На выставке есть раздел "Древний Египет на сцене императорских театров", в разделе в том числе представлены эскизы костюмов и декораций к балету "Дочь фараона" из собрания Санкт-Петербургской государственной.
Хореограф Канделоро рассказал о предстоящей премьере балета «Дочь фараона» в Мариинке
Спустя день зрителям будет показан балет «Медный всадник» в постановке Юрия Смекалова. Хотелось бы добавить несколько слов о Мариинке. В начале этого года главные редактора медиахолдинга «Татмедиа» побывали на красочном полусценическом исполнении оперы «Лакме» с чарующими индийскими мотивами. Его называют главным оперным шедевром Лео Делиба, а исследователи творчества ставят выше его балетов «Сильвия» и «Коппелия». Если есть возможность, советую всем ее посмотреть и насладиться чудесным исполнением чарующих партий.
Входят Таор и Пассифонт. Таор рад, что может видеть Аспиччию и ищет её взглядом. Явление третье. Появляется Аспиччия, окруженная девушками и невольницами. Она подносит своему спасителю ящики, наполненные золотом и драгоценными камнями. Таор отказывается от подарков, говоря, что надеется получить иной дар. Объяснение влюблённых прерывает Пассифонт, предупреждающий их о приближении фараона. Явление четвертое. Фараон и его свита входят и занимают свои места в зале. Явление пятое. Придворный короля Нубии докладывает о прибытии своего господина. Король входит в сопровождении блестящей свиты. Фараон спускается ему навстречу, приветствует его и представляет ему свою дочь. Король Нубии, поражённый красотой Аспиччии, просит её руки, к удовольствию отца и отчаянию девушки и Таора. Таор хочет заколоть соперника кинжалом, но Аспиччия успокаивает его — она никогда не будет принадлежать другому. В знак верности она дарит ему золотое кольцо. По знаку фараона начинаются танцы. Во время них влюблённые и Рамзея составляют план побега. Приближаются танцующие кариатиды с корзинами на головах. Фараон и нубийский король садятся за стол. Таор, Аспиччия и Пассифонт убегают через маленькую дверь. Раб замечает их бегство и докладывает фараону. Фараон приказывает привести Рамзею и требует от неё рассказать подробности о побеге. Рамзея не отвечает ему. Фараон приказывает страже искать беглецов. Нубийский король находит потайную дверь, через которую они вышли, и устремляется в погоню. Вельможи следуют за ним. Общее смятение. Действие второе. Комната в рыбацкой хижине на берегу Нила. Вбегают рыбаки и рыбачки. Девушки подносят рыбакам виноградный сок. Хозяева хижины угощают гостей. Поселяне танцуют. Услышав стук, хозяин открывает дверь Явление второе. Входят Аспиччия, Таор и Пассифонт в деревенской одежде. Рыбаки приглашают их разделить угощение и принять участие в танцах. Наступает ночь. Рыбаки собираются на ночную рыбалку. Таор прощается с Аспиччией и уходит вместе со всеми. Аспиччией овладевает страх. Она хочет запереть двери хижины, но внезапно сталкивается с вошедшим человеком в длинном чёрном плаще. Неизвестный сбрасывает плащ и оказывается королём Нубии. Он просит Аспиччию вернуться вместе с ним во дворец её отца, причём просьбы становятся все более настойчивыми. Аспиччия говорит, что любит другого и никогда не сможет полюбить его. Король хочет схватить девушку, но она подбегает к окну и грозит броситься в реку, если её не прекратят преследовать. Король не верит ей и хочет приблизиться. Аспиччия прыгает в окно. Король хочет прыгнуть следом за ней, но приближенные останавливают его. Таор и Пассифонт возвращаются в хижину. Король Нубии приказывает схватить их, угрожая Таору местью. Картина шестая. Аспиччия погружается в воды все глубже и достигает подводного царства.
Это был первый многоактный балет Петипа, за который в благодарность от императорского двора хореограф получает звание балетмейстера Мариинки. Пирамиды, пальмы и сфинкс на сцене точно такие же, какими их видела публика времен Петипа. Египетская экзотика украшала петербургскую сцену, начиная с 1862 года. То есть впервые балет был поставлен еще в Большом Каменном театре. Позднее, переехав напротив в Мариинский, пережил революцию и продержался почти до конца НЭПа. Для парада 500 костюмов, задействованных в постановке, потребовались усилия не только художников, но и технологов. Хотя одеяния древних египтян создавались по мотивам эскизов и фотографий, аутентичные материалы стали проблемой при сложных па.
Он позволяет Таору поцеловать руку и изъявляет желание принять его под свое державное покровительство. Затем фараону подают колесницу. Он всходит на нее вместе с дочерью. Аспиччия делает приветливый знак Таору, который приходит от этого в восторг. Поезд великого повелителя трогается и направляется ко дворцу властителей Египта. Пассифонт следует за своим господином, которого посадили в почетный паланкин, и, принимая надменный вид, оглядывает с достоинством окружающих его египетских вельмож. Картина четвертая. Дворец фараона в Фивах. Великолепная зала, выходящая в сад. По сторонам — портики. В глубине сцены — большая эстрада, на которой служители накрывают роскошный стол. Вокруг всей залы — кариатиды, поддерживающие светильники. Невольники хлопотливо бегают по зале, занимаясь приготовлениями к блестящему празднику. Входит Таор с Пассифонтом и, радуясь, что может видеть Аспиччию, предмет его пламенных желаний, отыскивает ее по зале беспокойными взорами, полными любви. Явление третье. Аспиччияпоявляется, окруженная молодыми девушками и невольницами. Она подходит к Таору и предлагает ему принять наполненные драгоценными подарками и золотом ящики в знак признательности за спасение ее жизни. Таор отказывается. Не драгоценностей жаждет его влюбленное сердце, нет, он надеется получить другое сокровище, которое должно составить счастье всей его жизни. Начинается любовное объяснение Таора с Аспиччией. Пассифонт при виде такой смелости своего господина дрожит от страха, но оберегает влюбленных и вскоре спешит предупредить их о приближении фараона. Явление четвертое. Играют триумфальный марш. Входит фараон, окруженный блестящей свитой царедворцев, вельмож, воинов, черных и белых невольников. Он садится на трон. Явление пятое. Придворный короля Нубии в сопровождении вельмож приближается к могущественному властителю Египта. Он становится перед ним на колени и возвещает о прибытии своего повелителя, явившегося просить руки Аспиччии. Принцесса приходит в ужас. Таор старается скрыть свое отчаяние. Фараон встает с трона и идет навстречу к королю Нубии. Последний появляется окруженный многочисленной свитой своих вельмож и воинов в богатых костюмах. Фараон подает ему руку и представляет Аспиччию, бледную и взволнованную. Нубиец, пораженный красотою молодой принцессы, становится перед ней на колени и, предлагая ей руку и сердце, клянется в верности. Фараон, по-видимому, с удовольствием выслушивает его предложение. Между тем Таор незаметно вынимает кинжал, чтобы поразить своего соперника, но умоляющий взгляд Аспиччии останавливает его и успокаивает его злобу. Фараон обещает молодому королю исполнить его желание, и в то время, когда он подписывает на папирусе, который предоставляют ему его министры, дружественный договор с нубийским королем, Аспиччия подходит к Таору и тихо говорит ему: — Не бойся! Я никогда не буду принадлежать ему. Повелитель Египта всходит на трон и приказывает начать праздник, устроенный в честь его любимой дочери по случаю счастливого избавления ее от гибели. Начинаются танцы, во время которых составляется заговор между Аспиччией, Рамзеей и Таором. Таор показывает ключ, который отдала ему Рамзея. Аспиччия в нерешительности, но наконец обещает Таору исполнить его требования. Приближаются кариатиды, несущие на головах корзины с цветами. Они составляют различные грациозные группы и танцуют, а в заключение из корзин являются дети и вместе с кариатидами доканчивают танцы. При этом шествии двух властителей их путь усыпают цветами. В зале зажигают курильницы с благовонными травами. Все светильники загораются разом. Присутствующие преклоняются перед повелителем Египта. Когда фараон с нубийским королем садятся за стол, на авансцене снова начинаются танцы, во время которых совершается похищение Аспиччии. Молодая Рамзея надевает покрывало на голову своей госпожи, которою снова овладевает нерешительность. Таор умоляет ее и, схватив за руку, увлекает к потайной двери! Наконец Аспиччия соглашается. Оглядываясь во все стороны, любовники, опасаясь быть замеченными, приближаются к выходу. Рамзея их охраняет. Пассифонт открывает дверь и, пропустив в нее Таора и Аспиччию, скрывается вслед за ними. Но один из невольников объявляет о бегстве принцессы. Раздраженный фараон повелевает привести к себе Рамзею. Тогда фараон повелевает окружающим отыскать Аспиччию. Стражи спешат исполнить повеление государя. Между тем нубийский король, заметив потайную дверь, спешит по следам беглецов. Фараон в страшном гневе. Испуганные вельможи отправляются в погоню. Общее смятение. Действие второе Картина пятая. Комната в рыбацкой хижине на берегу Нила. Слева — вход в хижину и, на высоте, окно с несколькими ступенями. Справа — дверь, ведущая в смежную комнату. Сети и прочие принадлежности рыбной ловли развешаны по стенам. Рыбаки и рыбачки весело вбегают в хижину. Молодые девушки приносят виноградные гроздья, выжимают из них сок в кружки и раздают рыбакам. Хозяин и хозяйка хижины угощают своих гостей. По-селяне начинают танцевать. Слышен стук. Хозяин спешит открыть дверь. Входят Таор, Пассифонт и Аспиччия в простых деревенских платьях и просят оказать им гостеприимство. Рыбаки принимают их охотно, а рыбачки окружают Аспиччию и предлагают плоды и питье. Вместе с тем поселяне продолжают свои прерванные танцы. Таор и Аспиччия, увлекаясь окружающим их весельем, вмешиваются в толпу поселян и танцуют с ними живой характерный танец. По окончании танца, с наступлением ночи, рыбаки собираются на рыбную ловлю при огне. Некоторые вооружаются трезубцами, другие берут зажженные факелы. Девушки уносят рыболовные сети. Общее движение поселян с трезубцами и факелами, причем все прощаются друг с другом и удаляются. Он прощается с Аспиччией. Отойдя от нее на несколько шагов, он снова возвращается, прижимает любимую девушку к груди и наконец следует за своими веселыми спутниками. Все уходят, за исключением Аспиччии. Молодая принцесса сперва прислушивается к постепенно ослабевающему шуму удаляющихся рыбаков, потом, замечая, что осталась одна, начинает беспокоиться- Ею овладевает страх, тем более что ночь уже наступила, а хижина рыбака освещена только одной лампадои и таинственным светом луны, луч которой падает в открытое окно. Аспиччия, осматривая хижину, спешит запереть дверь, через которую удалились рыбаки, потом подбегает к двери на противоположной стороне, но с ужасом отступает при виде входящего человека, закутанного в длинный плащ, которым он закрывает лицо. Войдя в комнату, этот человек запирает за собой дверь, потом сбрасывает плащ, и Аспиччия узнает в нем своего жениха — нубийского короля. Он становится перед ней на колени, желая успокоить ее, но принцесса, не внимая ему, приказывает удалиться. Нубиец объявляет ей, что ни за что на свете не согласится уступить ее своему сопернику и что пришел затем, чтобы увезти ее с собой. Аспиччия просит его отказаться от своего намерения, говоря, что она не может его любить, что сердце ее принадлежит другому, которому она клялась в верности.
«Дочь фараона» снова на сцене Мариинского театра
В год 200‑летия Петипа на сцену Большого вернули «Дочь фараона» - МК | Премьеру балета "Дочь фараона" в Мариинском театре я ждала с нетерпением. |
Балет «Дочь фараона» на Новой сцене Мариинского театра | Главная» Новости» Мариинский театр балет январь. |
Балет «Дочь фараона» на Новой сцене Мариинского театра | Редактор отдела "Музыкальный театр" в "Петербургском театральном журнале", автор книги "На пуантах и босиком" Анна Гордеева — о воскрешенном на сцене балете "Дочь фараона". |
Возвращение опальной дочери
Но это она поставила на пуанты великих русских балерин. А танцевали они в пуантах, которые шил для них в Петербурге Николлини. И в моей версии использованы вариации, поставленные в разные годы для разных исполнительниц. Стиль - тонкая материя. Откуда у вас такое внимание к нему? Тони Канделоро: Я сделал фантастическую карьеру, но так и не насладился этим до конца - меня всегда съедала тревога, что я упущу что-то главное. У меня нет никаких постоянных связей, влюбленностей, я ненавижу каникулы. Я люблю танец, и для меня жизнь - это долгое познание танца. Мне повезло, что и люди меня окружают такие же, с таким же инстинктивным стремлением постичь танец.
В Париже я семь лет жил в доме Ирен Лидовой, знаменитого критика, снимал у нее комнату. Я был для нее как внук при бабушке. Она познакомила меня с теми, кто работал с Егоровой, Преображенской. Это был невероятный подарок. Благодаря этим людям я понял, что прежде всего нужно выстроить форму. Возможно, при этом придется пройти через некий слом, потому что сначала эмоция заключена в этой форме, как в тюрьме. Но когда архитектура академического танца сформирована, ты даже сам не понимаешь, что происходит и как это случается, но эта эмоция все проламывает и душа прорывается наружу. Именно к этому состоянию мы стремимся в процессе репетиций "Дочери фараона".
Есть артисты, сами по себе поцелованные богом. А некоторые ищут это состояние, двигаясь к цели потихоньку.
В начале ХХ века хореографический текст был записан, и сегодня сохранившиеся листы со значками, описывающими движения, и словесными комментариями очевидцев — основной источник знания о танцах легендарного балета прошлого. Залогом роскоши новой сценографии стали эскизы дореволюционной постановки. Балет Цезаря Пуни.
Мне было важно, чтобы это была именно моя работа, поэтому балет был поставлен с чистого листа. Мы работали невероятно интенсивно, сроки были сжатые.
Но результат абсолютно точно стоил того! В то время я жил в Париже и, можно сказать, рос и воспитывался в кругу русской эмиграции. В мой круг общения входило много русских артистов. В 1980-х и 1990-х гг. Я тщательно и очень подробно записывал их воспоминания и рассказы, переписывал ценные старинные документы, которые они показывали мне. Эти талантливые люди привезли из России на Запад глубокое понимание и знание русской культуры, искусства Мариуса Петипа и Михаила Фокина. Они бережно хранили и свои знания, и балетные техники, и особый стиль русских императорских театров. Их собственное искусство находилось уже на границе подлинных Петипа и Фокина и современных попыток интерпретировать их хореографию.
В общем, моя страсть к истории русского балета и хореографии Мариуса Петипа родилась в Париже в кругах русской эмиграции, и с тех пор она становилась только глубже и сильнее. Мой первый балетный педагог, Марика Безобразова, преподаватель академии балета в Монако, училась в свое время у Юлии Седовой. И вот когда я заинтересовался хореографией Петипа, она пыталась всячески остудить мой пыл. Марика часто говорила мне: «Послушай, никто больше не будет танцевать эти вариации, это уже история, архивный материал! И я начал, скажем так, собирать свою коллекцию, посвященную Петипа. И она состоит не только из архивных записей, предметов, костюмов. Это еще и мои постоянные размышления, мысленные обращения к наследию хореографа и его связи с сегодняшним днем. Чем ценен этот спектакль?
И он сумел вложить в эту постановку все, что ему было известно о балетном искусстве на тот момент, — всю свою насмотренность, все свои знания, весь свой опыт. Этот балет — великое богатство: здесь и мощная драматургия, и выразительная пантомима, и виртуозная техника, и невероятное изящество стиля. Перед нами шедевр романтизма, который был призван продемонстрировать вершины мастерства императорского балета. Только представьте — на сцене полторы сотни взрослых танцовщиков и 70 детей, пять сотен костюмов, обилие декораций и даже живая лошадь. И главное, что это не вавилонское столпотворение, а шедевр театрального искусства, восхитительная балетная мозаика, в которой все очень гармонично. Для Петипа этот балет был своего рода экзаменом — и перед императорским театром, и перед публикой, и перед царской семьей, который он выдержал не просто с честью, а с триумфом. После премьеры хореограф получил статус официального балетмейстера петербургских императорских театров. Смотреть «Дочь фараона» — это эстетическое наслаждение.
И его особенность в том, что все многочисленные изящные штрихи, из которых складывается в пышный ансамбль его хореография, это вовсе не бессмысленное украшательство! Это не страсть к хореографическим финтифлюшкам. Каждый элемент, мельчайшая деталь наделены смыслом и связаны между собой как арабская вязь. Вы видите, как кордебалет синхронно совершает движения, балерины выполняют крошечные шажочки по сцене, и это зрелище рождает целое море эмоций. Легкая, изящная музыка Цезаря Пуни органично сочетается со сложнейшей техникой, а мизансцены несут в себе колоссальный эмоциональный заряд. Кстати говоря, в современных балетах сложная техника нередко несет в себе некий оттенок большого спорта, атлетизма, олимпизма. Сцена становится сродни арене, превращается в территорию высших достижений. Но сложность техники Петипа совсем другого свойства.
Успех «Дочери фараона» принес Мариусу Петипа не только признание, но и пост балетмейстера императорских театров, а для многих артистов этот спектакль стал одним из самых любимых и дорогих в репертуаре. В начале ХХ века хореографический текст был записан, и сегодня сохранившиеся листы со значками, описывающими движения, и словесными комментариями очевидцев — основной источник знания о танцах легендарного балета прошлого. Залогом роскоши новой сценографии стали эскизы дореволюционной постановки. Балет Цезаря Пуни.
Дочь фараона
Это будет масштабная премьера — такая, как это было на премьерных показах при Мариусе Петипа. Особое место в спектакле занимает пантомима, которая представляет наибольшую трудность для сегодняшнего поколения артистов. Но сложность пантомимы еще и в том, чтобы сделать ее исторической верной и в то же время понятной и интересной сегодняшнему зрителю», — говорит руководитель балетной труппы Мариинского театра Юрий Фатеев.
Хотя одеяния древних египтян создавались по мотивам эскизов и фотографий, аутентичные материалы стали проблемой при сложных па. Весь балет построен на огромном количестве движений в мелкой технике. И всей этой виртуозности еще до вагановской школы от танцовщиков добивался хореограф-реконструктор Канделоро.
Исполнители главных партий вместе с кордебалетом словно сошли с египетских настенных росписей, повторяя характерные позы древних обитателей долины Нила. И в этой экзотике древнего мира можно разглядеть построения и четкие линии будущих гениальных шедевров Петипа. Вместе с «Дочерью фараона» в Мариинке воскресили единственный балет из 300, написанных композитором Цезарем Пуни.
Чтобы вернуть на сцену грандиозный спектакль с обилием виртуозных классических танцев, массовых сцен, характерных композиций и изящной пантомимы, Канделоро обращался к записям Николая Сергеева, сделанным по системе Владимира Степанова, и воспоминаниям артистов, связанных с «Русскими сезонами» Дягилева и видевших «Дочь фараона» или когда-то ее танцевавших. Декорации по старинным эскизам к нескольким версиям «Дочери фараона» выполнил художник Роберт Пердзиола. Это настоящее пиршество для глаз.
Слово женственность, впрочем, не совсем верно отражает облик и окраску движений Олеси Новиковой, она, конечно, известная мастерица мелкой техники, которой насыщен ранний Петипа, но при исключительном профессионализме ее исполнение дышит юностью, а ведь эта балерина танцует в театре уже двадцать лет! Но главные партии в этом многолюдном балете — еще не всё, большая, насыщенная танцами партия, приближающаяся по объему к партии Аспиччии, у ее служанки — Рамзеи. Можно представить служанку дочери фараона более утонченной, изысканной, чем ее госпожа — такой вышла Рамзея у Нагахисы, Скорик — балерина высокого роста, с графической, декоративной манерой танца, а Нагахиса — легкая и нежная, получился интересный контраст, Рамзея — Батоева не уступает своей госпоже в грации и женственности, но более лукава и игрива. Но и это еще не всё — балет на протяжении всех трех актов у Петипа, впрочем, их было пять! И исполнен в стиле «грас и элевас» прекрасными, молодыми балеринами, имена которых стоит запомнить — Нуйкина, Бородулина, Гуссейнова, Ионова, Лукина...
Мариинский театр не первый обратился к спектаклю, который был последний раз исполнен в 1928 году и в советское время прочно забыт. Первым обратился к этому балету Большой театр. Первоначально предполагалась как раз реконструкция, и взялся за нее известный французский балетмейстер Пьер Лакотт, но в процессе постановки он перешел к своему обычному методу, который можно назвать фантазиями на темы старинных балетов. Это эксклюзив Большого театра. Сравнения с этим известным спектаклем версии Мариинского театра неизбежны.
У спектакля Большого театра есть свои неоспоримые преимущества, иначе бы спектакль так долго не жил и не исполнялся бы с таким успехом. И даже то, что он адаптирован к эстетике и театральным стандартам ХХ века не является его недостатком, а всего лишь особенностью. Спектакль Большого очищен от танцевальных и пантомимных излишеств и сокращен в соответствии с требованиями времени. Более динамично и ярко смотрится сцена охоты, в спектакле Мариинского театра из-за обилия пантомимы эта сцена провисает, а большие прыжки женского кордебалета Большого более эффектны, чем мелкая техника охотниц из Мариинки. У балерины несколько больших адажио, с обводками и высокими подъемами это вклад в балетное искусство ХХ века , особенно хорошо адажио с пять кавалерами в сцене Нила, которые не дают балерине сходить с пуантов или из рук партнеров в воздушных поддержках.
Главная мужская партия довольно обширна и виртуозна, построена на той же юркости ног, которая требуется от балерин, но за советский период была основательно подзабыта у танцовщиков. И премьеры Большого с ней отлично справляются, партия Таора вписана золотыми буквами в уже завершившиеся карьеры выдающихся танцовщиков Большого — С.
Хореограф Канделоро рассказал о предстоящей премьере балета «Дочь фараона» в Мариинке
Премьеру балета "Дочь фараона" в Мариинском театре я ждала с нетерпением. Первый весенний месяц будет богат в Мариинском на премьеры — вслед за оперой «Набукко», которую зрители увидят 5 марта, театр представляет балетную премьеру — «Дочь фараона» Цезаря Пуни. Поставленная в 1862 году «Дочь фараона» была одним из самых масштабных и роскошных балетов своего времени.
В Мариинский театр вернулась «Дочь фараона»
Дочь фараона, отзывы на Балет – Афиша-Театры | На днях в Мариинском театре состоялась долгожданная премьера балета «Дочь фараона». |
В Мариинском театре восстановили балет Мариуса Петипа "Дочь фараона" | В Петербурге Мариинский театр готов представить балет-реконструкцию «Дочь фараона». |
В Мариинский театр вернулась «Дочь фараона» // Новости НТВ | 24 марта 2023 года Мариинский театр показал премьеру реконструкции такой градиозной махины, как "Дочь фараона". |
В Мариинский театра вернулась «Дочь фараона» | Итальянской хореограф Тони Канделоро рассказал о своей работе над новой версией легендарного балета Мариуса Петипа «Дочь фараона», премьера которого состоится в пятницу, 24 марта, на сцене Мариинского театра. |
Балет «Дочь фараона» в Мариинском театре
На этой странице вы можете посмотреть видео «Новости культуры. Мариинский театр представляет балет "Дочь фараона"» с канала «Культура». «Дочь фараона» дебютировала в 1862 году в Петербурге, став первым большим балетом Мариуса Петипа. «Дочь фараона» — во всех смыслах знаковый балет: именно он принес тогда еще танцовщику Мариусу Петипа статус балетмейстера Мариинского театра, именно с него началась история его знаменитых балетов-феерий и грандиозных постановок.
Танцемания и египтомания: история балета «Дочь фараона»
Театр, где родилась «Дочь фараона», с которой началась триумфальная эпоха Петипа, превратившего на долгие годы Мариинский балет в первую балетную труппу мира, блестяще с этим справился. Успех «Дочери фараона» принес ему, тогда танцовщику труппы, не только признание, но и пост балетмейстера императорских театров. Балет «Дочь фараона» оценило 0 человек. Отзывы, рецензия, рекомендации и полный обзор балета. В новой постановке «Дочери фараона» в Мариинском театре — где в 1862 году спектакль родился, прожил 60 лет и почти на столетие сошел с репертуара, — надписи тоже нет.
ОРАНЖЕРЕЯ СПб
Балет «Дочь фараона» на Второй сцене Мариинского театра в Санкт-Петербурге | Тони Канделоро и его помощник Хуан Бокамп очень уважительно отнеслись как к наследию Петипа, так и к труппе Мариинского театра. |
Египетский заход: в Мариинский театр вернулась «Дочь фараона» | Статьи | Известия | У «Дочери фараона» есть все шансы превратиться в одну из драгоценностей репертуара Мариинского театра. |
Балет "Дочь Фараона" Мариинский - 2 25.03.2023 | Итальянский исследователь русского балетного наследия вышел на связь с Мариинским театром, узнав, что готовится постановка. |
Мариинский театр восстановил балет XIX века | В преддверии премьеры, Балет Мариуса Петипа «Дочь фараона» оживает на сцене Мариинского театра. |
Вопрос доверия | Музыкальная жизнь | Мариинский театр, 1890 год. |
«Дочь фараона» (балет)
24 марта на второй сцене Мариинского состоится премьерный показ балета Цезаря Пуни «Дочь фараона». Балет «Дочь фараона», поставлен в 1862-ом году на сцене Императорского Мариинского театра Мариусом Петипа и восстановлен французским хореографом Пьером Лакоттом в Большом театре в 2000-ом году. Премьеру балета Цезаря Пуни «Дочь фараона» покажут 24 марта. В мастерских Мариинского театра идет работа над декорациями к премьере балета «Дочь фараона» в хореографии Алексея Ратманского.