрис, а себе приготовил алка-зельцер. Самолет пошел вниз, и Клэрис почувствовала, как внутри у нее все устремилось вверх, к горлу. Мне нужен не только ваш первоклассный профессионализм.
Я жду от вас гораздо большего. Вы немногословны, это хорошо, я и сам такой. Но никогда не ждите, пока соберете новые факты, если хотите мне что-то сообщить. Глупых вопросов не бывает. Вы можете заметить то, чего не заметил я, и мне нужно знать, что именно привлекло ваше внимание. Может быть, у вас есть особый дар — видеть.
Мы с вами получили неожиданную возможность проверить, так ли это. Вслушиваясь в его слова, борясь с тошнотой, подкатившей к горлу, с трудом сохраняя на лице достаточно пристойное выражение, Старлинг думала: интересно, давно ли он решил подключить ее к разработке этого дела? Хочет подстегнуть ее стремление не упустить свой шанс? Он ведь руководитель, лидер и прекрасно знает все эти штучки, всю эту баланду про открытость и откровенность в отношениях с подчиненными. Потом, если повезет, из всей известной тебе информации какая-то часть вдруг начинает беспокоить тебя, требует к себе внимания. Всегда сообщайте мне, если что-то потребует вашего внимания, Старлинг.
И вот еще что. Преступление само по себе вещь запутанная, расследование же порой запутывает его еще больше. Не позволяйте сворам полицейских сбить вас с толку. Будьте самостоятельной, Старлинг, оберегайте свой взгляд на вещи. Прислушивайтесь к себе. Не позволяйте преступлению вторгаться в вашу жизнь, в то, что происходит вокруг, — оно должно быть отдельно от вас.
Не пытайтесь навязать собственную модель этому парню. Будьте открыты восприятию иного — и он сам проявит себя. И еще: в этом расследовании — всякой твари по паре. Оно подлежит юрисдикции различных ведомств, во главе некоторых из них стоят люди, порой не очень-то везучие. Но и с ними нужно установить добрые отношения, чтобы от нас ничего не утаивали. Мы летим в Поттер, в Западную Виргинию.
Я ничего не знаю о людях, которых мы там встретим. Может, они просто замечательные. Но может случиться, что они примут нас как гастролеров-пенкоснимателей. Пилот сдвинул с уха один наушник и проговорил через плечо: — Последний заход, Джек. Ты остаешься в салоне? Здание городского похоронного бюро — самый большой дом на Поттер-стрит, белый, каркасный, и полицейские власти округа Рэнкин, штат Западная Виргиния, используют его специальные помещения как морг.
В качестве коронера выступает частнопрактикующий семейный врач, доктор Эйкин. Если он вынесет заключение, что причина смерти неясна, тело переправят в соседний округ, в Клакстонский региональный медцентр, где есть штатный патологоанатом. Все это объяснил Крофорду помощник шерифа еще в полицейском фургоне, по дороге с аэродрома. Помощник шерифа вел машину, а Клэрис Старлинг сидела сзади. Ей пришлось прижаться к решетке, отделявшей помещение для арестованных от кабины, чтобы расслышать его слова. В ритуальном зале начиналась служба.
Пришедшие на похороны, в своих лучших, давно вышедших из моды костюмах, выстроились в ряд на тротуаре между тощими самшитовыми деревцами и группками стояли на ступенях, ожидая, когда можно будет войти. Свежеокрашенный дом, крыльцо и ступени несколько покосились, и все — в разные стороны. На стоянке позади дома, под облетевшим вязом, рядом с похоронными дрогами стояли два молоденьких помощника шерифа и один пожилой; с ними — двое из дорожной полиции. Было не очень холодно, даже парок изо рта не шел. Старлинг вглядывалась в этих мужчин, пока фургон въезжал на стоянку. Достаточно было взглянуть — и она все о них знала.
Она знала: в их домах нет встроенных шкафов, там стоят шифоньеры, и она знала, какая одежда в этих шифоньерах хранится. Она знала: у этих людей есть родственники, чья одежда висит в пластиковых мешках на стенах жилых автоприцепов. Знала, что старший из них вырос в доме с водопроводной колонкой у крыльца и выбегал за калитку к школьному автобусу, шлепая по грязи босиком, с ботинками на связанных шнурках через плечо, точно так, как когда-то ее отец. Она знала: они носили завтраки в школу в насквозь промаслившихся бумажных пакетах, потому что пакеты эти использовались не один раз, и, съев свой завтрак, они аккуратно складывали пакет и засовывали его в задний карман джинсов. Пришлось барабанить по стеклу, пока один из помощников шерифа не обратил на нее внимание. Водитель вернулся и выпустил ее, лицо его побагровело от стыда.
Полицейские поглядывали искоса, пока она шла к крыльцу, где стоял Крофорд. Один из них сказал: — Здрасьте, мэм. Она кивнула всем и улыбнулась несколько тускловато, не на полную мощность, надеясь, что правильно рассчитала количество ватт. Она почти уже дошла до крыльца, когда один из молодых помощников шерифа, с новеньким обручальным кольцом на пальце, почесал подбородок и произнес: — Она вовсе не такая уж красотка, а задается на всю катушку… — Ну, знаешь, если она думает, что выглядит на все сто, я, черт возьми, готов с ней согласиться, — ответил ему второй. Крофорд уже разговаривал с заместителем шерифа, подтянутым, небольшого роста человеком; он носил очки в стальной оправе и башмаки без шнуровки с резинками по бокам — такие в каталогах зовутся «Ромео». Они прошли в тускло освещенный коридор похоронного бюро, где тихонько жужжал автомат с кока-колой и вдоль стен стояли случайные и абсолютно неуместные предметы: ножная швейная машина, трехколесный велосипед, рулон искусственной травы и полосатый парусиновый тент, навернутый на шесты.
Мы все безумцы — или, может быть, это мир вокруг нас сошел с ума? Доктор Ганнибал Лектер — блестящий психиатр, но мир может считать себя в безопасности только до тех пор, пока он будет находиться за стальной дверью одиночной камеры в тюрьме строгого режима. Доктор Лектер — убийца. Он — гурман-людоед.
Не было нужды наряжаться, чтобы хорошо выглядеть, — она прекрасно это знала. Руки пропахли порохом, но мыть их было некогда: в повестке, подписанной начальником отдела Крофордом, стояло: «Немедленно».
В заваленных бумагами комнатах отдела Крофорд был один. Он стоял у чьего-то стола, разговаривая по телефону, и Клэрис впервые за весь год смогла разглядеть его как следует. То, что она увидела, ее сильно встревожило. Обычно Крофорд выглядел подтянутым и спортивным, он был похож на инженера средних лет, в свое время преодолевшего тяготы учебы в колледже успешной игрой в бейсбол: ловкий кетчер, стойкий и яростный, когда надо преградить путь противнику. Теперь он сильно сдал: тощая шея торчала из оказавшегося слишком широким воротника сорочки, под покрасневшими глазами набухли темные мешки. Всем, кто хоть изредка держал в руках газету, было ясно: отделу психологии поведения чертовски не везет.
Клэрис Старлинг очень не хотелось думать, что Крофорд пьет: в этой конторе такое и представить себе было невозможно. Крофорд закончил разговор резким «нет! Улыбка ее была вежливой, не более того. Надеюсь, срочный вызов не очень вас перепугал? Разве вам докладывают о таких вещах? Старлинг была поражена: она уже было решила про себя, что Крофорд просто паршивый вербовщик, равнодушный и двуличный, как все они.
Она впервые встретила Крофорда, когда он приезжал читать лекции в Университет штата Виргиния. Его блестящие лекции и семинары по криминологии сыграли не последнюю роль в ее решении поступить в Академию ФБР. Пройдя конкурс, Клэрис написала ему коротенькую записку, но так и не получила ответа, и все эти три месяца, что она проучилась в Квонтико, он совсем не обращал на нее внимания. Старлинг была не из тех, кто просит об одолжении или навязывается в друзья, но то, как повел себя Крофорд, смутило ее и огорчило.
Томас Харрис-молчание ягнят
Сенсационная экранизация романа «Молчание ягнят» получила пять премий «Оскар». The Silence of the Lambs. Детективы, триллеры Харрис Томас Молчание ягнят.
Реальный Ганнибал Лектер: кто был прототипом самого жуткого киноманьяка
Он не только безжалостно расправлялся с выбранными жертвами, но был не против ими перекусить. Трудолюбивая работница ФБР предпринимает отчаянные попытки выйти на след хитрого маньяка и обезвредить ее. Он затевает с миловидной женщиной небезопасную игру. Победить в ней сможет лишь один.
Прежде чем скачать книгу Молчание ягнят бесплатно, мы рекомендуем ознакомится с описанием выше, приятного чтения.
В приемной никого не было, и она бросила взгляд на свое отражение в стеклянной двери, хотя была уверена, что выглядит хорошо. Джек Крофорд был в комнате один.
Он стоял за чьим-то столом и говорил по телефону, а вокруг царил хаос. У девушки впервые в этом году появилась возможность оглядеть его с ног до головы.
Эта история привлекла внимание писателя, и тогда он решил побеседовать с доктором. Поговорив с ним некоторое время, романист узнал о его прошлом, детских травмах, выяснил причины его заключения и подробно расспросил о других деталях его жизни — впоследствии именно этот разговор ляжет в основу эмоциональной беседы Клариссы Старлинг и доктора Ганнибала Лектера во время их первой встречи в лечебном учреждении Балтимора. Им оказался хирург из Мексики по имени Альфредо Балли Тревино, который был приговорен к пожизненному заключению за убийство своего любовника — во время одного из конфликтов, вспыхнувших в паре, Тревино перерезал своей жертве горло скальпелем, обескровил тело, разрезал его на множество маленьких кусочков, и упаковал их в небольшую коробку, которую позже закопал недалеко от своего дома.
За совершенное преступление Тревино надлежало провести в местах лишения свободы всю свою жизнь, однако ему улыбнулась удача — благодаря стараниям адвоката приговор был изменен на двадцать лет заключения, и уже в 1981 году доктор покинул стены тюрьмы. Склонность к каннибализму доктор-маньяк «почерпнул» у серийного убийцы по имени Альберт Фиш — маньяк, терроризировавший США с 1910 года, не просто убивал и насиловал своих жертв. По его собственному признанию, которое позже навело полицию на его след, Фиш был одержим идеей поедания человеческого мяса и смог осуществить свою «мечту», похитив десятилетнюю Грэйс Бадд единственную доказанную жертву убийцы , которую он позже задушил и съел. Другим психопатом, вдохновившим Томаса Харриса на создание его самого известного персонажа, стал Роберт Модсли, который за четыре совершенных убийства и изощренные пытки некоторых своих жертв был приговорен к пожизненному одиночному заключению в особой камере с прочным стеклом. Именно условия его содержания, а также тот факт, что жертвами маньяка становились только преступники убийцы и педофилы , навели автора романов на мысль о создании Ганнибала Лектера.
Как мы помним, знаменитый киногерой также несколько раз «чистил» этот мир, убивая опасных преступников, а его место заключения представляло собой охраняемую одиночную камеру с прочным двойным стеклом, к которому запрещено приближаться. Кроме того, Модсли известен своей любовью к классической музыке, поэзии и искусству, а его интеллектуальные способности оцениваются значительно выше среднего.
Поможет ли это раскрыть зловещие преступления или сделает девушку новой жертвой? Роман имеет возрастное ограничение. Захватывающую книгу Томаса Харриса Молчание ягнят можно читать онлайн на нашем сайте.
Sorry, your request has been denied.
В одном персонаже Ганнибала заключен весь парадокс человеческого существа, разделенного между самым звериным и самым социально и интеллектуально утонченным "я", при этом безошибочно контролирующего не только то, что он есть, но и всех окружающих его людей и события. Мы упиваемся своим отвращением. Ганнибал, как никогда проницательный в своей роли психиатра, постепенно проникает в глубины нашего сознания и коварно захватывает роман, доминируя над всем сюжетом, несмотря на нас самих. Кларис - тоже замечательный персонаж. Именно благодаря ей роман приобретает трагическое, более человеческое измерение, что привносит определенную эмоциональность. Оформление О статусе подарка может многое рассказать его оформление. Мы предлагаем купить элитные книги в кожаном переплете, потому что нет ничего приятнее на ощупь, чем натуральная кожа.
Интересный факт: Книга была трижды экранизирована. Первый раз это произошло в 1986 году — режиссером и автором сценария фильма под названием «Охотник на людей» стал Майкл Манн. В 2002 году вышел «Красный дракон» Бретта Ратнера. А в 2013 году свет увидел первый сезон сериала «Ганнибал». Издательство Эксмо Сюжет: ФБР охотится на маньяка Буффало-Билла, который по несколько дней держит своих жертв в плену, а затем убивает их и снимает с них кожу. Начальник Джек Кроуфорд поручил ей составить психологический портрет Ганнибала Лектера, отбывающего девять пожизненных заключений за серию жестоких убийств. В ходе выполнения задания между Клариссой и преступником завязывается нечто вроде психологической игры, где Лектер в обмен на воспоминания девушки о прошлом дает ей мутные намеки о личности нового маньяка, с которым сам знаком. А Кларисса рассказывает, что в детстве жила на ферме и надеялась спасти от неминуемой смерти ягнят — их крики снятся ей по сей день. Итак, полная биография Жоржа Сименона. Узнать подробности История начинает развиваться куда стремительнее, когда в руки Буффало-Билла попадает дочь младшего сенатора штата Теннеси. Старлинг и Кроуфорду придется собрать всю полученную микродозами информацию в единое целое и хорошенько ее проанализировать, чтобы выйти на след преступника. Имеет значение каждый штрих: ощущение принадлежности себя к другому полу, типаж жертв, их вынужденная голодовка перед убийством, выбор частей тела, с которых снималась кожа, и с десяток других деталей… А пока всеобщее внимание переключено на поиски Буффало-Билла, Ганнибалу Лектеру удается бежать. Уже будучи на свободе, он пишет письмо Клариссе… Интересные факты: Буффало-Билл является собирательным образом четверых реально существовавших маньяков: Эда Гина ему тоже нужна была кожа жертв , Теда Банди он так же заманивал жертв в свой фургон , Гэри Майкла Хейдника держал женщин в плену и Эдмунда Кемпера аналогичный выбор первых жертв. Что касается книги, то одноименный фильм по ней вышел в 1991 году режиссер — Джонатан Демми и впоследствии стал третьей в истории киноработой, выигравшей сразу пять главных номинаций премии «Оскар». Издательство Эксмо Сюжет: Действие этой книги происходит семь лет спустя после событий, описываемых в «Молчании ягнят». Клариссе Старлинг 32 года, она опытный сотрудник ФБР, профессионал своего дела, однако успела обзавестись недоброжелателем «в верхах», который пакостит, как может. А когда очередная пакость ложится на неудачное стечение обстоятельств, то оборачивается скандалом чуть ли не национального масштаба. Пока коллеги отворачиваются от Старлинг, а журналисты готовы повесить на нее все смертные грехи, из Италии за ее жизнью наблюдает не кто иной, как Ганнибал Лектер. Здесь он живет под именем доктор Фелл, но не оставляет «любимое» занятие.
А такому противнику противостоять непросто. Даже если Ганнибал решил поиграть или хочет себе новую камеру, ничто не остановит его в тандеме с находчивой и сообразительной Клэрис Старлинг, которая разгадывает его намёки и подсказки. Никогда не отвечайте остротой на остроту. Послушайте: желание понять остроту и ответить на нее заставляет собеседника совершить в уме поспешный и не относящийся к предмету беседы поиск. Это ломает настрой. Успех беседы зависит от настроения, от той атмосферы, в которой она протекает. Ганнибал далеко не главная фигура этой книги, хотя и одна из ключевых. Мне было абсолютно наплевать, что будет с Буффало Биллом. Когда его поймают. Убьют или, нет. Выживет ли Кэтрин - дочь сенатора и последняя похищенная Буффало, или он её кокнет. Судьба главной героини Клэрис, тоже была «до лампочки». Ганнибал — вот кто вызывал настоящий интерес. Этот страшный тип, обладает невероятной притягательностью. Этот разум не может не вызывать восхищения. Страх - вот что притягивает к книжному маньяку всех времён. Несмотря на то, что фильм смотрела много раз, книга всё равно держит внимание. Меня книга полностью увлекла.
Создатель Ганнибала Лектера показал обложку первой за 13 лет книги Ждем новое произведение Томаса Харриса уже этой весной. Книга под названием «Кари Мора» расскажет историю «зла, жадности и последствий темной одержимости». Этот их главарь зарабатывает тем, что «воплощает в жизнь насильственные фантазии других, более богатых людей».
Томас Харрис. "Молчание ягнят". Стремясь к безупречности.
Она восприимчива к чужой беде, и именно это определяет все ее поступки. Судьба заставляет героев действовать совместно в деле о поимке Буффало Билла — опаснейшего маньяка-убийцы… «Настоящий учебник по искусству создания напряженного сюжета, абсолютный шедевр, который плавно стремится к своей кульминации… Харрис, наверное, лучший на сегодняшний день автор, работающий в этом жанре». Век спустя тех же высот в жанре достиг Томас Харрис». Guardian «Гипнотическая фигура доктора Ганнибала Лектера — культового антигероя современной литературы — встает со страниц романа в полный рост».
В руках он нёс чемоданчик с оборудованием для снятия отпечатков пальцев, но не учебный, а настоящий, самого нового образца, и маленькую холщовую сумку. Прямо сегодня. Возьмите всё необходимое, возможно придётся заночевать.
Похоже на работу Буйвола-Билла. Местная полиция уже занимается. Но это такое захолустье, что Джек решил сам всё посмотреть. У вас, по-моему, «отлично» по снятию отпечатков, да? Разрешите, я проверю содержимое. Брайэм открыл чемоданчик.
Внутри оказалось всё необходимое, кроме фотоаппарата. Здесь костюм, в котором вы ходили на занятия по стрельбе. А пистолет мой собственный. Тот же «Смит и Вессон», с каким вы упражнялись на стрельбище, только немного грязный, почистите, если будет возможность. Через десять минут жду вас в машине у входа в крыло «С». Да, кстати, душа в «Голубом каноэ» нет, так что, пока есть время, советую ополоснуться.
Всё, вперёд, Старлинг. Она хотела спросить что-то ещё, но Брайэм уже исчез. Наверняка Буйвол-Билл, если Кроуфорд едет лично. А что же такое «Голубое каноэ»? Ладно, потом спрошу, а сейчас нужно собираться. Кларис быстро сложила вещи.
Плоская кобура с тупоносным револьвером больно била по рёбрам. С другой стороны на ремне болталось несколько запасных обойм. Брайэм завёл мотор и на максимальной скорости направился прямо на полевой аэродром Куонтико. Что, сильно волновались из-за этих телевизионщиков? Брайэм снова заговорил привычным для него языком морского пехотинца. Ну, чтобы никто тебя не тормошил.
Знаешь, какой-нибудь ублюдок из отдела профпригодности увидит тебя перед собой и пойдёт слюной брызгать. Врубаешься, что я говорю? Крутой мужик. Всем объяснил, что ты была обязана охранять место преступления. В общем, отмазал на все сто. Хотя, если разобраться, он сам отправил тебя туда без всякой подпоры, ни пушки не дал, ни значка — ни хрена.
Кстати, он это тоже сказал, когда тебя защищал. Да и эти балтиморские легавые плелись как те черепахи. А сегодня, когда Кроуфорду понадобился помощник, Джимми Прайс сказал, что сможет только через час прислать кого-нибудь из лаборатории. Короче, всё тебе как по заказу, Старлинг. Да и жмурика этого всего полдня как выловили. Так что это тебе совсем не наказание, но если кто-то хочет видеть это так — хрен с ними, пусть себе думают, что хотят.
Понимаешь, Кроуфорд мужик, конечно, умный и хитрый, но не переваривает ничего объяснять, почему я тебе всё это и говорю, сечёшь? А если уж ты попала с Кроуфордом в упряжку, то должна хоть знать, как с ним обращаться, да что он за человек. Знаешь что-нибудь о нём? Его жена, Белла, в тяжёлом состоянии. Она… короче, недолго протянет. Он держит её дома.
Если б не этот Буйвол-Билл, он бы наверняка взял отпуск. И ты не вздумай ему ляпнуть, что соболезнуешь или ещё что-нибудь в этом духе. Это его не утешит… Они всю жизнь вместе прожили. И прожили классно. Они подъехали к аэродрому. Даже хорошо, если так.
Но у тебя есть кое-какие способности, Старлинг. Если чувствуешь, что нужно стрелять, стреляй. Как в тире. И всегда прячь так, чтобы можно было быстро достать. Древний «Бичкрафт» уже стоял на взлётной полосе с включёнными маяками и открытой дверью. Вращающийся пропеллер приминал к земле высокую траву.
И старый. Вообще-то тарахтит вроде без перебоев. Надеюсь начальство не просечёт, что мы его взяли — вы должны были ехать на автобусе. Он подкатил к самолёту, выскочил из машины и вытащил багаж Кларис. Затем неловко похлопал девушку по плечу и пожал руку. И вдруг, сам не зная почему, проговорил: — Да благословит тебя Господь, малышка.
Из уст громилы — морского пехотинца слова прозвучали настолько странно, что Брайэм сам удивился своей сентиментальности и покраснел. Кроуфорд, в рубашке с короткими рукавами и тёмных очках, сидел на месте второго пилота. Услышав, что пилот захлопнул дверь, он повернулся к Кларис. За стёклами очков не было видно глаз, и она смотрела на него, как на совершенно незнакомого человека. Кроуфорд был бледен и напряжён. На заднем сидении лежала толстая папка.
Кларис опустилась на сидение, самолёт сорвался с места и побежал по взлётной полосе. Глава 11 Края взлётной полосы расплылись и унеслись вниз. Маленький самолёт сделал разворот и устремился на восток, к северному утреннему солнцу, прочь от Чесапикской бухты. Кларис Старлинг молча смотрела вниз, на кажущиеся игрушечными здания Академии и базу морской пехоты. На учебном полигоне копошились крохотные фигурки солдат. Вот, значит, как всё это выглядит с высоты птичьего полёта.
Однажды после ночных занятий по стрельбе, когда усталая Кларис возвращалась обратно в Академию, она услышала шум пролетающих над головой самолётов, и потом, во вновь наступившей тишине — голоса сброшенных с парашютом десантников, переговаривающихся между собой в тёмном ночном небе. Интересно, подумала она тогда, какие чувства испытывает парашютист, сидя в самолёте в ожидании команды «Пошёл! Что ощущает он, когда бросается вниз, в ревущую тьму? Должно быть, то же самое, что и она сейчас. Кларис открыла дело. Насколько знала полиция, вот уже пять раз убийца-маньяк совершал свои чудовищные преступления.
Минимум пять раз а возможно и больше в последние десять месяцев он похищал женщин, убивал и сдирал с них кожу. Кларис скользнула взглядом по протоколам вскрытия и гистологическим анализам, чтобы убедиться, что он всё же сначала убивал, а потом уже делал всё остальное. Покончив с жертвой, он бросал её в водный поток. Каждое тело находили в различных реках, обычно ниже по течению от крупных межштатных магистралей. Все в различных штатах. Буйвол-Билл не сидел на одном месте.
Но это было всё, что о нём знали, кроме, ещё, пожалуй, того, что у него имелся по крайней мере один пистолет. Скорее всего «Кольт» тридцать восьмого калибра. Вода не оставляла ни отпечатков, ни каких-либо других следов на теле жертвы. Почти наверняка убийца был белым мужчиной. Белым, потому что все, кто совершает целую серию убийств, выбирают своих жертв из своей же этнической группы, а все убитые Буйволом-Биллом женщины были белыми. Мужчиной, потому что убийцы-маньяки женщины в наше время практически не существуют.
Двое обозревателей из какого-то крупного журнала взяли для названия своей статьи строку из старого забытого стихотворения «Буйвол-Билл»: «Как тебе нравится твой маленький мальчик, Мистер Смерть…». Кто-то, возможно даже сам Кроуфорд, записал эту цитату на внутренней стороне обложки дела. Не было никакой связи между тем местом, где Буйвол-Билл похищал молодых женщин и местом, где он бросал их в воду. В случаях, когда тела находили достаточно быстро, чтобы можно было более-менее точно определить время наступления смерти, полиция вычислила ещё одно обстоятельство: некоторое время убийца держал у себя жертвы живыми и убивал лишь через семь-десять дней после похищения. Это означало, что у него имелось какое-то уединённое убежище. А это, в свою очередь, доказывало, что он был не бродягой, колесящим с места на место, а скорее, пауком, время от времени выползающим наружу, чтобы затащить к себе в нору очередную жертву.
Но где находилась эта нора, не знал никто. Именно это и приводило жителей страны в наибольший ужас — целую неделю он прятал где-то свою будущую жертву, зная, что в конце концов убьёт её. Две девушки были повешены, ещё три — застрелены. Ни на одной не было следов насилия перед убийством, протоколы вскрытия не указывали на какие-либо повреждения «определённых органов», хотя патологоанатомы отмечали, что в тех телах, которые успели разложиться сильнее, выявить подобные вещи практически невозможно. Все жертвы были найдены совершенно обнажёнными. В двух случаях верхнюю одежду погибших обнаружили на обочине дороги недалеко от их домов.
Причём оба платья были разрезаны на спине, подобно костюмам для покойников. Кларис довольно спокойно просмотрела фотографии. Из всех видов трупов морально тяжелее всего работать с утопленниками. Всегда проникаешься к ним какой-то совершенно ненужной жалостью, как впрочем почти ко всем жертвам, которыми занимается отдел по расследованию убийств. А то, что все их страдания часто открыты случайным взглядам, вызывает просто злость, если работа в таком месте вообще даёт тебе право на это чувство. Часто на месте убийства вокруг трупа собираются свидетели неблагопристойных поступков жертвы, а зачастую и жертвы самой жертвы — избитые жёны, подвергавшиеся издевательствам дети — и шепчутся, что покойник, если разобраться, сам заслужил такой конец.
И очень часто оказываются правы. Но в этом случае никто из жертв не заслужил такого конца. С содранной кожей и изуродованными водой лицами они валялись на замусоренном берегу какой-нибудь грязной вонючей речки посреди пустых консервных банок и смятых бумажных стаканчиков, к виду которых мы все так привыкли. Старлинг напомнила себе, что их зубы не были оскалены от боли, а тот вид, в котором их обнаружили — всего лишь результат работы рыб и других обитателей реки. Билл снимал кожу только с торсов, оставляя совершенно нетронутыми руки и ноги. Кларис подумала, что смотреть на эти снимки было бы легче, если бы в кабине не было так жарко.
Если бы этот чёртов самолёт не вилял из стороны в сторону, оттого, что один пропеллер загребал воздух лучше, чем второй, да ещё если бы это проклятое солнце не било в обшарпанный иллюминатор с такой силой, что начинала раскалываться голова. Всё равно его можно поймать. Старлинг уцепилась за эту мысль, пытаясь взять себя в руки и не поддаться панике, читая всю эту ужасную информацию. Лишь, оставаясь хладнокровной, она поможет остановить его. И тогда можно будет положить это пухлое дело в сейф и навсегда забыть о нём. Кларис задумчиво смотрела в затылок Кроуфорда.
Если она хочет остановить Буйвола-Билла, то сделать это можно только в команде Джека. Кроуфорд уже организовал три увенчавшиеся успехом охоты на маньяков-убийц. Конечно, не без потерь. Уилл Грэм, один из самых проницательных умов, какие когда-либо были в распоряжении Джека, легенда Академии ФБР, по слухам жил со своим обезображенным до неузнаваемости лицом во Флориде, превратившись в законченного алкоголика. Должно быть Кроуфорд почувствовал на себе её взгляд. Он выбрался из своего кресла и сел рядом с Кларис.
Когда он снял тёмные очки и снова надел свои обычные, с половинчатыми стёклами, лицо его снова стало знакомым. Пилот в очередной раз повернул штурвал. Кроуфорд мельком взглянул на дело и поднял глаза на Кларис. По лицу пробежала лёгкая тень. Бобби нажал на какую-то кнопку, и в кабину хлынул поток прохладного воздуха. На голову Кларис даже упало несколько крошечных снежинок.
Джек Кроуфорд снова превратился в охотника. Глаза сверкнули азартным холодным блеском. Он открыл дело на странице с картой центральной и восточной части Соединённых Штатов. На ней были обозначены места, где обнаружили тела жертв — разбросанные точки, похожие на крохотные звёзды из далёкого созвездия Ориона. Кроуфорд вынул из кармана ручку и поставил последнюю точку — место, куда направлялся сейчас их самолёт. Сейчас его отправили в Поттер, центр округа.
Нужно побыстрее выяснить, кто она, чтобы попытаться отыскать свидетелей похищения. Как только получим отпечатки, тут же отправим их в лабораторию. Я только снимала отпечатки с тех рук, что получал мистер Прайс. Но очень многие из них в самом деле принадлежали утопленникам. Те, кто никогда не работал под началом Джимми Прайса, считали его довольно чёрствым человеком. На самом же деле это был милый, хотя и придирчивый старик.
Во время практики по судебной медэкспертизе Старлинг работала вместе с ним в отделе скрытых отпечатков центральной лаборатории ФБР в Вашингтоне, который он возглавлял. Но зато я научилась прекрасно снимать отпечатки с утопленников. Знаете… — Хорошо, а теперь посмотрите сюда. Его первая, насколько нам известно, жертва, была обнаружена в реке Блэкуотер в штате Миссури. Пропала в Белведере, штат Огайо, в апреле, то есть двумя месяцами раньше. Здесь удалось узнать не особенно много — прошло целых три месяца со дня её обнаружения, прежде, чем установили её личность.
Следующую он похитил в Чикаго во второй половине апреля. Спустя десять дней её нашли в реке Уабаш недалеко от посёлка Лафайетт, штат Индиана. Тут уже мы смогли определить, что с ней произошло. Затем была белая девушка чуть больше двадцати лет. Выловили в реке Роллинг-Форк возле трассы 1—65 в пятидесяти километрах к югу от Луизвилла, штат Кентукки. До сих пор не удалось узнать, кто она.
Потом была женщина по имени Варнер. Похищена в Эвансвилле, штат Индиана, найдена в реке Эмбаррас недалеко от 70-й трассы на востоке Иллинойса. Затем он рванул на юг и бросил очередную жертву в реку Канасога недалеко от Дамаскуса, штат Джорджия. Выловили недалеко от 75-й трассы. Звали её Киттридж, вот кстати её фотография. Ему чертовски везёт, никто никогда не видел, как он похищал свои жертвы.
Так что кроме того, что все они выловлены около больших автомагистралей, не видно никакой системы. Тогда, если его схватят, то не имея в машине тела, он будет обвиняться всего лишь в попытке похищения. Может, стоит попробовать прочертить обратные вектора от мест похищения к местам затопления? Если он действительно делает оба дела за одну поездку, то получается большой круг. Мы уже закладывали все эти вещи в компьютер, пробовали самые различные комбинации, направления его движения, даты похищения и даты затопления. Бедная машина чуть не расплавилась от натуги.
И что же выдала? Он живёт где-то на востоке. Он не подвержен влиянию лунных циклов. Никаких совпадений. Нет, Старлинг, он далеко не дурак и чувствует, что мы только и ждём его ошибки. И очень хочет продержаться подольше.
И на то, что он сделает глупость или в отчаянии сам придёт с повинной, можно не надеяться. Кроуфорд достал термос, налил по стакану воды пилоту и Кларис, а себе плеснул минералки. Самолёт пошёл на снижение. Конечно, очень важно, чтобы вы качественно сняли все отпечатки, но я жду от вас большего. Вы не очень-то много говорите, и это хорошо, я тоже стараюсь не болтать попусту. Но никогда не молчите, когда чувствуете, что можете сообщить мне какой-нибудь новый факт.
Всё это очень и очень серьёзно. Вы увидите это дело свежим взглядом и обязательно заметите что-то такое, что мог упустить я. Я хочу знать всё. Возможно, у вас есть какое-то особое чутьё. Во всяком случае, сейчас появилась возможность проверить это. Слушая его, Кларис вдруг поняла, что Кроуфорд уже давно знал, что привлечёт её к этому делу.
Неужели он и вправду верит, что у неё есть особое чутьё? Хотя ему, как начальнику, должно быть виднее. Старайтесь не проникаться к нему особой ненавистью, хотя это и тяжело. И тогда, если повезёт, из всего того, что вы узнали, что-то привлечёт ваше внимание и кольнёт, словно иглой. Всегда говорите мне обо всём, что привлечёт ваше внимание, Старлинг. И ещё.
Преступление уже само по себе достаточно сложная и запутанная вещь. Но часто бывает и так, что расследование ещё сильнее переворачивает всё дело с ног на голову. Не позволяйте стаду полицейских сбить и запутать ваши мысли. Думайте сами и прислушивайтесь только к себе. Не обращайте внимание ни на что, что происходит вокруг. Не пытайтесь подогнать этого убийцу под какой-нибудь уже знакомый шаблон.
Он сам покажет вам всё, что нужно. И последнее. Все расследования такого типа связаны с огромным количеством полномочных лиц. Некоторые из них — просто неудачники. Нужно уметь обращаться с ними, и если не превращать в помощников, то хотя бы постараться сделать так, чтобы они не мешали в работе. Сейчас мы летим в Поттер, штат Западная Вирджиния.
Я ничего не знаю о тех людях, которые нас там ждут. Они могут оказаться великолепными доброжелательными ребятами, или наоборот, подумать, что мы заримся на их хлеб и начать вставлять нам палки в колёса. Пилот снял наушники и обернулся. Вы остаётесь там, сзади? Глава 12 Похоронное бюро, самое большое здание на Поттер-стрит посёлка Поттера, штат Западная Вирджиния, служило также и моргом округа Рэнкин. Коронёром в нём работал семейный врач — доктор Эйкин.
Если он решал, что причина смерти вызывает сомнения, то тело переправляли в соседний округ, в региональный медицинский центр в Клэкстоне, где работал опытный патологоанатом. По дороге с аэродрома, сидя на заднем сидении патрульной машины шерифа и наклонясь к перегородке, обычно отделяющей водителя от задержанного, Кларис Старлинг слушала, как сидящий за рулём заместитель шерифа рассказывал обо всём этом Кроуфорду. У здания морга готовились к началу похорон. На тротуаре и ступеньках толпились плакальщицы, одетые в чёрное. За долгие годы и сам дом, и высокая лестница немного покосились. На частной стоянке позади здания, где стояло несколько катафалков, под большим вязом уже ожидали двое молодых и один старый заместитель шерифа, а также двое полицейских.
Когда патрульная машина въехала на стоянку, Кларис окинула их быстрым взглядом и тут же поняла, что может сказать об этих людях довольно многое. Она уже знала, что вместо стенных шкафов в их домах стоят огромные старомодные шифоньеры и даже видела, какая одежда хранится в этих шифоньерах. Знала, что в детстве старый заместитель шерифа каждый день стоял на грязной улице в ожидании школьного автобуса, а весной у него на шее обязательно висели связанные шнурками чистые ботинки, как и у её отца, когда он был школьником. Знала, что они носили свои школьные завтраки в бумажных пакетах с жирными пятнами от многократного использования, и, съев завтрак, аккуратно сворачивали эти пакеты и засовывали в задний карман застиранных джинсов. Интересно, а что мог бы сказать о них Кроуфорд? Изнутри на задних дверцах патрульной машины ручек не оказалось.
Кларис обнаружила это, когда Кроуфорд и водитель уже вышли и направились к заднему входу похоронного бюро. Пришлось стучать в стекло, пока её не заметил один из стоящих под деревом заместителей шерифа. Водитель густо покраснел, вернулся к машине и открыл ей дверь. Когда она проходила мимо собравшихся под вязом мужчин, все краем глаза окинули её с ног до головы. Один сказал: «Здрасьте, мадам». Кларис кивнула, послав ему вежливую улыбку и поспешила за Кроуфордом.
Когда она отошла, один из молодых заместителей почесал шею и вяло заметил: — По-моему, она не выглядит и на половину того, что о себе думает. Когда Кларис вошла в контору, Кроуфорд уже разговаривал с невысоким плотным мужчиной в очках с металлической оправой и модных туфлях, которые в каталогах назывались не иначе, как «Ромео». Мужчина оказался исполняющим обязанности шерифа. Они перешли в полутёмный задний коридор, где тихо гудел автомат кока-колы, а вдоль стен стояли довольно странные для похоронной конторы вещи: педальная швейная машина, трёхколёсный велосипед, рулон искусственного газона и прикреплённый к столбам полосатый тент. Стену украшала репродукция «Святой Сицилии за пианино». Волосы девы были заплетены в уложенные на голове косы, откуда-то с воздуха на клавиши падали розы.
Исполняющий обязанности шерифа нахмурился. Сегодня утром я говорил с ним по телефону, в восемь часов утра по нашему времени, это три часа на Гаваях. Он сказал, что перезвонит к концу дня. Так вот мистер Перкинс считает, что задача номер один — узнать, не из нашего ли округа девушка. Чтобы не получилось так, что вы, посторонние, будете просто вмешиваться в наши внутренние дела. Так что, прежде, чем предпринимать какие-то шаги, я настаиваю на этой проверке.
Если… — Я связался с начальником полиции Чарлстона. Он присылает нам несколько человек из отдела уголовных расследований. Они и окажут нам всю необходимую помощь. Перед такой аудиторией исполняющий обязанности не мог ударить лицом в грязь. Они пришли в небольшой кабинет и закрыли дверь. Старлинг осталась стоять в коридоре, чувствуя на себе насмешливые взгляды заместителей шерифа и стараясь хотя бы внешне скрыть обиду.
Сцепив зубы и устремив взгляд на Святую Сицилию, она попыталась расслышать, о чём говорят за дверью. Из кабинета доносились голоса, затем кто-то о чём-то быстро говорил по телефону.
В продажу роман поступит 21 мая 2019 года. С нетерпением ждем подробностей. Всего голосов: 7.
Книга под названием «Кари Мора» расскажет историю «зла, жадности и последствий темной одержимости». Этот их главарь зарабатывает тем, что «воплощает в жизнь насильственные фантазии других, более богатых людей». Смотритель дома Кари Мора сбежала от насилия в своей родной стране.
Описание документа
- О книге "Молчание ягнят"
- Книга Молчание ягнят Томас Харрис в кожаном переплете
- ‘Fame is more of a nuisance than anything else.’
- Книга Молчание ягнят Томас Харрис в кожаном переплете
- Томас Харрис-молчание ягнят
- Томас Харрис «Молчание ягнят»
Книга Молчание ягнят Томас Харрис в кожаном переплете
Происходят жестокие убийства. Преступник лишает жизни женщин, при этом снимая с них кожу. А кто может лучше всего разбираться в психологии маньяка? Конечно же, Лектер. Из ФБР к нему направляют молодую девушку-курсанта Клэрис. И он неожиданно соглашается ей помочь в обмен на то, что девушка расскажет ему о своей жизни.
Впервые за весь этот год Кларис смогла, наконец, разглядеть его.
Вид шефа вызвал у нее чувство тревоги и беспокойства. Обычно Кроуфорд походил на подтянутого инженера средних лет, в свое время наверняка игравшего в бейсбол за сборную колледжа — эдакий хитрый и коварный защитник, смелый и напористый во время ответственных матчей. Сейчас он сильно похудел, воротничок рубашки свободно болтался на тонкой шее, вокруг покрасневших глаз под очками с половинчатыми стеклами появились темные круги. Все, кто читал газеты, знали, что отделу исследования человеческой личности досталось просто дьявольское дело. Старлинг очень надеялась, что Кроуфорд не начал прикладываться к бутылке. В нынешнем положении это было бы очень некстати.
Кроуфорд закончил разговор резким «нет» и вынул из подмышки ее досье. Но ничего больше. Эти слова немного озадачили Кларис. Честно говоря, она уже давно вычеркнула Кроуфорда из списка своих симпатий и теперь относилась к нему не иначе как к обыкновенному вербовщику, подбирающему молодые кадры для Академии ФБР. Чистой воды сукин сын, которому совершенно наплевать на тебя, как на человека. Впервые она увидела Кроуфорда еще тогда, когда, будучи следователем по особо важным делам, тот приезжал читать лекции в университет штата Вирджиния.
Именно качество его семинаров по криминалистике и послужило тогда главной причиной ее прихода в Бюро. Сдав вступительные экзамены в Академию, она написала ему письмо, но Кроуфорд не ответил, и теперь, в течение вот уже трех месяцев учебы в Куонтико, буквально игнорировал ее. Старлинг относилась к тем людям, которые никогда не просят поблажек и никому не навязывают своей дружбы, но поведение Кроуфорда удивило и даже расстроило ее. Но сейчас, снова встретившись с ним лицом к лицу, девушка почувствовала, что невольно начинает снова проникаться симпатией к этому человеку. Было ясно, что с Кроуфордом происходит что-то неладное. Помимо интеллигентности, Кларис всегда замечала в нем какой-то особый ум и проницательность, проглядывающий даже сквозь форменную одежду агента ФБР, которую Кроуфорд умудрялся носить не просто опрятно, а даже с каким-то шиком.
Поможет ли это раскрыть зловещие преступления или сделает девушку новой жертвой? Роман имеет возрастное ограничение. Захватывающую книгу Томаса Харриса Молчание ягнят можно читать онлайн на нашем сайте.
Этот страшный тип, обладает невероятной притягательностью. Этот разум не может не вызывать восхищения. Страх - вот что притягивает к книжному маньяку всех времён. Несмотря на то, что фильм смотрела много раз, книга всё равно держит внимание.
Меня книга полностью увлекла. Герои описаны характерными «мазками», отсутствует их детальное описание, что позволяет представить своего героя. Насколько мне нравится Лектер Хопкинса, но это не помешало в книги увидеть своего Лектера. Даже зная сюжет по фильму, читаешь с замиранием сердца. Конец автор немного скомкал, многое рассказав, а не показав. Рискуя лишиться своего места в Академии? Клэрис помогает полиции и Джеку в поимке Буффало-Билла, жесткого убийцы, на счету которого больше 6-ти загубленных жизней?...
Вместе с героями романа, как будто идешь по следам маньяка? Дух захватывает и не отпускает до самой последней страницы!? Всё, что происходит с человеком в жизни, закладывается еще в глубоком детстве. И именно в детских страхах стоит искать ключи к его поведению в зрелостиБуффало Билл был нелюбимым ребенком, его часто били и унижали, в жизни ничего не удавалось. Именно это толкнуло его на попытку превратиться "из куколки в бабочку"? Старлинг выросла на ферме, на которой откармливали скот? Блеяние ягнят?