Новости булгаков мастер и маргарита анализ

Новая экранизация «Мастера и Маргариты» сильно отличается от романа Булгакова. Творчество и любовь для Булгакова — высшие ценности, которые искупили отсутствие правильной веры у героя: Мастер и Маргарита не заслужили рая, но избежали ада, получив покой. в тексте «Мастера и Маргариты» немало скрытых ссылок на него, да и вообще немало оглядок на дуалистическую ересь альбигойцев и близких им по духу рыцарей-тамплиеров.

Апология зла. За что верующие люди не любят роман "Мастер и Маргарита"

Анализ 12-ой главы «Черная магия и ее разоблачение» в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита» Булгаков с конца 1928 года по 1940 год до конца своей жизни на протяжении 11 лет взвешивал каждое слово текста романа «Мастер и Маргарита».
Подвал на двоих: опыт прочтения «Мастера и Маргариты» - Православный журнал «Фома»  «Мастер и Маргарита» — одно из самых известных и многогранных произведений Булгакова.
В чём смысл романа «Мастер и Маргарита» Мастер говорит Бездомному, что вспыхнувшие между ним и Маргаритой чувства похожи на убийцу в переулке.
Значение финала в романе "Мастер и Маргарита" | Роман Булгакова «Мастер и Маргарита» соединяет в себе два текста: сатирическое повествование о разгуле сатаны в Москве 30-х гг. и роман Мастера о Понтии Пилате.
"Мастер и Маргарита" 2024 #БЕЗДНАобзирает | Пикабу Булгаков длительное время писал произведение «Мастер и Маргарита», вносил изменения, совершенствовал, поэтому по сей день, оно читается с интересом и не теряет свою актуальность.

О чем на самом деле роман «Мастер и Маргарита» и есть ли у его персонажей реальные прототипы

Роман Булгакова «Мастер и Маргарита» о добре и зле, об ответственности за судьбы других людей, о нравственном выборе, о человеке и его отношении к власти, о любви и вере. «Мастера и Маргариту», русский роман, написанный в советской действительности, до сих пор читают все: отличники и двоечники, музыканты и физики, спортсмены и охранники. Мы продолжаем анализировать роман М.А, Булгакова «Мастер и Маргарита». роман Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита», а также литературоведческие работы, посвященные исследованию этого произведения. Роман «Мастер и Маргарита» настолько многогранен, с моей точки зрения, что каждому, кто с ним соприкасается, не хватит всей жизни понять и принять глубину и суть, заложенную Булгаковым. Но впоследствии Булгаков ушёл от демонической темы — вернее, сместил её на периферию, утвердив как главное содержание романа любовь (Маргарита) и творчество (Мастер).

Литературное направление и жанр

  • ТАЙНЫЙ СМЫСЛ РОМАНА БУЛГАКОВА
  • «Мастер и Маргарита»: развязка и особенности сюжета
  • Анализ главы I романа М. А. Булгакова Мастер и Маргарита Никогда не
  • Краткий анализ романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова. Книга первая

Объяснение концовки фильма «Мастер и Маргарита»: что произошло в финале, кто такой Воланд

Это роман о любви, о правде, об искуплении. Это не в последнюю очередь роман об относительности зла: перечитывая около года назад «Мастера и Маргариту», я стал обращать внимание на то, как часто в нем упоминаются органы госбезопасности, которые выглядят гораздо более демоническими, чем Воланд со своей свитой — так сказать, зло новой формации против театрального и способного на милосердие зла формации старой… Это и роман о захватывающей красоте булгаковского языка, которой он, впрочем, нередко злоупотребляет. Сводить «Мастера и Маргариту» к какой-то одной идее само по себе лишено смысла. В романе есть много хлестких афоризмов, которыми при желании можно подменить искомый смысл: «Рукописи не горят», «Никогда и ничего не просите», «Трусость — самый страшный порок».

Берлиоза охватил необоснованный, но столь сильный страх, что ему захотелось тотчас же бежать с Патриарших без оглядки. Перед Берлиозом возник из воздуха прозрачный гражданин престранного вида. Герои ведут разговор об Иисусе Христе. Берлиоз пытается научно доказать Бездомному, что Бога нет и никогда не существовало, и «все рассказы о нем — простые выдумки, самый обыкновенный миф». Именно в этот момент и появляется «иностранец»… Слайд 8 Появляется странный человек, по необычной внешности и одежде которого герои решили, что это иностранец: «…Росту был не маленького и не громадного, а просто высокого. Что касается зубов, то с левой стороны у него были платиновые коронки, а с правой — золотые. Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма, туфлях… Рот какой-то кривой… Правый глаз черный, левый почему-то зеленый. Брови черные, но одна выше другой».

Иллюстрация Николая Королёва Слайд 9 1. Берлиоз не верит ни в Бога, ни в дьявола, о чем и сообщает незнакомцу, он объясняет иностранному консультанту, что сам человек управляет всем.

Берлиоз отвечает вполне в соответствии с кантовым «чистым разумом»: «Ведь согласитесь, что в области разума никакого доказательства существования Бога быть не может». Воланд углубляется в историю вопроса, припоминая моральное «шестое доказательство» Иммануила Канта. Редактор с улыбкой возражает собеседнику: «Доказательство Канта... Демонстрируя свою ученость, он ссылается на авторитет Шиллера и Штрауса, критиков подобного доказательства.

Между репликами диалога то и дело внедряется внутренняя речь Берлиоза, сполна выражающая его психологический дискомфорт. Иван Николаевич Бездомный в резко наступательном тоне выдает на первый взгляд не существенные для философской беседы тирады, выступая стихийным оппонентом обоим собеседникам: «Взять бы этого Канта, да за такие доказательства года на три в Соловки! Он вновь и вновь обращается к вопросу о Боге: «…ежели Бога нет, то, спрашивается, кто же управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле? Мы уже упоминали, что кроме обычных реплик прямой речи Булгаков водит в диалог новый элемент — внутреннюю речь, которая становится диалогической не только с «точки зрения» читателя, но и кругозора героя. Воланд «читает мысли» своих собеседников. Их внутренние реплики, не предназначенные для диалога, находят ответную реакцию в философской беседе.

Диалог продолжается в главе третьей и ведется уже под сильным воздействием произнесенного рассказа. Собеседники согласны друг с другом в одном убеждении: «... Далее Воланд проявляет себя неожиданным философским вопросом: «А дьявола тоже нет? Нету никакого дьявола» - категорично заявляет Бездомный. Разговор о дьяволе Воланд завершает в назидание приятелям: «Но умоляю вас на прощание, поверьте хоть в то, что дьявол существует!.. Имейте в виду, что на это существует седьмое доказательство, и уж самое надежное!

И вам оно сейчас будет представлено». Булгаков в этом философском диалоге «решал» богословские и историософские вопросы, отраженные в художественно-философском построении романа. Его Мастер создавал историческую версию событий в Ершалаиме. Вопрос о том, насколько она соответствовала воззрениям Булгакова, прямо зависит от развития авторской мысли в «двойном романе». Сцена Иешуа и Пилата — центр морально-философского конфликта, кульминация как романа Мастера, так и романа самого Булгакова. Иешуа признается Пилату в своем одиночестве: «Я один в мире».

Диалог принимает философскую остроту, когда Иешуа провозглашает, «что рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины». Пилат видит, что говорит с «философом», с этим именем обращается к собеседнику и главный свой вопрос формулирует философски: «Что такое истина? Прокуратор на одну из реплик арестанта, что «злых людей нет на свете», отвечает глубокомысленной усмешкой: «Впервые слышу об этом... В «Мастере и Маргарите» не раз показана нравственная ущербность того, кто спешит наречь оппонента безумцем вспомним Берлиоза. По ходу допроса собеседник Пилата становится более непреклонен в отстаивании своей позиции. Прокуратор умышленно и язвительно переспрашивает его: «И настанет царство истины?

Спор об истине и добре, человеческой судьбе в мире получает неожиданное продолжение в споре о том, кто обладает конечной властью определять их. В романе предстает еще один непримиримый философский поединок. Он является смысловым завершением разговора Берлиоза, Бездомного и Воланда о Боге и дьяволе. Развязка — философский диалог Воланда и Левия Матвея, в репликах которого предопределен итог земного пути Мастера и Маргариты. Нигде в романе не говорится о каком-либо «равновесии» добра и зла, света и теней, света и тьмы. Проблема эта явственно определена лишь в этом диалоге и окончательно не разрешена автором.

Булгаковеды до сих пор не могут однозначно истолковать фразу Левия: «Он не заслужил света, он заслужил покой». Общее толкование мифологемы «покой» как бестелесного существования души Мастера в тех сферах, куда проникает дьявол, нам кажется вполне приемлемо. Диалог Воланда и Левия Матвея органичная составляющая развития художественного конфликта образов идей, сознаний. Этим создается высокое эстетическое качество стиля «Мастера и Маргариты», жанровой определенности типа романа, вобравшего формы комического и трагического и ставшего философским. Почему Мастер не заслужил света Итак, вопрос: почему же Мастер не заслужил света? Попробуем и мы разобраться.

Исследователи творчества Булгакова выдвигают ряд причин этого. Это причины этического, религиозно-этического плана. С христианской точки зрения, Мастер телесного начала. Он хочет свою неземную жизнь делить со своей земной грешной любовью — Маргаритой. Мастера можно упрекнуть в унынии. А уныние, отчаяние греховны.

Мастер отказывается от угаданной им в его романе истины, он признается: «У меня больше нет никаких мечтаний и вдохновения тоже нет… ничто меня вокруг не интересует, кроме нее… Меня сломали, мне скучно, и я хочу в подвал… Он мне ненавистен, этот роман… Я слишком много испытал из-за него». Сожжение романа — это своего рода самоубийство, пусть оно и не настоящее, а всего лишь творческое, но это тоже грех, а потому сожженный роман теперь проходит по ведомству Воланда. Эта диалектика заключается в том, что добро и зло не могут существовать порознь. Это мениппея вид серьезно-смехового жанра — одновременно философского и сатирического. В нем ощущается ирония по отношению к главному герою, это роман философский и в то же время сатирико-бытовой, в нем сочетаются сакральное и смеховое начала, гротескно-фантастическое и неопровержимо-реалистическое. Роман Булгакова создан в соответствии с тенденцией в искусстве, присущей многим произведениям первой половины ХХ века, - приданием некой светскости библейским мотивам и образам.

Вспомним, Иешуа у Булгакова не сын божий, а земной бродячий философ. И эта тенденция — тоже одна из причин того, что Мастер не заслужил света. Амбивалентность финала романа Мы уже говорили о «свете и покое». Итак, перевернута последняя страница. Высшая справедливость восторжествовала: все счета сведены и оплачены, каждому воздано по вере его. Мастер, хотя и не удостоен света, но награжден покоем, и эта награда воспринимается как единственно возможная для многострадального художника.

На первый взгляд все, что мы узнаем об обещанном Мастеру покое, выглядит заманчиво и, как говорит Маргарита, «выдумано» Воландом действительно замечательно. Вспомним сцену отравления Мастера и Маргариты: - А, понимаю, - сказал мастер, озираясь, - вы нас убили, мы мертвы. Ах, как это умно! Как это вовремя! Теперь я понял вас. Ведь ваша подруга называет вас мастером, ведь вы мыслите, как же вы можете быть мертвы?

Он выдумал гораздо лучше, чем я. Вначале может показаться, что Булгаков дает своему герою желанные для него и для самого Булгакова покой и свободу, реализуя, хотя бы за пределами земной жизни, право художника на особое, творческое счастье. Однако, с другой стороны, покой Мастера — это не просто уход от жизненных бурь усталого человека, это беда, наказание за отказ сделать выбор между добром и злом, светом и тьмой. Да, Мастер получил свободу, но параллельно мотивом свободы в романе идет мотив затухания потухания сознания. Память потухает, когда позади у Мастера и Маргариты остается ручей, выполняющий здесь роль мифологической реки Леты в царстве мертвых, испив воду которой, души умерших забывают свою земную былую жизнь. Кроме того, мотив потухания, как бы подготавливая финальный аккорд, уже дважды встречался в заключительной главе: «потухло сломанное солнце» здесь — предвестие и знак смерти, а также вступления в свои права Воланда, князя тьмы ; «свечи уже горят, а скоро они потухнут».

Этот мотив смерти — «потухания свечей» - можно считать автобиографическим. Покой в «Мастере и Маргарите» воспринимается разными персонажами по-разному. Для Мастера покой — награда, для автора — желанная, но вряд ли достижимая мечта, для Иешуа и Левия — то, о чем следует говорить с печалью. Казалось бы, Воланд должен быть удовлетворен, но об этом в романе нет ни слова, так как он знает, что никакой прелести и размаха в этой награде нет. Булгаков, может быть, сознательно сделал финал своего романа двусмысленным и скептическим, в противовес торжественному финалу той же «Божественной комедии». Писатель XX века, в отличие от писателя средневековья, отказывается утверждать что-либо наверняка, рассказывая о трансцендентальном мире, призрачном, неизвестном.

При всем этом сложно утверждать, что "Мастер и Маргарита" — лучшее произведение Булгакова с художественной точки зрения. Зато, пожалуй, самое эффектное и обаятельное. Булгаков начинает работу над романом в 1928 году — в то время, когда не все в его жизни идет гладко. После феноменального успеха постановки "Дни Турбиных" у публики его произведения подвергаются цензуре, пьесы снимаются с репертуара, а критики травят автора в газетах. Ему отказывают в выезде за границу, Сталин лично берет с него слово, что он не уедет в эмиграцию. Его наиболее значительные произведения — "Белая гвардия", "Мольер", "Мастер и Маргарита", "Театральный роман" — впервые опубликуют полностью только в 60—70-е годы, уже после смерти писателя. О чем писал Михаил Булгаков Несмотря на то, что в "Мастере и Маргарите" много литературных аллюзий и отсылок, а сама композиция нелинейна действие происходит как в сталинской Москве, так и в древнем Ершалаиме , роман увлекает даже неподготовленных читателей. О чем же он? О похождениях князя тьмы и его свиты в сталинской Москве, о неслучайных случайностях и о людях, которых испортил квартирный вопрос.

Но в первую очередь — об исцеляющей и спасительной любви, которая может противостоять безумию, обыденности, мракобесию и злу во всех его проявлениях. Вот несколько очевидных достоинств этой книги. Это великая история любви Некоторые литературоведы называют встречу Мастера и Маргариты примером "вихревого влюбления". Этот любовный вихрь сметает все на своем пути — их встреча предрешена, она судьбоносна: прежними их жизни уже не будут. Так же любовь оглушила на балу юных Ромео и Джульетту, такой же роковой была встреча героев "Одной истории" Джулиана Барнса. По сути, трагическая история любви — любви с первого взгляда, которая обрекает влюбленных на поражение, — в мировой литературе да и в жизни всегда одинаковая, но в разных вариациях.

Мастер и Маргарита – произведение, которое оказалось под запретом

Метафора жизнь—игра для лицедея Булгакова всегда была одной из определяющих его судьбу и творчество, и, например, он сообщал в 1930 году брату Николаю о своем письме "Правительству СССР": "В случае если мое заявление будет отклонено, игру можно считать оконченной, колоду складывать, свечи тушить [выделено мной. Об этом, отвечая на реплику Бегемота о великолепии бала, говорит и Воланд: "Никакой прелести в нем [бале. Перефразировав, по сути это же должно сказать и о покое: никакой награды в нем нет и условий для творческого покоя тоже. Мотив "потухания" подавляет оптимистическое восприятие "свободы" и "покоя". Ведь Мастер обещал Маргарите, что он "никогда не забудет" свой роман и "ничего не забудет". Память о романе, о земной любви — это единственное, что у Мастера оставалось, чем он дорожил. Последний же абзац последней главы развеивает романтический сон-покой, и наступает еще одна смерть Мастера — "действительная" — после его смерти-игры, "выдуманной" и разыгранной Воландом в соответствии с творческой фантазией автора романа. В ранних вариантах романа М. Булгаков разграничивал понятия "помнить" и "мыслить". Так, Воланд говорил Мастеру о его будущей неземной жизни: "...

Это дело не твоего ума. Ты никогда не поднимешься выше. Ешуа не увидишь, ты не покинешь свой приют. Он шел к дому, и гуще его путь и память оплетал дикий виноград"13. В окончательном варианте это разграничение отсутствует, глагол "мыслить" Булгаковым опущен. В окончательном варианте романа инобытийному существованию Мастера Булгаков намеренно придает неясность, размыкая финал в бездну. Заключительными мотивами романа являются мотивы свободы и бездны. Причем свобода в финале связывается не столько с покоем, что было бы вполне в духе литературной традиции см. Автор романа о Пилате, очевидно, как и его герой, должен уйти в бездну.

Но какую? Котельников теокосмическую бездну в данном случае понимает как теокосмическую сферу — сферу Воланда: "теокосмическая сфера — сфера сверхэмпирических сущностей, но сущностей относительных, не абсолютных; это сфера Воланда. Но тождественны ли друг другу в романе бездна и царство теней — сфера Воланда? То есть какова природа бездны в романе? Очевидно, что здесь сталкиваются разные значения слова бездна. При толковании его содержания необходимо учитывать, помимо словарного значения, и религиозный апокалиптический его смысл, и логику развития романного сюжета. Первое значение слова бездна Большой академический словарь — "пропасть, глубина, кажущаяся неизмеримой, не имеющая дна". Одной из составляющих это значение сем является следующая: "Беспредельное, неизмеримое пространство". В христианской же системе мира бездна — это место, где сосредоточены силы зла см.

Откровение Иоанна Богослова: "И увидел я Ангела, нисходящего с неба, который имел ключ от бездны... A восприятии религиозно настроенного читателя бездна в финале булгаковского романа может быть, действительно, только сферой Воланда. Но представляется, что в рамки христианской эсхатологии значение слова бездна в данном случае не укладывается. Необходимо учитывать, что в романе нет строгой маркированности света и тьмы. И, наоборот, силы зла, тьмы предстают перед нами как бы в карнавальных масках и не выглядят безобразными и отталкивающими ни в эстетическом, ни в этическом планах, они даже симпатичны, если говорить о плане эмоционально-психологическом. Очевидно, что нетрадиционно религиозной по содержанию здесь должна быть и бездна. В романе рядом оказываются слова свобода и бездна. И свобода, таким образом, сообщает бездне часть своей положительной коннотации, сама утрачивая ее принцип семантического заражения. Актуализируется внутренняя форма слова бездна — то, что без дна, беспредельное мировое пространство, вмещающее в себя и божественную сферу, и сферу Воланда по И.

Сначала это был просто рассказ о дьяволе, который прибыл в Москву. История об Иешуа была значительно короче и встречалась лишь однажды — в главе под названием «Евангелие от Воланда». Но в 1930 году, написав уже почти половину книги, Михаил Булгаков сжег рукопись. Правда, не всю. Как вспоминала жена писателя Елена Сергеевна: «Дописать раньше, чем умереть» — такую пометку оставил Михаил Булгаков на полях первой рукописи «Мастера и Маргариты». Продиктовав строки: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе», Миша сказал мне: «Ну раз это уже написано, это должно быть и сделано!

Конец марта. Я его тогда спросила: «А почему ты тогда не всю тетрадку сжигаешь? К своему главному роману Булгаков вернулся лишь спустя год, после многих неудач. В 1931 году он сделал первые пометки к новому замыслу и посвятил роман Мастеру, художнику и его судьбе. В него вошла тема художника и власти, совершенно отделенная до этого от линии гротеска о современной Москве.

Решительно ничего из того, что там написано, я не говорил. Я его умолял: сожги ты бога ради свой пергамент! Пергамент Левия Матвея — еще один вставной текст в романе, но он появляется только отрывочными фразами, которые читает Пилат. Он не совершает чудес и не воскресает. Булгаков оставляет только канву истории об аресте, допросе и казни. Внутри романа это мотивировано выбором темы Мастером — раз он делает главным героем Понтия Пилата, то и мы видим только ту часть событий, которая касается прокуратора. Поэтому Иешуа не проповедует, а дает показания. Пилат после казни колеблется между чувством вины и самообманом: «Ему ясно было, что сегодня днем он что-то безвозвратно упустил, и теперь он упущенное хочет исправить какими то мелкими и ничтожными, а главное, запоздавшими действиями». Из всех слов Иешуа повторяются чаще всего в романе те, что Пилат, очевидно, применяет к себе — о том, что самый страшный порок — трусость.

Решительно ничего из того, что там написано, я не говорил. Я его умолял: сожги ты бога ради свой пергамент! Пергамент Левия Матвея — еще один вставной текст в романе, но он появляется только отрывочными фразами, которые читает Пилат. Он не совершает чудес и не воскресает. Булгаков оставляет только канву истории об аресте, допросе и казни. Внутри романа это мотивировано выбором темы Мастером — раз он делает главным героем Понтия Пилата, то и мы видим только ту часть событий, которая касается прокуратора. Поэтому Иешуа не проповедует, а дает показания. Пилат после казни колеблется между чувством вины и самообманом: «Ему ясно было, что сегодня днем он что-то безвозвратно упустил, и теперь он упущенное хочет исправить какими то мелкими и ничтожными, а главное, запоздавшими действиями». Из всех слов Иешуа повторяются чаще всего в романе те, что Пилат, очевидно, применяет к себе — о том, что самый страшный порок — трусость.

Литература. 11 класс

Ночью нет места кривляниям Ко- ровьева и Бегемота, и ирония автора исчезает из 32-й главы. Фагот преображается, он теперь «темно-фиолетовый рыцарь с мрачнейшим и никогда не улыбающимся лицом». Кот Бегемот, умеющий есть с вилки маринованные грибы и платить за проезд, «теперь оказался худеньким юношей, демоном-пажом, лучшим шутом, который существовал когда-либо в мире». Изменились Азазелло, Мастер И, наконец, Воланд летел в своем настоящем обличье.

Этой ночью решаются судьбы героев, здесь ирония неуместна. Две тысячи лет назад он не послушался своего сердца, не внял истине, не сумел освободиться «от прекрасной для людей власти,. Он испугался.

Именно трусость называет Воланд самым тяжким пороком. За трусость Пилат был наказан. Он пытался по-своему спасти Иешуа, намекал ему на слова отречения.

Арестант не внял его намекам, ведь «правду говорить легко и приятно». Утверждая смертный приговор, Пилат надеялся, что Синедрион помилует Иешуа, но первосвященник Кайфа выбирает убийцу Варравана. И снова Пилат не сумел возразить, не спас Иешуа.

В эту ночь срок наказания истек. За Пилата просит Тот, кого он отправил на казнь, с чьей судьбой он был навеки связан, с кем так пытался поговорить. Пилат желал услышать из уст Иешуа, что не было этой казни, что не он вынес приговор.

Он хотел проснуться и увидеть перед собой живого «лекаря» человеческих душ. И бывший арестант подтверждает, что эта казнь померещилась Прокуратору. Судьба Мастера более неопределенна.

Левий Матвей пришел к Воланду с просьбой дать Мастеру покой, так как «он не заслужил света, он заслужил покой». По поводу «вечного приюта» Мастера было много споров исследователей. Яновская говорит, что покой Мастера навсегда останется только обещанным ему.

Герой в романе так и не увидит свой «вечный дом». Крючков заявляет, что покой Мастера -- дьявольское наваждение, покой не достижим. Доказательством этого у исследователя служат строки романа, где говорится, что у Мастера начинает затухать память.

А память о романе и земной любви -- единственное, что у него осталось. Без памяти невозможно творчество. Поэтому покой Мастера не божественный, а обманный.

Но большинство исследователей романа Булгакова придерживаются более оптимистичной точки зрения. Они считают, что Мастер все-таки вошел в свой «вечный дом» и был награжден покоем. Так получил ли Мастер свой покой, и почему он не заслужил света?

Его подвиг не христьянский, это подвиг художника. Возможно, поэтому он и не заслужил света. Мастер не избавился от земного, не забыл свою земную любовь Маргариту.

Но нужен ли был герою свет, быть может, покой -- эго единственное, чего жаждет его уставшая душа. Мне кажется, что Мастер получил свой покой, ведь последняя глава даже называется «Прощение и Вечный приют».

Позже за открытое изречение мыслей он будет судим прокуратором Иудеи. Его смерть — это не торжество зла над добром, а, скорее, предательство добра, ведь Пилат не в силах был поступить правильно, а значит, открыл дверцу злу. Га-Ноцри умирает несломленным и не побежденным, его душа сохраняет в себе свет, противопоставляемый тьме трусливого поступка Понтия Пилата. Дьявол, призванный творить зло, прибывает в Москву и видит, что сердца людей наполнены тьмой и без него. Ему остается только обличать и насмехаться над ними; в силу своей темной сущности Воланд не может творить суд иначе. Но не он подталкивает людей к греху, не он заставляет зло в них победить добро. По Булгакову, дьявол не является абсолютной тьмой, он совершает акты справедливости, что очень сложно считать плохим поступком.

В этом заключается одна из главных идей Булгакова, воплощенных в «Мастере и Маргарите»- ничто, кроме самого человека, не может заставить его поступить так или иначе, выбор добра или зла лежит на нем. Также можно говорить об относительности добра и зла. И хорошие люди поступают неправильно, малодушно, эгоистично. Так Мастер сдается и сжигает свой роман, а Маргарита жестоко мстит критику Латунскому. Однако доброта заключается не в не совершении ошибок, а в постоянной тяге к светлому и их исправлению. Поэтому влюбленную пару ждет прощение и покой. Смысл романа Существует много трактовок смыслов этого произведения. Безусловно, нельзя говорить однозначно. В центре романа — извечная борьба добра со злом.

В понимании автора эти две составляющие находится на равных правах и в природе, и в сердцах человеческих. Этим объясняется и появление Воланда, как сосредоточение зла по определению, и Иешуа, уверовавшего в природную людскую доброту. Свет и тьма тесно переплетены, постоянно взаимодействуют друг с другом, и уже невозможно провести четких границ. Воланд карает людей по законам справедливости, а Иешуа прощает их вопреки. Таково равновесие. Борьба происходит не только непосредственно за души людские. Необходимость человека тянуться к свету проходит красной нитью через все повествование. Настоящую свободу можно получить только благодаря этому. Очень важно понять, что героев, скованных житейскими мелочными страстями, автор всегда наказывает, либо как Пилата — вечными муками совести, либо как московских обывателей — посредством проделок дьявола.

Других же превозносит; Маргарите и Мастеру дарит покой; Иешуа заслуживает Свет за свою преданность и верность убеждениям и словам. Также этот роман о любви. Маргарита предстает идеальной женщиной, которая способна любить до самого конца, невзирая на все преграды и трудности. Мастер и его возлюбленная — собирательные образы преданного своему делу мужчины и верной чувствам женщине. Тема творчества Мастер живет в столице 30- х годов. В этот период строится социализм, устанавливаются новые порядки, резко перезагружаются моральные и нравственные нормы. Здесь рождается и новая литература, с которой на страницах романа мы знакомимся посредством Берлиоза, Ивана Бездомного, членов Массолита. Путь главного героя сложен и тернист, как и у самого Булгакова, однако он сохраняет чистое сердце, доброту, честность, способность любить и пишет роман о Понтии Пилате, содержащий все те важные проблемы, которые должен решать для себя каждый человек поколения нынешнего или же будущего. В основе его лежит нравственный закон, скрывающийся внутри каждой личности; и только он, а не страх божьего возмездия, способен определять поступки людей.

Духовный мир Мастера тонок и прекрасен, ведь он истинный художник. Однако истинное творчество гонимо и зачастую становится признанным только после смерти автора. Репрессии, касающиеся независимого художника в СССР, поражают своей жестокостью: от идеологической травли до фактического признания человека сумасшедшим. Так затыкали рты многим друзьям Булгакова, ему и самому пришлось нелегко.

Порфирьева «Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях», которое было явно знакомо Булгакову, упоминалось морское чудовище Бегемот, вместе с Левиафаном обитающее в невидимой пустыне «на востоке от сада, где жили избранные и праведные». Сведения о Бегемоте автор также почерпнул из истории о некой Анне Дезанж, жившей в XVII века и одержимой семью дьяволами, среди которых упоминается Бегемот, демон из чина Престолов. Этот бес изображался в виде чудовища со слоновьей головой, хоботом и клыками. Руки у него были человеческие, а громадный живот, короткий хвост и толстые задние лапы - как у бегемота, что напоминало о его имени. Черная королева Марго Маргариту часто считают образцом женственности, эдакой пушкинской «Татьяной XX века».

Но прототипом «королевы Марго» стала явно не скромная девушка из российской глубинки. Помимо явного сходства героини с последней женой писателя, в романе подчеркнута связь Маргариты с двумя французскими королевами. Это событие упоминается по дороге на Великий бал Сатаны. Толстяк, узнавший Маргариту, называет ее «светлая королева Марго» и лопочет «какой-то вздор про кровавую свадьбу своего друга в Париже Гессара». Гессар - парижский издатель переписки Маргариты Валуа, которого Булгаков сделал участником Варфоломеевской ночи. В образе героини видят и другую королеву - Маргариту Наваррскую, которая была одной из первых французских женщин-писательниц, автор знаменитого «Гептамерона». Обе дамы покровительствовали писателям и поэтам, булгаковская Маргарита любит своего гениального писателя — Мастера. Москва — Ершалаим Одна из самых интересных загадок «Мастера и Маргариты» — это время, когда происходят события. В романе нет ни одной абсолютной даты, от которой можно вести отсчет.

Действие относят к страстной неделе с первого по седьмое мая 1929 года. Эта датировка приводит параллель с миром «Пилатовых глав», которые происходили в Ершалаиме 29 или 30 года в течение недели, которая впоследствии стала Страстной. В первой части романа обе эти истории развиваются параллельно, во второй, все более и более переплетаясь, в конце концов они сливаются воедино, обретая целостность и переходя из нашего мира в потусторонний. В романе австрийского экспрессиониста «Голем» главный герой мастер Анастасиус Пернат в финале воссоединяется со своей возлюбленной Мириам «у стены последнего фонаря», на границе реального и потустороннего миров. Связь с «Мастером и Маргаритой» налицо.

Следовательно, все последующие свидетельства — вымысел чистейшей воды. Так, расставляя вехи на логическом пути, ведет нашу мысль М. Но Иешуа не только именем и событиями жизни отличается от Иисуса — он сущностно иной, иной на всех уровнях: сакральном, богословском, философском, психологическом, физическом. Он робок и слаб, простодушен, непрактичен, наивен до глупости.

Он настолько неверное представление о жизни имеет, что не способен в любопытствующем Иуде из Кириафа распознать заурядного провокатора-стукача. По простоте душевной Иешуа и сам становится добровольным доносчиком на верного ученика Левия Матвея, сваливая на него все недоразумения с толкованием собственных слов и дел. Тут уж, поистине: простота хуже воровства. Лишь равнодушие Пилата, глубокое и презрительное, спасает, по сути, Левия от возможного преследования. Да и мудрец ли он, этот Иешуа, готовый в любой момент вести беседу с кем угодно и о чем угодно? Его принцип: "правду говорить легко и приятно" [4]. Никакие практические соображения не остановят его на том пути, к которому он считает себя призванным. Он не остережется, даже когда его правда становится угрозой для его же жизни. Но мы впали бы в заблуждение, когда отказали бы Иешуа на этом основании хоть в какой-то мудрости.

Он достигает подлинной духовной высоты, возвещая свою правду вопреки так называемому "здравому смыслу": он проповедует как бы поверх всех конкретных обстоятельств, поверх времени — для вечности. Иешуа высок, но высок по человеческим меркам. Он — человек. В нем нет ничего от Сына Божия. Божественность Иешуа навязывается нам соотнесенностью, несмотря ни на что, его образа с Личностью Христа. Но можно лишь условно признать, что перед нами не Богочеловек, а человекобог. Вот то главное новое, что вносит Булгаков, по сравнению с Новым Заветом, в свое "благовествование" о Христе. Опять-таки: и в этом не было бы ничего оригинального, если бы автор оставался на позитивистском уровне Ренана, Гегеля или Толстого от начала до конца. Но нет, недаром же именовал себя Булгаков "мистическим писателем", роман его перенасыщен тяжелой мистической энергией, и лишь Иешуа не знает ничего иного, кроме одинокого земного пути, — и на исходе его ждет мучительная смерть, но отнюдь не Воскресение.

Сын Божий явил нам высший образец смирения, истинно смиряя Свою Божественную силу. Он, Который одним взглядом мог бы уничтожить всех утеснителей и палачей, принял от них поругание и смерть по доброй воле и во исполнение воли Отца Своего Небесного. Иешуа явно положился на волю случая и не заглядывает далеко вперед. Отца он не знает и смирения в себе не несет, ибо нечего ему смирять. Он слаб, он находится в полной зависимости от последнего римского солдата, не способен, если бы захотел, противиться внешней силе. Иешуа жертвенно несет свою правду, но жертва его не более чем романтический порыв плохо представляющего свое будущее человека. Христос знал, что Его ждет. Иешуа такого знания лишен, он простодушно просит Пилата: "А ты бы меня отпустил, игемон... Пилат и впрямь готов был бы отпустить нищего проповедника, и лишь примитивная провокация Иуды из Кириафа решает исход дела к невыгоде Иешуа.

Поэтому, по Истине, у Иешуа нет не только волевого смирения, но и подвига жертвенности. У него нет и трезвой мудрости Христа. По свидетельству евангелистов, Сын Божий был немногословен перед лицом Своих судей. Иешуа, напротив, чересчур говорлив. В необоримой наивности своей он готов каждого наградить званием доброго человека и договаривается под конец до абсурда, утверждая, что центуриона Марка изуродовали именно "добрые люди". В подобных идеях нет ничего общего с истинной мудростью Христа, простившего Своим палачам их преступление. Иешуа же не может никому и ничего прощать, ибо простить можно лишь вину, грех, а он не ведает о грехе. Он вообще как бы находится по другую сторону добра и зла. Тут можно и должно сделать важный вывод: Иешуа Га-Ноцри, пусть и человек, не предназначен судьбой к совершению искупительной жертвы, не способен на нее.

Это — центральная идея булгаковского повествования о бродячем правдовозвестителе, и это отрицание того важнейшего, что несет в себе Новый Завет. Но и как проповедник Иешуа безнадежно слаб, ибо не в состоянии дать людям главного — веры, которая может послужить им опорой в жизни. Что говорить о других, если не выдерживает первого же испытания даже верный ученик, в отчаянии посылающий проклятия Богу при виде казни Иешуа. Да и уже отбросивший человеческую природу, спустя без малого две тысячи лет после событий в Ершалаиме, Иешуа, ставший наконец Иисусом, не может одолеть в споре все того же Понтия Пилата, и бесконечный диалог их теряется где-то в глубине необозримого грядущего — на пути, сотканном из лунного света. Или здесь христианство вообще являет свою несостоятельность? Иешуа слаб, потому что не ведает он Истины. То центральный момент всей сцены между Иешуа и Пилатом в романе — диалог об Истине. Что такое Истина? Христос здесь безмолвствовал.

Все уже было сказано, все возвещено. Иешуа же многословен необычайно: - Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова, и болит так сильно, что ты малодушно помышляешь о смерти. Ты не только не в силах говорить со мной, но тебе даже трудно глядеть на меня. И сейчас я невольно являюсь твоим палачом, что меня огорчает. Ты не можешь даже и думать о чем-нибудь и мечтаешь только о том, чтобы пришла твоя собака, единственное, по-видимому, существо, к которому ты привязан. Но мучения твои сейчас кончатся, голова пройдет [6]. Христос безмолвствовал — и в том должно видеть глубокий смысл. Но уж коли заговорил — мы ждем ответа на величайший вопрос, какой только может задать человек Богу; ибо ответ должен звучать для вечности, и не один лишь прокуратор Иудеи будет внимать ему. Но все сводится к заурядному сеансу психотерапии.

Мудрец-проповедник на поверку оказался средней руки экстрасенсом выразимся по-современному. И нет никакой скрытой глубины за теми словами, никакого потаенного смысла. Истина оказалась сведенной к тому незамысловатому факту, что у кого-то в данный момент болит голова. Нет, это не принижение Истины до уровня обыденного сознания. Все гораздо серьезнее.

Вы точно человек?

«Мастер и Маргарита» считается одним из самых загадочных произведений, рассматривать которое стоит в русле магического реализма. «Мастера и Маргариту», русский роман, написанный в советской действительности, до сих пор читают все: отличники и двоечники, музыканты и физики, спортсмены и охранники. Но почему же тогда «Мастера и Маргариту» считают одним из лучших произведений Булгакова и всей отечественной литературы? Экранизация романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» 2005 г. Владислав Галкин в роли ого. тэги: булгаков, мастер и маргарита, роман, смысл.

«Мастер и Маргарита» (М. Булгаков)

Булгаков длительное время писал произведение «Мастер и Маргарита», вносил изменения, совершенствовал, поэтому по сей день, оно читается с интересом и не теряет свою актуальность. Название знаменитого романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» своей формулировкой напоминает другие произведений мировой литературы (например, «Ромео и Джульетта»). Внутри:0:00 Вступление0:28 При чём тут Фауст?03:44 Что в романе из жизни самого Булгакова? «Мастер и Маргарита» — роман, которому Михаил Афанасьевич Булгаков посвятил 12 лет своей жизни.

Анализ главы I романа М. А. Булгакова Мастер и Маргарита Никогда не

В этой редакции еще не было знакомых современным читателям главных героев, свиты Воланда и других персонажей. Правда, тогда роман назывался иначе — и самих Мастера с Маргаритой в нем не было. Булгаков работал над романом «о Дьяволе». Замысел этого произведения у Булгакова появился в 1928 году. Сначала это был просто рассказ о дьяволе, который прибыл в Москву. История об Иешуа была значительно короче и встречалась лишь однажды — в главе под названием «Евангелие от Воланда». Но в 1930 году, написав уже почти половину книги, Михаил Булгаков сжег рукопись.

Правда, не всю. Как вспоминала жена писателя Елена Сергеевна: «Дописать раньше, чем умереть» — такую пометку оставил Михаил Булгаков на полях первой рукописи «Мастера и Маргариты». Продиктовав строки: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе», Миша сказал мне: «Ну раз это уже написано, это должно быть и сделано! Конец марта.

Зрительницы в восторге. Кто-то требует разоблачить фокус. Взамен Коровьев разоблачает самого спросившего, сообщив, что вчера он был у любовницы, а не на работе. Глава 13 Незнакомец в палате Бездомного — тоже пациент, тоже писатель и тоже интересуется Понтием Пилатом. Дело в том, что Мастер так называет себя гость Бездомного написал о Пилате роман. Мастер выиграл крупную сумму, бросил работу, приобрёл комнатку в подвале и начал писать роман. Тогда же он встретил любовь всей своей жизни. Когда роман был написан, Мастер пытался его напечатать. Однако критика в лице некого Латунского и прочих встретила его книгу враждебно, обозвала «пилатчиной». У Мастера появился друг Алоизий Могарыч, «благодаря» которому Мастера выселили из подвала и отправили в психиатрическую лечебницу. Роман он сжёг. С любимой больше не виделся и надеется, что она его забыла. А теперь вот начинают происходить всякие чудеса: то в соседней палате кричат, что доллары подкинула нечистая сила, то привезли пациента, который уверяет, что ему голову оторвали, то Иван сообщает, что причина его болезни — Пилат. Глава 14 Финансовый директор театра Варьете Римский видит, что с женщин на улице пропадает одежда видимо, Коровьев одарил их лишь на время. Ночью приходит Варенуха и сообщает, что все их догадки правдивы: Лиходеев действительно напился в чебуречной «Ялта», и все пришедшие телеграммы — лишь розыгрыш. Вот только Варенуха ведёт себя очень странно: прикрывается от света, не снимает шарф и... Варенуха-вампир и пролезшая в окно рыжая девица пытаются расправиться с Римским, но наступает рассвет. Поседевший от ужаса Римский всё бросает и уезжает в Ленинград. Глава 15 Никанор Босой продолжает настаивать, что доллары ему подкинули. Его слова пытаются проверить, но квартира оказывается опечатанной. Никанор Иванович спит и видит, как в театре у посетителей требуют сдать валюту. Он кричит от ужаса и будит других пациентов. Бездомный, проснувшийся от шума, снова засыпает и видит во сне продолжение истории о Пилате. Глава 16 Лысая гора. Казнят троих, в том числе Иешуа Га-Ноцри. Неподалёку спрятался Левий Матвей, бывший сборщик податей, который, поговорив однажды с Иешуа, бросил деньги на землю и стал его учеником. Сейчас он винит во всём себя: заболел не вовремя, не спас учителя. Он хотел убить Иешуа ножом, чтобы избавить того от пытки. Но теперь остаётся только смотреть на его казнь. Левий Матвей просит Бога подарить Иешуа смерть, но смерть не приходит к учителю, и Матвей проклинает Бога. Начинается гроза. Всех распятых убивают ударом копья в сердце. Позже Левий Матвей снимает тела казнённых со столбов и уносит тело Иешуа. Нет никаких документов, свидетельствующих о выступлении Воланда. Ласточкин хочет обратиться в комиссию зрелищ и увеселений, но там беда: вместо начальника работает пустой костюм. Секретарша говорит, что во всём виноват тип, похожий на кота. В филиале комиссии тоже непорядок: к ним заходил долговязый тип в разбитом пенсне и клетчатом костюме — и теперь они безостановочно поют. Ласточкин пытается сдать выручку от спектакля Воланда, но в его портфеле находят валюту. Ласточкин арестован. Он хочет получить наследство — ту самую квартиру, в которой поселился Воланд. Свита Воланда выдворяет дядю прочь, советуя о квартире и не мечтать. Потом к Воланду приходит буфетчик Соков с жалобой на то, что все деньги в кассе превратились в бумажки. Свита Воланда пеняет ему на низкое качество продуктов и попутно предрекает смерть от саркомы. Соков спешит к доктору, но врач пока не видит признаков болезни. Соков расплачивается с доктором, и после его ухода деньги превращаются в этикетки от бутылок. Глава 19 Маргарита, возлюбленная Мастера, помнит своего любимого и ищет возможности снова его увидеть. Однажды во время прогулки по Москве к ней подходит маленький рыжий человек, цитирует роман Мастера и просит её навестить одного иностранца: это поможет Маргарите узнать о судьбе Мастера. Маргарита получает крем, которым нужно намазаться перед встречей. Глава 20 Использовав крем, Маргарита молодеет и обретает способность летать. Она прощается с горничной Наташей и улетает в окно. Глава 21 Маргарита летит по ночной Москве. Она влетает в квартиру критика Латунского и переворачивает там всё вверх дном. В небе её догоняет домработница Наташа, которая летит верхом на борове. Оказывается, Наташа намазалась остатками крема и соседа мазнула.

Герои и прототипы. Существует большое количество трактовок этого образа. Кто-то считает, что прототипом послужили Максим Горький или Мандельштам на шапочке у Мастера была вышита буква М. Также есть версия, что Мастер — это русский Фауст, творец, который одержим пониманием мира. К слову, в романе у многих персонажей есть двойники. Так, двойник Мастера — Иешуа Га-Ноцри. Он тоже беззащитный мыслитель, человек, который хочет заниматься своим делом — бродить по миру и проповедовать. Когда Булгаков прочитал первые 2 главы романа своим друзьям, он спросил, кто, по их мнению, Воланд. Примечательно, что не все посчитали его дьяволом. Наверное, так оно и есть: он не абсолютное зло. Воланд — один из вариантов этого зла, который ведает земными проблемами: устанавливает некую справедливость, наказывает взяточников и дураков, дарит немногим приличным людям «покой» и улетает. Двойник Воланда в романе — Понтий Пилат, ведь он тоже Закон, который вершит судьбы людей. Драматург Эдвард Радзинский видел в Воланде черты Сталина.

Азазелло и Бегемот местами утрачивают индивидуальность или сливаются друг с другом. Остальные персонажи практически не имеют индивидуальных речевых черт даже такой прекрасный персонаж, как Никанор Иваныч ничем не отличается от буфетчика. В диалоговом плане роман держат Воланд, Коровьев и Бездомный. Библейские главы — суть диалог между Га-Ноцри и Пилатом причем стоит отметить, что их словесное противостояние во второй главе — лучший диалог во всем романе. Еще одним «недостатком», если так можно выразиться является избыточная концентрация внимания зрителя на отдельных характеристиках персонажей, часто отрицательных. Четко подается «исключительность авторского виденья на персонажей» вот плохие, вот хорошие , зритель лишается возможности выбирать между персонажами и думать за них. Возникает конечная предельная предсказуемость финала, даже несмотря на крайнюю фантастичность самого действия. Многие персонажи обретают черты «карикатурных» с крайне гипертрофированными недостатками. Не знаю правильно это или нет, Булгаков постоянно дает в тексте авторскую оценку поступков персонажей, например: «смолол чушь», «дичайший поступок» и т д. Хорошо тут то, что читатель непрерывно ведется автором и контакт с текстом стопроцентный. Плохо, то, что этот контакт весьма избыточен и текст как следствие, по восприятию во многих местах вываливается из философского в чисто сатирический. Причем сатирические главы написаны намного живее, чем философские, поэтому юмористическое содержание, как сказано выше существенно преобладает над глубинным и психологичным и даже фантастическим. В романе Булгакова слабый психологизм при высокий натурализм. В этом смысле он гораздо больше напоминает не Гоголя «Мертвые души», а скорее Я. Гашека «Похождение бравого солдата Швейка». Любопытно, что даже «Золотой теленок» выглядит более психологичным романом хотя по жанру - чистая сатира. В целом роман в любом случае гениальный и сделан мастерски! От начала и до конца. Его можно брать и анализировать как пособие для овладения литературным мастерством, несмотря на все недостатки. Персонажи Булгакова. Персонажей у Булгакова не много и все они делятся на четкие группы. Общее число персонажей в сумме в пределах до 45, но одновременно в сценах взаимодействуют не более 3-4 лиц. И вот как раз в сценах, где идет взаимодействие большего числа персонажей варьете, бал Сатаны, «нехорошая квартира» — монтаж местами провисает. Женских персонажей очень мало, порядка 6-7: Маргарита, Наташа, Гелла, жена Семплеярова, жена Никанор Иваныча, Аннушка, Фрида, а детский и вовсе всего один эпизод с ним длиться одну страницу. Стоит заметить, что глубоко из всех них прописан только образ Маргариты, остальные даны схематично. Но и Маргарита к слову очень сильно уступает любым женским персонажам Достоевского тут, к сожалению, уровень прорисовки несопоставим. За исключением Маргариты и Геллы роль женских персонажей эпизодична 1-2 присутствия и до 20 реплик. Все мужские персонажи примерно одного возраста: между 25 и 45 годами стариков можно приметить также 2-3. Трансформирующихся персонажей меняющих свой характер по мере развития событий — 3, и все они ключевые для текста произведения: Иван Бездомный, Маргарита, Пилат. У всех остальных сама модель поведения не меняется. По характерам персонажей можно разделить на: 1 «негодяи» свита Воланда — 4 персонажа 2 «трусы» Римский, Лиходеев, Варенуха, Никанор Иваныч и т. Например, стоит заметить, что Иван Бездомный в роли «подлеца» черты — хам, дурак, несдержанный, непоследовательный, малообразованный, но при этом крайне самоуверенный человек , практически сливается с общим фоном булгаковских персонажей. Но после разговора с Мастером обретает индивидуальные черты и психологичность. Эта трансформация идет с момента, когда тема истории Пилата становится для Ивана важнее смерти Берлиоза, происшедшей на его глазах. Трансформация персонажей — один из замечательных приемов романа. Но она происходит достаточно поверхностно, не так как у Достоевского в его «Преступлении и наказании» или «Идиоте». У персонажей категории «трусы» трансформация происходит из «важного человека» в «напуганного человека», часто «гротескно напуганного человека». Ключевое тут - просьба к милиции: «поместите меня в бронированную камеру и представьте вооруженную охрану». Эти молниеносные трансформации получаются у Булгакова лучше, чем глубокие, психологические. Взаимодействие «негодяев» и «трусов» - основное тело его произведения. Симпатичные ли персонажи Булгакова? Вообще, любопытно, что ни один персонаж романа не попадает под категорию «злодей». И ни один не попадает в категорию «поддонок», «лжец» или «тварь». Зритель не разочаровывается в персонажах, которые по большей части простые с четко выявленными чертами характера и несложные в подаче. Не разочаровывается ни в логике их поведения, ни в характере восприятия ими событий. Можно сказать, что в романе Булгакова практически нет ни «сюжетных дураков», ни «антагонистов» привет Джорджу Мартину! Как следствие, персонажи романа «Мастер и Маргарита» не учат зрителя своими ошибками, они их просто не совершают поток исключительно вынужденных действий и поступков, безальтернативность любых шагов персонажей. Вы скажете, что ошибки совершает мастер в той истории, что он рассказывает или Бенгальский, когда хамит Воланду?

«Мастер и Маргарита», анализ романа Булгакова

Параллельно развиваются события, происходящие более двух тысяч лет назад в Ершалаиме. Мастер — писатель, автор романа о Понтии Пилате. Маргарита — возлюбленная Мастера. Иешуа Га-Ноцри — философ, мыслитель, проповедник. Понтий Пилат — прокуратор Иудеи, судья. Иван Бездомный — поэт. В романе присутствуют и другие действующие лица: свита Воланда, сотрудники театра Варьете, герои романа Мастера, прочие персонажи. К сведению! Первая версия романа, носящая название «Копыто инженера», была сожжена Булгаковым.

Персонажи Маргариты и Мастера появились лишь во втором варианте. Действие романа начинается с появления в столице Воланда и его подручных. С их появлением в городе начинают происходить странные мистические события. Иван Бездомный знакомится с Воландом на улице, когда тот предсказывает редактору Берлиозу странную смерть — лишение головы. Преследуя черного мага, Бездомный оказывается в психиатрической больнице. В клинике он знакомится с Мастером, рассказывающему Ивану о своей книге и разлуке с любимой. В это время Маргарита ищет Мастера и готова пойти на союз с дьяволом, чтобы найти возлюбленного.

Правда обличения социального зла и правда собственного страдания создали защитную броню для кощунственной неправды романа "Мастер и Маргарита". Для неправды, объявившей себя единственной Истиной. Правда же открывает себя вдохновенными прозрениями Мастера, о чем свидетельствует с несомненностью, претендующей на безусловное доверие наше, — Сатана. Скажут: это же условность. Возразим: всякая условность имеет свои пределы, за которыми она безусловно отражает определенную идею, весьма определенную. Роман Булгакова посвящен вовсе не Иешуа, и даже не в первую очередь самому Мастеру с его Маргаритой, но — Сатане. Воланд есть несомненный главный герой произведения, его образ — своего рода энергетический узел всей сложной композиционной структуры романа. Главенство Воланда утверждается изначально эпиграфом к первой части: "Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо". Сатана действует в мире лишь постольку, поскольку ему дозволяется то попущением Всевышнего. Но все, совершающееся по воле Создателя, не может быть злом, направлено ко благу Его творения, есть, какой мерой то ни меряй, выражение высшей справедливости Господней. В этом смысл и содержание христианской веры. Поэтому зло, исходящее от дьявола, преобразуется во благо для человека, благодаря именно Божьему попущению. Господнему произволению. Но по природе своей, по дьявольскому изначальному намерению оно продолжает оставаться злом. Бог обращает его во благо — не Сатана. Поэтому, утверждая: "Я творю добро", — служитель ада лжет. Бес лжет, но то в природе его, на то он и бес. Человеку же дана способность распознать бесовскую ложь. Но сатанинская претензия на исходящее от Бога — воспринимается автором "Мастера и Маргариты" как безусловная истина, и на основании веры в дьявольский обман Булгаков и выстраивает всю нравственно-философскую и эстетическую систему своего творения. Идея Воланда уравнивается в философии романа с идеей Христа. Ведь тени получаются от предметов и людей. Вот тень от моей шпаги. Но бывают тени от деревьев и живых существ. Не хочешь ли ты ободрать весь земной шар, снеся с него прочь все деревья и все живое из-за твоей фантазии наслаждаться голым светом? Ты глуп" [10]. Не высказывая прямо, Булгаков подталкивает читателя к догадке, что Воланд и Иешуа суть две равновеликие сущности, правящие миром. В системе же художественных образов романа Воланд и вовсе превосходит Иешуа — что для всякого литературного произведения весьма существенно. Но одновременно читателя подстерегает в романе и страннейший парадокс: несмотря на все разговоры о зле, Сатана действует скорее вопреки собственной природе. Воланд здесь — безусловный гарант справедливости, творец добра, праведный судия для людей, чем и привлекает к себе горячее сочувствие читателя. Воланд — самый обаятельный персонаж романа, гораздо более симпатичный, нежели малохольный Иешуа. Он активно вмешивается во все события и всегда действует во благо — от наставительных увещеваний вороватой Аннушке до спасения из небытия рукописи Мастера. Не от Бога — от Воланда изливается на мир справедливость. Недееспособный Иешуа ничего не может дать людям, кроме абстрактных, духовно расслабляющих рассуждений о не вполне вразумительном добре да кроме туманных обещаний грядущего царства истины. Воланд твердой волей направляет деяния людей, руководствуясь понятиями вполне конкретной справедливости и одновременно испытывая к людям неподдельную симпатию, даже сочувствие. И вот важно: даже прямой посланник Христа, Левий Матвей, "моляще обращается" к Воланду. Сознание своей правоты позволяет Сатане с долей высокомерия отнестись к неудавшемуся ученику-евангелисту, как бы незаслуженно присвоившему себе право быть рядом с Христом. Воланд настойчиво подчеркивает с самого начала: именно он находился рядом с Иисусом в момент важнейших событий, "неправедно" отраженных в Евангелии. Но зачем так настойчиво навязывает он свои свидетельские показания? И не он ли направлял вдохновенное прозрение Мастера, пусть и не подозревавшего о том? И он же спас рукопись, преданную огню. Но что спасло эту? Для чего Сатана воссоздал из небытия сожженную рукопись? Зачем вообще включена в роман искаженная история Спасителя? Давно уже сказано, что дьяволу особенно желательно, чтобы все думали, будто его нет. Вот то-то и утверждается в романе. То есть не вообще его нет, а не выступает он в роли соблазнителя, сеятеля зла. Поборником же справедливости — кому не лестно предстать в людском мнении? Дьявольская ложь становится стократ опаснее. Рассуждая об этой особенности Воланда, критик И. Виноградов сделал необычно важный вывод относительно "странного" поведения Сатаны: он не вводит никого в соблазн, не насаждает зла, не утверждает активно неправду что как будто должно быть свойственно дьяволу , ибо в том нет никакой нужды. По булгаковской концепции, зло и без бесовских усилий действует в мире, оно имманентно миру, отчего Воланду остается лишь наблюдать естественный ход вещей. Трудно сказать, ориентировался ли критик вслед за писателем сознательно на религиозную догматику, но объективно хотя и смутно он выявил важное: булгаковское понимание мира в лучшем случае основано на католическом учении о несовершенстве первозданной природы человека, требующей активного внешнего воздействия для ее исправления. Таким внешним воздействием, собственно, и занимается Воланд, карая провинившихся грешников. Внесение же соблазна в мир от него не требуется вовсе: мир и без того соблазнен изначально. Или же несовершенен изначально? Кем соблазнен, если не Сатаной? Кто совершил ошибку, сотворив мир несовершенным? Или не ошибка то была, а сознательный изначальный расчет? Роман Булгакова открыто провоцирует эти вопросы, хотя и не дает на них ответа. Додумываться должен читатель — самостоятельно. Лакшин обратил внимание на иную сторону той же проблемы: "В прекрасной и человеческой правде Иешуа не нашлось места для наказания зла, для идеи возмездия. Булгакову трудно с этим примириться, и оттого ему так нужен Воланд, изъятый из привычной ему стихии разрушения и зла и как бы получивший взамен от сил добра в свои руки меч карающий" [11]. Критики заметили сразу: Иешуа воспринял от своего евангельского Прототипа лишь слово, но не дело.

Не обходит стороной автор и людские пороки, которые так наглядно демонстрирует Воланд. Он раскрывает такие человеческие качества, как: алчность, лицемерие, трусость, невежество, эгоизм и так далее. Он буквально насмехается над человеческим грехом, устраивая людям своеобразное покаяние. Еще одна важная тема произведения — историко-философская. На примере параллельного повествования из двух эпох, автор наглядно демонстрирует то, что во все времена народ совершал одни и те же ошибки, а история имеет свойство повторяться. Людям мешает трусость избавиться от несправедливости и произвола, происходящего вокруг. Причем это касается людей не зависимо от их статуса и занимаемой должности. Проблемы Автор затрагивает в произведении очень важные и насущные проблемы: философские, социальные и политические. Главной проблемой произведения является трусость. Не зря Булгаков именно трусость называет главным пороком. Например Понтию Пилату не хватило именно смелости, чтобы вступиться за невинного человека, Мастер из-за своей трусости не стал бороться за собственные убеждения, лишь Маргарита показана смелой и отважной женщиной, которая не побоялась пойти даже на сделку с Воланом, лишь бы освободить своего любимого. Как считает Булгаков, именно трусость изменила ход мировой истории. Из-за трусости жители СССР вынуждены прозябать под гнетом тирании. Трусость не несет в себе ничего хорошего, поскольку не дает возможности людям творить, жить и любить так, как им хотелось бы. Проблема любви также заслуживает особого внимания, а именно то, как она способна влиять на человека. Автор раскрывает любовь не как прекрасное и возвышенное чувство. В первую очередь он говорит о том, что за любовь необходимо бороться. Если человек по-настоящему любит, то он готов пойти на любые жертвы ради любимого человека. После того, как Мастер и Маргарита встретились, их жизнь буквально перевернулась с ног на голову. Влюбленная женщина отказывается от сытой и богатой жизни ради своего Мастера, также она самоотверженно решается на сделку с самим дьяволом, чтобы спасти свою любовь. При этом женщина ни на минуту не сомневается в правильности своего выбора. За все испытанная, которые пришлось пройти героям ради своей любви, они были награждены вечным покоем. Еще одна проблема произведения — это проблема веры. Проще всего охарактеризовать данную проблему словами Воланда: «Каждому воздается по его вере». Булгаков заставляет читателя задуматься на тему того, во что именно он верит и зачем он это делает? Данная проблема напрямую связана с проблемой добра и зла. Ярче всего автор демонстрирует ее на примере описания облика жителей столицы, их алчности, жадности и меркантильности. Именно за эти пороки они и получают возмездие от Сатаны. Главные герои и их характеристика Иешуа Га-Ноцри Иисус Христос — бродячий философ, который искренне уверен в том, что абсолютно каждый человек является добрым. Он уверен в том, что обязательно наступит момент, когда главной чертой человечества будет истина, поэтому в институтах власти просто не будет необходимости. Поскольку он проповедовал, то его обвинили в том, что он покушается на власть Кесаря, и приговорили к казни. Находясь на пороге смерти, герой прощает своих палачей. Он погиб, но так и не отрекся от собственных убеждений, отдал свою жизнь за людей, тем самым искупив их грехи, за это герой был удостоен Света. Автор показывает Иешуа реальным человеком, который состоит из плоти и крови, и прекрасно чувствует страх и боль. В его образе нет ничего мистического. Понтий Пилат — прокуратор Иудеи, личность, которая вошла в историю.

Его имя происходит от еврейского «погибель». Неоднократно упоминается в Библии в одном ряду с преисподней и смертью. Он появляется в романе незадолго до начала бала и производит огромное впечатление на Маргариту своими очками. Но на просьбу Маргариты — снять очки — Воланд отвечает категорическим отказом. Коровьев он же Фагот Самый, пожалуй, загадочный персонаж. Вспомним: «На месте того, кто в драной цирковой одежде покинул Воробьевы горы под именем Коровьева-Фагота, теперь скакал, тихо звеня золотою цепью повода, темно-фиолетовый рыцарь с мрачнейшим и никогда не улыбающимся лицом. Он уперся подбородком в грудь, он не глядел на луну, он не интересовался землею под собою, он думал о чем-то своем, летя рядом с Воландом. И рыцарю пришлось после этого прошутить немного больше и дольше, нежели он предполагал. Но сегодня такая ночь, когда сводятся счеты. Рыцарь свой счет оплатил и закрыл! Приведу одну заинтересовавшую меня версию. Некоторые булгаковеды полагают, что за этим образом скрывается образ средневекового поэта… Данте Алигьери… Приведу высказывание по этому поводу. В N 5 журнала «Литературное обозрение» за 1991 год была опубликована статья Андрея Моргулева «Товарищ Дант и бывший регент». Цитата: «С определенного момента творение романа стало происходить под знаком Данте». Алексей Моргулев отмечает визуальное сходство между темно-фиолетовым рыцарем Булгакова и традиционными изображениями автора «Божественной комедии»: «Мрачнейшее и никогда не улыбающееся лицо - именно таким предстает Данте в многочисленных французских гравюрах». Литературовед напоминает о принадлежности Алигьери к рыцарскому сословию: прапрадед великого поэта Каччагвида завоевал своему роду право носить рыцарский меч с золотой рукоятью. В начале тридцать четвертой песни «Ада» Данте пишет: «Vexilla regis prodeunt Inferni» — «Близятся знамена владыки Ада». Эти слова, обращаясь к Данте, произносит Вергилий — проводник флорентийца, посланный тому самим Всевышним. Но дело в том, что первые три слова этого обращения представляют собой начало католического «Гимна кресту», который исполнялся в католических храмах в Страстную пятницу то есть в день, посвященный церковью смерти Христа и в день «Воздвижения Креста господня». То есть Данте открыто глумится над известным католическим гимном, подменяя Бога… дьяволом! Вспомним, что события «Мастера и Маргариты» тоже завершаются в Страстную пятницу, а в ершалаимских главах описывается именно воздвижение креста и распятие. Моргулев убежден, что именно этот каламбур Данте Алигьери и является неудачной шуткой фиолетового рыцаря Кроме того, неотъемлемым стилем Данте всегда были едкая ирония, сатира, сарказм, откровенное издевательство. А это уже перекличка с самим Булгаковым, и об этом речь пойдет в следующей главе. Поэтому произведение можно назвать универсальным. Роман Булгакова также универсален, общечеловечен, но он написан в ХХ веке, несет на себе печать своего времени, и в нем дантовские религиозные мотивы предстают в преображенном виде: при явной их узнаваемости становятся объектом эстетической игры, обретают неканоническое выражение и содержание. В эпилоге булгаковского романа Ивану Николаевичу Поныреву, ставшему профессором истории, в полнолуние, снится один и тот же сон: «является непомерной красоты женщина», выводит к Ивану за руку «пугливо озирающегося обросшего бородой человека» и «уходит вместе со своим спутником к луне». Финал «Мастера и Маргариты» содержит явную параллель с третьей частью «Рай» поэмы Данте. Путеводительница поэта — женщина необыкновенной красоты — его земная возлюбленная Беатриче, которая утрачивает в Раю свою земную сущность и становится символом высшей божественной мудрости. Булгаковская «Беатриче» - Маргарита — женщина «непомерной красоты». Избыточность, чрезмерность красоты воспринимается как неестественная, ассоциируется с демоническим, сатанинским началом. Мы помним, что в свое время Маргариту чудесным образом изменилась, став ведьмой, благодаря крему Азазелло. Подводя итог вышесказанному мы можем констатировать, что В «Мастере и Маргарите» легко увидеть влияние образов и идей «Божественной комедии», но это влияние сводится не к простому подражанию, а к спору эстетической игре со знаменитой поэмой эпохи Возрождения. В романе Булгакова финал является как бы зеркальным отражением финала поэмы Данте: лунный луч — лучезарный свет Эмпирея, Маргарита ведьма — Беатриче ангел неземной чистоты , Мастер обросший бородой, пугливо озирающийся — Данте целеустремленный, вдохновленный идеей абсолютного познания. Эти различия-сходства объясняются разными идеями двух произведений. Данте рисует путь нравственного прозрения человека, а Булгаков — путь творческого подвига художника. Иешуа и Мастер Иешуа высок, но высота его — человеческая по природе своей. Он высок по человеческим меркам. Он человек. В нем нет ничего от Сына Божия. Михаил Дунаев, советский и российский ученый, богослов, литературовед В своем произведении Булгаков использует прием «роман в романе». Мастер попадает в психиатрическую клинику из-за своего романа о Понтии Пилате. Так ли это? Давайте разбираться. Иешуа и Мастер — центральные герои булгаковского романа. У них очень много общего: Иешуа — бродячий философ, не помнящий своих родителей и не имеющий никого на свете; Мастер — безымянный сотрудник какого-то московского музея, как и Иешуа, совершенно одинокий. У обоих трагические судьбы. Иешуа — еврейская форма имени Иисус, что в переводе означает «Бог — мое спасение», или «Спаситель». Га-Ноцри в соответствии с распространенным толкованием этого слова переводится как «житель Назарета», то есть города, в котором прошло детство Иисуса. А поскольку автор выбрал нетрадиционную форму имени, нетрадиционным с религиозной точки зрения, неканоническим должен быть и сам носитель этого имени. Иешуа не знает ничего иного, кроме одинокого земного пути, — и на исходе его ждет мучительная смерть, но отнюдь не Воскресение. Сын Божий — высший образец смирения, смиряя Свою Божественную силу. Он принял поругание и смерть по доброй воле и во исполнение воли Отца Своего Небесного. Иешуа не знает своего отца и не несет смирения в себе. Он жертвенно несет свою правду, но жертва эта не более чем романтический порыв плохо представляющего свое будущее человека. Христос знал, что Его ждет. Иешуа такого знания лишен, он простодушно просит Пилата: «А ты бы меня отпустил, игемон... Пилат и впрямь готов был бы отпустить нищего проповедника, и лишь примитивная провокация Иуды из Кириафа решает исход дела к невыгоде Иешуа. Поэтому у Иешуа нет не только волевого смирения, но и подвига жертвенности. Ну и, наконец, булгаковскому Иешуа 27 лет, в то время как библейскому Иисусу — 33. Иешуа — художественный, неканонический «двойник» Иисуса Христа. А поскольку он всего лишь человек, а не сын Божий, то он по духу более близок Мастеру, с которым, как мы уже отмечали, у него много общего. Мотив зеркала в романе Образ зеркала в литературе является средством выразительности, несущим ассоциативную нагрузку. Из всех предметов интерьера зеркало — наиболее загадочный и мистический предмет, который во все времена был окружен ореолом мистики и тайны. Жизнь современного человека невозможно представить без зеркала. Обыкновенное зеркало, скорее всего было первым волшебным предметом, созданным человеком. Самое древнее объяснение мистических свойств зеркал принадлежит Парацельсу, который считал зеркала тоннелем, соединяющим материальный и тонкий миры. Это, по мнению средневекового ученого, и галлюцинации, и видения, и голоса, и странные звуки, и внезапный холод, и ощущение чьего-то присутствия — в общем, все, что имеет мощное влияние на психику человека. На Руси очень широкое распространение получило гадание: два зеркала направляли друг на друга, расставляли горящие свечи и внимательно смотрели в зеркальный коридор, надеясь увидеть свою судьбу. До начала гадания следовало закрыть иконы, снять крестик и засунуть его под пятку, то есть полностью отказаться от всех священных сил. Возможно поэтому существует поверье, будто бы зеркало людям дал Дьявол, чтоб они не томились в одиночестве и имели возможность разговаривать сами с собой. Булгакова мотив зеркала сопровождает появление нечистой силы, связь с потусторонним миром и чудеса. В самом начале романа «Мастер и Маргарита» на Патриарших прудах роль зеркала выполняют стекла домов. Вспомним появление Воланда: «Он остановил свой взор на верхних этажах, ослепительно отражающих в стеклах изломанное и навсегда уходящее от Михаила Александровича солнце, затем перевел его вниз, где стекла начали предвечерне темнеть, чему-то снисходительно усмехнулся, прищурился, руки положил на набалдашник, а подбородок на руки». С помощью зеркала Воланд и его свита проникают в квартиру Степы Лиходеева: «Тут Степа повернулся от аппарата и в зеркале, помещавшемся в передней, давно не вытираемом ленивой Груней, отчетливо увидел какого-то странного субъекта — длинного, как жердь, и в пенсне ах, если бы здесь был Иван Николаевич! Он узнал бы этого субъекта сразу. А тот отразился и тотчас пропал.

Анализ произведения "Мастер и Маргарита" - кратко, 3 варианта

В чём смысл романа «Мастер и Маргарита» Объектами исследования стали роман ова «Мастер и Маргарита», критические статьи литературоведов о романе ова «Мастер и Маргарита» и наиболее противоречивые аспекты, обозначенные в этих статьях.
Мастер и Маргарита: анализ, история создания, тема, идея, жанр, композиция, герои, содержание В жизни Булгаковых была и разлука, созвучная с расставанием Мастера и Маргариты, когда Мастер попал в больницу для душевнобольных.
Философский анализ романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» Мастер и Маргарита – легендарное произведение Булгакова, роман, ставший его путевкой в бессмертие.

"Мастер и Маргарита": в чем смысл романа? Разбираем по деталям.

Анализ и проблематика романа «Мастер и Маргарита» • СПАДИЛО Известен как один из гонителей Булгакова, собственно, вероятно, поэтому его имя и осталось в истории.
Краткий анализ романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова. Книга первая «Мастер и Маргарита» до сих пор кружит головы уже не первому поколению читателей, а значит, является объектом постоянной критики.

Анализ и проблематика романа «Мастер и Маргарита»

"Мастер и Маргарита" 2024 #БЕЗДНАобзирает Обзор, Российское кино, Мастер и Маргарита, Михаил Булгаков, Бездна, Новинки кино, Экранизация, Мат, Длиннопост. Роман Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита», которому писатель посвятил 12 лет своей жизни, по праву считается настоящей жемчужиной мировой. Почему знаменитый роман Булгакова называется «Мастер и Маргарита», и о чем, на самом деле, эта книга? Почему «Мастер и Маргарита» и спустя много десятилетий вызывает такие противоречивые мнения и споры. «Мастер и Маргарита» до сих пор кружит головы уже не первому поколению читателей, а значит, является объектом постоянной критики.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий