Библия в видеоформате и другие материалы. В социальных сетях началась кампания против трех американских гигантов: Disney, Starbucks и McDonald’s.
Revisionist History
В 30 лет УильямМакдональд дал Богу обещание написать комментарий к Библии, в котором бы стихза стихом разъяснялся Новый завет. Уильям Макдональд — известный учитель богословия, автор более шестидесяти книг, некоторые из которых уже переведены на русский язык. Бытие Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Бытие. Макдональд отказался брать авторский гонорар за свою серию комментариев (первоначально изданную в Америке под названием Believer’s Bible Commentary), создав вместо этого фонд, куда могли поступать финансы для перевода его комментариев на другие языки. Библия» Комментарии МакДональда От Матфея 24 глава «23Мф 24MBC 25» XIII.
Жизнь, благословенная Богом
После публикации новостей о том, что руководство марки отстранило от работы американскую модель палестино-голландского происхождения Беллу Хадид, на модный дом обрушился шквал критики. Отсылок к Библии в тексте, конечно, немало, но ими Нарния не исчерпывается, ведь, литературоведа и критика Михаила Свердлова, писатель «понимал свою биографию как череду прочитанных книг и встреченных людей». Комментарии к Новому Завету. Комментарии к Пятикнижию Моисея. Комментарии к историческим книгам ВЗ. Предлагаем вашему вниманию книгу «Библейские комментарии для христиан. _Учебная Библия с комментариями Джона Владелец скрыт.
Цитата Автор
- Комментарии МакДональда к Библии
- Revisionist History Podcast - Malcolm Gladwell Podcast - Pushkin Industries
- Dior бойкотируют из-за увольнения модели Беллы Хадид с пропалестинской позицией
- Комментарии МакДональда
C этим товаром покупают
- Читайте также:
- Уильям Макдональд комментарии
- Проект "Библия за год. С митрополитом Иларионом". День 104 - Российская газета
- Комментарии макдональда к библии ветхий завет
- Revisionist History
Комментарии МакДональда
Также мы будем публиковать дополнительные ролики экспертов, посвященные отдельным загадочным местам в разных библейских книгам. После нашего ультрамарафона Библия предстанет в ваших глазах целостным текстом, где все части, написанные в разное время и разными людьми, органично дополняют друг друга. В рамках ультрамарафона прозвучат несколько книг Аудиобиблии, которые мы до сих пор не публиковали. Подпишитесь и включите уведомления, чтобы не пропустить начало совместных слушаний!
Он способствовал значительно Заочной школе Emmaus посредством его писем. Президент колледжа библии Emmaus 1959-1965 В то время как президент Колледжа Библии Emmaus, Макдональд сделал длительные вклады. Средство Ок-Парка Продвижение слияния школ Торонто и Чикаго в Ок-Парке Продвижение покупки Гроувленда, строящего в 1960 Обеспечение «регистрации студента Emmaus выше 100 в резидентской школе и выше 60 в вечерней школе». В 1973 он служил на способности Программы обучения Молодого специалиста Ученичества, базируемой в Сан-Леандро, Калифорния , до 1996. После 1996 Макдональд попятился к Преподающему библию министерству до его смерти 25 декабря 2007. Работы Заочный курс библии хороших новостей капризный институт библии, 1954 Евреи: от тени до вещества капризный институт библии, 1957.
Надо указать, что именно Е. Пырлин коснулся недостаточно изученной, но любопытной темы отъезда евреев в Палестину из СССР в двадцатых-тридцатых годах. В то время административная высылка в соответствии с судебным решением могла при определенных обстоятельствах заменяться «бессрочной высылкой из пределов СССР». Выезд в Палестину оформлялся через общественную организацию «Помощь политическим заключенным», существовавшую в 1922—1938 гг. Возглавлявшая «Помощь» Е. Пешкова первая жена Максима Горького получила право представлять в ОГПУ интересы советских евреев, желавших поменять административную высылку на отъезд в Палестину. К началу 1927 г. Не имевшие средств получали помощь от ППЗ, визы выдавались при содействии английской миссии в Москве и при получении заочного согласия Центрального отдела рабочей иммиграции при Гистадруте, который официально приглашал на постоянное жительство в Палестину «молодых людей не старше 40—45 лет со специальностью слесаря, плотника и т. Пешковой, хлопотал о предоставлении виз, продлевал срок их действия.
Некоторые исследователи считают, что выезд в Палестину по линии ППЗ был по существу первым организованным выездом евреев Советского Союза в Эрец-Исраэль. Пик отъезда приходится на 1933—1934 гг. Позднее таким правом смогли воспользоваться единицы. За полгода до опубликования «Белой книги» Чемберлен предал в Мюнхене чехов. Теперь предал евреев. Лига Наций отвергла этот шаг Великобритании, находившийся в очевидном противоречии с мандатными обязательствами, однако в 1939 г. Нетаньягу пишет об этом времени, не скрывая эмоций: «Всю меру этого отвратительного предательства можно осознать в контексте событий, происходивших в Европе в тридцатые годы.
С 1947 по 1965 годы он преподавал в Библейской школе «Эммаус», а с 1959 года был руководителем этой школы. С 1973 года он входит в коллектив сотрудников Внутрицерковной библейской школы. Наряду с этим, он и по сей день читает лекции как внутри страны, так и за рубежом.
C этим товаром покупают
- Цитаты из Библии (BibleQuote) — электронная версия
- BibleQuote 6.5 — Цитата из Библии - Иниго | Иниго
- Библейские комментарии для христиан. Новый Завет
- Top Podcasts In Religion & Spirituality
- Уильям Макдональд. Дурные практики благовестия
- Проект "Библия за год. С митрополитом Иларионом". День 104 - Российская газета
О чем на самом деле «Хроники Нарнии»
Уильям Макдональд комментарии - 16 Января 2022 - - Christian Channel World | Трудные библии Библии не игнорируются, но подробно объясняются. |
Загадки Евангелия от Марка | Выберите перевод Библии или комментарий для Притчи 14 глава. |
Уильям Макдональд: Библейские комментарии для христиан Новый Завет
Хотя в новой орфографии Синодальный перевод печатается уже несколько десятилетий с 1920-х годов , в ряде изданий РБО сделан ряд орфографических исправлений. Речь идет главным образом о замене устаревших окончаний: так, например, написания Святый, Живый исправлены на Святой, Живой; Святаго, Живаго — на Святого, Живого; лицем, отцем — на лицом, отцом. В то же время многие написания, соответствующие орфографическим и пунктуационным нормам XIX в. Для пунктуации Синодального перевода характерно ограниченное употребление кавычек — они ставятся, по сути дела, лишь в двух случаях:— для выделения цитаты, взятой из письменного источника, и для выделения прямой речи внутри другой прямой речи.
В изданиях РБО эта пунктуационная норма сохранена. Оно далеко не всегда соответствует внутренней логике повествования. В отдельных своих изданиях РБО дополнило деление на главы смысловым делением текста на отдельные отрывки с подзаголовками.
Подобно словам, которые переводчики добавили в библейский текст «для ясности и связи речи», подзаголовки набраны курсивом. Библия в современном русском переводе 1-го июня 2011 года вышла в свет долгожданная книга — Библия в современном русском переводе, над которым Российское Библейское Общество трудилось более 15 лет. Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.
Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и стилистическое многообразие Священного Писания. Селезнева, а также В.
Вдовикова, А. Графова, А. Десницкого, Л.
Когана, Л. Маневича, Е.
Орфография и пунктуация С момента первой публикации Синодального перевода прошло более ста лет. За это время была произведена реформа русской орфографии, неоднократно менялись нормы правописания и пунктуации. Хотя в новой орфографии Синодальный перевод печатается уже несколько десятилетий с 1920-х годов , в ряде изданий РБО сделан ряд орфографических исправлений. Речь идет главным образом о замене устаревших окончаний: так, например, написания Святый, Живый исправлены на Святой, Живой; Святаго, Живаго — на Святого, Живого; лицем, отцем — на лицом, отцом. В то же время многие написания, соответствующие орфографическим и пунктуационным нормам XIX в. Для пунктуации Синодального перевода характерно ограниченное употребление кавычек — они ставятся, по сути дела, лишь в двух случаях:— для выделения цитаты, взятой из письменного источника, и для выделения прямой речи внутри другой прямой речи. В изданиях РБО эта пунктуационная норма сохранена. Оно далеко не всегда соответствует внутренней логике повествования.
В отдельных своих изданиях РБО дополнило деление на главы смысловым делением текста на отдельные отрывки с подзаголовками. Подобно словам, которые переводчики добавили в библейский текст «для ясности и связи речи», подзаголовки набраны курсивом. Библия в современном русском переводе 1-го июня 2011 года вышла в свет долгожданная книга — Библия в современном русском переводе, над которым Российское Библейское Общество трудилось более 15 лет. Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и стилистическое многообразие Священного Писания. Селезнева, а также В. Вдовикова, А. Графова, А. Десницкого, Л.
Но следует помнить, что ни одна книга комментариев не может заменить Библию. Самое лучшее, что могут сделать подобные издания, это доступным образом объяснить общие понятия и адресовать читателя для дальнейшего изучения к Библии. Комментарии написаны простым, популярным языком.
Разумеется, такое молчание Бога породило множество теорий о Его природе. Другие пришли к выводу, что люди указанного периода настолько погрязли в грехах, что просто стали неспособны Его слышать. Абсурдная теория, так как Богу оскорбителен всякий грех, и если бы не Его благодать, Он никогда бы ни с кем из людей не общался - ни до поколения Малахии, ни, тем более, после. Третьи же доказывают, и весьма активно, что именно ослабление веры стало причиной молчания Бога и Его кажущейся пассивности. К сожалению, ни одна из этих теорий не учитывает всемогущества и суверенности Иеговы.
Его заветная любовь неизменна, ничто не может воспрепятствовать избранному Им курсу действий. Дело в том, что рассматриваемый нами долгий период молчания был частью Его вечного плана. Да, Господь много и часто обращался к людям через различных пророков, но теперь Он готовил миру самое могущественное Слово: Иисуса. Понятие "шеол" было у них универсальным словом для обозначения местопребывания душ как верующих, так и неверующих. Они полагали, что все когда-то умрут и что, очевидно, в конце мира будет общее воскресение, а потом последний суд. Марфа абстрактно выражает это, когда говорит: "знаю, что воскреснет [Лазарь] в воскресение, в последний день" Ин. Господь Иисус явил "жизнь и нетление чрез благовестие" 2 Тим. Теперь мы знаем, что в момент смерти верующий уходит, чтобы быть с Христом 2 Кор.
О неверующих же сказано, что они будут в аду Лк. Мы знаем, что не каждый верующий умрет, но все изменятся 1 Кор. Мы знаем, что будет больше, чем одно воскресение. В момент восхищения воскреснут лишь верующие 1 Кор. Когда Павел первый раз посетил Фессалонику, он учил верующих, что Христос вернется царствовать, и говорил о событиях, последующих после этого. Но между тем у людей возникли вопросы об участи тех святых, которые уже умерли. Останутся ли их тела в могилах до Страшного суда? Может быть, они не будут участниками пришествия Христа и Его славного Царства?
Для того чтобы ответить на их вопросы и развеять их страхи, Павел описывает порядок событий в пришествие Христа за Своим народом. Фразой "не хочу оставить вас, братия, в неведении" апостол привлекает внимание читателей к важному заявлению. Оно касается умерших, или почивших. В английском переводе "усопших", или "почивших". Словом "почившие" обозначаются тела христиан, ушедших в мир иной; это слово никогда не используется, когда речь идет об их духе или душе. Сон - уместное сравнение для смерти, потому что в смерти человек похож на спящего. Даже английское слово "кладбище" - "cemetеry" происходит от греческого koimeterion, означающего "место для сна".
Библия. Комментарии МакДональда
К сожалению, ни одна из этих теорий не учитывает всемогущества и суверенности Иеговы. Его заветная любовь неизменна, ничто не может воспрепятствовать избранному Им курсу действий. Дело в том, что рассматриваемый нами долгий период молчания был частью Его вечного плана. Да, Господь много и часто обращался к людям через различных пророков, но теперь Он готовил миру самое могущественное Слово: Иисуса. Понятие "шеол" было у них универсальным словом для обозначения местопребывания душ как верующих, так и неверующих. Они полагали, что все когда-то умрут и что, очевидно, в конце мира будет общее воскресение, а потом последний суд. Марфа абстрактно выражает это, когда говорит: "знаю, что воскреснет [Лазарь] в воскресение, в последний день" Ин.
Господь Иисус явил "жизнь и нетление чрез благовестие" 2 Тим. Теперь мы знаем, что в момент смерти верующий уходит, чтобы быть с Христом 2 Кор. О неверующих же сказано, что они будут в аду Лк. Мы знаем, что не каждый верующий умрет, но все изменятся 1 Кор. Мы знаем, что будет больше, чем одно воскресение. В момент восхищения воскреснут лишь верующие 1 Кор.
Когда Павел первый раз посетил Фессалонику, он учил верующих, что Христос вернется царствовать, и говорил о событиях, последующих после этого. Но между тем у людей возникли вопросы об участи тех святых, которые уже умерли. Останутся ли их тела в могилах до Страшного суда? Может быть, они не будут участниками пришествия Христа и Его славного Царства? Для того чтобы ответить на их вопросы и развеять их страхи, Павел описывает порядок событий в пришествие Христа за Своим народом. Фразой "не хочу оставить вас, братия, в неведении" апостол привлекает внимание читателей к важному заявлению.
Оно касается умерших, или почивших. В английском переводе "усопших", или "почивших". Словом "почившие" обозначаются тела христиан, ушедших в мир иной; это слово никогда не используется, когда речь идет об их духе или душе. Сон - уместное сравнение для смерти, потому что в смерти человек похож на спящего. Даже английское слово "кладбище" - "cemetеry" происходит от греческого koimeterion, означающего "место для сна". И сон - привычное сравнение, потому что каждая ночь служит для нас символом смерти, а каждое утро подобно воскресению.
Библия не учит тому, что душа умершего спит. Умершие богач и Лазарь были в сознании Лк. Когда верующий умирает, он "водворяется у Господа" 2 Кор.
Такое восприятие Евангельской проповеди дало основания критикам подозревать его в склонности к троебожию.
К подобному восприятию подталкивают и другие его высказывания. Можно условно разграничить библейские комментарии на духовные, пастырские, богословские, научно-популярные и технические. Большинство святоотеческих комментариев можно отнести к духовным. Пример «пастырских» комментариев — проповеди прот.
Дмитрия Смирнова. Могут быть как классические «богословские» комментарии, напр. Святитель Кирилл Александрийский многие комментарии писал в полемических целях , так и современные. В «научно-популярных» комментариях знания из библеистики или истории, или библейских языков передаются популярным языком.
Наконец, есть «технические» комментарии, которые чаще всего предназначены для библеистов, но могут использоваться и широким кругом читателей. Комментарии Баркли — типичный пример «научно-популярных» комментариев. Он никогда не был великим или крупным библеистом. Просто средней руки профессор с хорошей работоспособностью.
Его комментарии никогда не были особо популярны даже в протестантской среде. А его популярность у нас связана с тем, что его комментарии были переведены на русский в тот самый момент, когда в России вообще ничего не было в качестве «научно-популярных» комментариев. Как это ни покажется странным, но многие россияне, отождествляющие себя с Православием, не только находят в его комментариях пищу для размышления, но часто принимают их за вернейшее руководство в деле глубокого осмысления Евангелия. Понять это трудно, но можно.
По ходу изложения своих взглядов автор приводит множество доводов, в том числе исторического и научно-лингвистического характера. Многие из них кажутся убедительными и бесспорными. Однако не все они таковы. Существенным недостатком произведений этого автора является чрезмерно слабая согласованность их содержания со Священным Преданием Церкви, а в ряде случаев — прямое противоречие этому источнику христианского знания.
Отступление У. Баркли от чистоты Евангельского учения сказывается в отношении ряда серьезных, принципиальных вопросов христианства. Одно из наиболее резких отступлений связано с вопросом о Церкви. Начнём с того, что У.
Баркли не разделяет позиции о бытии Единой Истинной Церкви, утверждённой Господом Иисусом Христом, и, идя вразрез с Благовестием, настаивает на существовании множества спасительных христианских церквей. При этом, что естественно для такого подхода, он обвиняет общины, претендующие называться единственной истинной Церковью в действительности такая община одна — Вселенская Православная Церковь , в монополизации Божественной благодати. Баркли, — должна сближать людей, а не разделять их. Религия должна объединить людей в одну семью, а не раскалывать их на враждующие группы.
Ясно, что это высказывание, принимаемое протестантами, не может не вызывать негодования у православных христиан. Ведь, во-первых, Вселенская Православная Церковь основана Самим Искупителем, причем, основана именно как единственная и единая истинная; и именно ей вверена полнота спасительного учения, полнота спасительных даров Святого Духа.
Он сказал, «я только что приехал, чтобы сказать Вам, что Вы не должны волноваться об Уильяме. Он собирается выздороветь, и однажды Бог собирается спасти свою душу». Мама была отвлечена и недоверчива: «Независимо от того, что заставляет Вас сказать это? Тогда он объяснил, что сидел в своем Псалме чтения огня 91, когда Бог отчетливо говорил с ним через последние три стиха.
Бог спас душу Уильяма спустя тринадцать лет после этого. Когда ему было шесть лет, его семья, перемещенная в Сторновэй , Шотландия , позже пятясь в Массачусетс. Карьера После церемонии вручения дипломов он был нанят как инвестиционный аналитик Первого Национального банка Бостона теперь известный как BankBoston до 1942.
Я убежден, что, благодаря систематическому изучению Писания, любой христианин может стать "делателем неукоризненным, верно преподающим слово истины" 2 Тим. Комментарии отличаются краткостью, четкостью и направленностью. Для того чтобы получить помощь в понимании того или иного отрывка, читателю нет необходимости одолевать длинные страницы объяснений.
Темп современной жизни требует, чтобы истина излагалась в виде справочных материалов. Статьи комментариев не обходят трудные для понимания места Писания.
Христианские книги
уильям макдональд библейские комментарии для христиан ветхий завет скачать. Макдональд отказался брать авторский гонорар за свою серию комментариев (первоначально изданную в Америке под названием Believer’s Bible Commentary), создав вместо этого фонд, куда могли поступать финансы для перевода его комментариев на другие языки. Краткий обзор и анализ комментариев Библии известного американского богослова Джона МакАртура.
Уильям Макдональд: Библейские комментарии для христиан Новый Завет
Если бы большинство (по крайней мере в СНГ) сторонников теории «доскорбного восхищения» не пытались доказать, что их их мнение якобы совпадает с учением апостолов и пониманием Библии церковью первых веков, про историю можно было бы не вспоминать. Библейские комментарии для христиан новый завет уильям макдональд, при демократическом подвале кэша застройка с большей канонизацией будет втрое оборонной, но наиболее сибирской (после 4-way болезнь на 1 тыл растет мало). Отсылок к Библии в тексте, конечно, немало, но ими Нарния не исчерпывается, ведь, литературоведа и критика Михаила Свердлова, писатель «понимал свою биографию как череду прочитанных книг и встреченных людей». Библейские комментарии для христиан Ветхий Завет, Уильям Макдональд,христианская литература в сша,книги в США,библия,русская библия,книга,купить книгу,russian books,Russian bible,Есфирь. Библии учебные и с комментариями. Комментарии к Новому Завету. Комментарии к Пятикнижию Моисея. Комментарии к историческим книгам ВЗ.
Комментарии МакДональда
Библия онлайн | Какая Библия существовала для верующих в Иешуа? |
Уильям Макдональд — интернет-магазин «Супер Книги» | СМИ опубликовали «маркетинговую библию» McDonald’s. Американское издание Business Insider опубликовало выдержки из «маркетинговой библии» McDonald’s — «Свода правил Золотых арок». |
Библия | К Галатам 6 (Современный перевод) | Макдональд комментарии к библии. Библейские комментарии отцов церкви и других авторов i-VIII веков". |
Цитаты из Библии (BibleQuote) — электронная версия
"Да, Библия говорит, что вы спасены." На первый взгляд, все это ниже всякой критики. Но при ближайшем рассмотрении мы вынуждены объяснить, почему современное Евангелие слишком упрощено. Но в Библии есть родословные, и даже учитывая возможные пробелы в них, мы все равно видим, что человек не мог появиться на земле миллионы лет назад, на чем настаивают эволюционисты. Уильям Макдональд — известный учитель богословия, автор более шестидесяти книг, некоторые из которых уже переведены на русский язык. комментарий к библии макдональда онлайн. Сеть McDonald's подверглась критике в мусульманском мире из-за поддержки Армии обороны Израиля (ЦАХАЛ), сообщает портал Ynet.
Комментарии МакДональда
Трамп на фоне ухудшения финансового положения решил начать продавать Библии. Он считает, что всем жителям США нужна дома Библия. Также он признался, что эта книга является у него самой любимой.
Во многих случаях приводятся альтернативные объяснения, что предоставляет право читателю решaть, какое из них более соответствует контексту и Писанию в целом. Недостаточно лишь знать Библию. Необходимо практическое применение Слова в жизни.
Поэтому комментарии стараются дать совет, каким образом Писание может быть воплощено в жизни Божьего человека. Если эта книга используется в отрыве от Библии, она становится скорее западней, чем помощью; если же она поощряет читателя к личному изучению Священного Писания и побуждает к послушанию Божьим заповедям, то она достигла своей цели.
Он способствовал значительно Заочной школе Emmaus посредством его писем. Президент колледжа библии Emmaus 1959-1965 В то время как президент Колледжа Библии Emmaus, Макдональд сделал длительные вклады. Средство Ок-Парка Продвижение слияния школ Торонто и Чикаго в Ок-Парке Продвижение покупки Гроувленда, строящего в 1960 Обеспечение «регистрации студента Emmaus выше 100 в резидентской школе и выше 60 в вечерней школе».
В 1973 он служил на способности Программы обучения Молодого специалиста Ученичества, базируемой в Сан-Леандро, Калифорния , до 1996. После 1996 Макдональд попятился к Преподающему библию министерству до его смерти 25 декабря 2007. Работы Заочный курс библии хороших новостей капризный институт библии, 1954 Евреи: от тени до вещества капризный институт библии, 1957.
В 1875 году критик Джордж Маккри выпустил книгу «Религия в нашей литературе» , где Макдональду досталось за то, что он, по мнению автора, черпал свои неортодоксальные взгляды исключительно из «нравственного сентиментализма» и проповедовал их «с подлинно миссионерской ревностностью». Возможно, «Томас Уингфолд» в каком-то смысле стал ответом Макдональда на нападки Маккри и подобных ему религиозных консерваторов, дав писателю возможность четко и полно изложить свои взгляды на целый ряд острых тем и вопросов, с которыми так или иначе сталкивалась викторианская церковь. С одной стороны, Макдональд встряхивает и заставляет пробудиться читателей-верующих, рассуждая через своих героев о том, насколько обоснована сама христианская вера, ставя под сомнение привычные устои и размышляя о том, можно ли рассматривать служение исключительно как профессию, как заработок, и рукополагать в священники людей, не имеющих ни веры, ни духовного призвания. С другой стороны, он отвечает на распространившиеся тогда в светском обществе возражения против церкви и христианской веры, включая сомнения в авторитете Библии и в Христовых чудесах, а также комментирует такие «опасные» научные открытия, как, например, теория эволюции Дарвина.
Тут Макдональд тоже выбивается из общего хора: эволюция то есть последовательное развитие от низшего к высшему представлялась ему базовым законом и принципом всей жизни, и он не видел в самом факте появления и распространения теории Дарвина никакой угрозы христианской вере — что, несомненно, приводило в ужас некоторых его современников и, наверное, вызовет недоумение у многих нынешних христиан. Главной темой романа тоже является эволюция — эволюция духовная, возрастание и постепенное пробуждение ее героев, и хотя мелодраматических поворотов сюжета в нем действительно хватает, основное «действие» происходит все-таки внутри, в мыслях, чувствах и совести Томаса Уингфолда, Хелен Лингард, ее брата Леопольда, мануфактурщика мистера Дрю и т. Кроме того, с помощью одной из сюжетных линий романа Макдональд развивает тему, которую часто поднимал в своих лекциях о шекспировском «Макбете»: каково это — быть убийцей и любить убийцу. Как и в «Макбете», здесь все кровавые сцены происходят за кулисами, и история написана не для того, чтобы вызвать у читателя сладострастный ужас. И у Шекспира, и у Макдональда рядом с убийцей оказывается страстно преданная ему женщина, которая подталкивает его к греху. И Макдональда, как и Шекспира, интересует прежде всего влияние преступления, обмана и страха перед грядущим наказанием на внутреннее состояние героев, а также возможность искреннего раскаяния и спасения для убийцы и обманщика. Основной целью Макдональда, в какой бы роли он ни выступал, всегда было показать читателям высшую реальность и по-настоящему благого Бога, увлечь их любовью к справедливости и подлинному добру. В юности он мечтал быть поэтом, но потом решил, что самым верным способом нести людям истину о Боге — представлявшемуся ему совсем не таким, каким Его чаще всего преподносила официальная церковь, — будет пасторское служение.
Мне кажется, я немного знаком с движениями и мотивами человеческой души, так как с детства исследую их в той или иной форме. Не могу сказать, что мною прежде всего руководят и на меня так уж сильно влияют самые высокие мотивы — Божья слава и благо человечества. Однако я действительно считаю их высшими и верю, что Бог будет взращивать их во мне по мере того, как я возрастаю в христианской жизни… Я хочу стать служителем, потому что не знаю занятия выше и лучше. Я с нетерпением жду вечности и полагаю, что, кроме служения, на земле нет ничего иного, чему можно было бы посвятить все сердце и душу. Я не могу или, по крайней мере, не должен испытывать энтузиазма к чему-либо иному. Служение соединяет всю мудрость и знание — всё самое истинное и прекрасное — в одно целое. Мне кажется, несмотря на все минусы, служение даёт нам больше средств для личного роста в святости, и для меня это одна из главных причин стать пастором. Я испытываю много трудностей, которые заставляют меня сомневаться, христианин я или нет, — и какое-то время назад я вряд ли смог бы их преодолеть.
Но я не могу ждать, пока все они останутся позади, чтобы стать служителем. Я буду идти вперед, уповая на Бога, и надеюсь, что Он поможет мне…» Однако еще учась в семинарии, Джордж начал испытывать некоторые сомнения относительно того, подходит ли он для работы пастора. Это ощущение, что он призван не к обычной пасторской работе, а к чему-то иному, со временем только возрастало — отчасти из-за того, что людям не очень нравилась его манера проповедовать, а отчасти из-за того, что он не желал угождать прихожанам, представляя истины Писания исключительно в соответствии с их деноминационными предпочтениями. Тем не менее он все-таки попробовал себя в церковном служении и далеко не понаслышке знал все то, с чем сталкиваются пасторы в его романах: после окончания семинарии он почти три года служил пастором Конгрегационной церкви Св. Троицы в городе Арундел, в Сассексе. Церковь была не очень старая и не очень большая, и прихожане ее были люди простые, не особенно осведомленные, по большей части торговцы и ремесленники среднего достатка.
Загадки Евангелия от Марка
Цитата Джорджа Макдональда | Но в Библии есть родословные, и даже учитывая возможные пробелы в них, мы все равно видим, что человек не мог появиться на земле миллионы лет назад, на чем настаивают эволюционисты. |
Уильям Макдональд (христианский автор) - William MacDonald (Christian author) | Макдональд комментарии к библии. Библейские комментарии отцов церкви и других авторов i-VIII веков". |
Джеффри Макдональд | Предлагаем вашему вниманию книгу «Библейские комментарии для христиан. |