Новости стихи маршака для детей 3 класса

В мире слова и волшебства детства, стихи Маршака — это яркий лучик солнца, веселые приключения и волшебные истории, о которых так любят слушать дети и взрослые.

Маршак для детей 3 класса

Home Стихи для детей Детские классики Стихи Маршака. Стихи про животных. Короткие стихи Маршака. Стихи для детей. Стихи для детей Маршака улучшают память, развивают мышление, поднимают настроение и воспитывают чувство юмора у ребенка. Стихи для детей. Красивые стихи про детей и детство Маршака Самуила Яковлевича: читайте популярные и неизвестные произведения Маршака на тему "детства и детей", для взрослых и детей. Стихи и сказки Самуила Маршака для произведений. Краткая биография и творчество. Рекомендовано читать детям,учащимся в 1,2,3,4 классе.

Стихи Маршака для 1 класса

А вы могли бы рассказать, Откуда стол пришел? Пришел он из глуши лесной. Вот этот стол — сосновый стол — К нам из лесу пришел. Пришел он из глуши лесной — Он сам когда-то был сосной.

Ты живешь богато. Обогрей нас, кошка, Покорми немножко! Слайд 26 Письмо само никуда не пойдёт, Но в ящик его опусти — оно побежит, Пролетит, проплывёт, Тысячи вёрст пути. Нетрудно письму увидеть свет: Ему не нужен билет.

А вслед за Житковым В вагоне почтовом Письмо заказное везут. Пакеты по полкам Разложены с толком, В дороге разборка идёт, И два почтальона На лавках вагона Качаются ночь напролёт. Письмо - В Бологое. А вот заказное Пойдёт за границу - в Берлин. Одет таким он франтом: Фуражка с красным кантом. На тёмно-синем пиджаке Лазурные петлицы. Идёт и держит он в руке Письмо из-за границы. Кругом прохожие спешат. Машины шинами шуршат, Одна другой быстрее, По Липовой аллее. Подходит к двери почтальон, Швейцару старому поклон. Нетрудно письму Увидеть свет: Ему Не нужен билет. На медные деньги Объедет мир Заклеенный Пассажир. Вест, 14, Бобкин-стрит. Качаются на крыше Плакаты и афиши. Кондуктор с лесенки кричит: - Конец маршрута! Идёт в четырнадцатый дом, Стучит висячим молотком И говорит сурово: - Для мистера Житкова. Чемоданами народ Занял все каюты. Но в одну из кают Чемоданов не несут. Там поедет вот что: Почтальон и почта. В руке он держит странное, Измятое письмо. На марке - иностранное Почтовое клеймо. Он протягивает снова Заказное для Житкова. Эй, Борис, Получи и распишись! Погляди, письмо за мной Облетело шар земной. Мчалось по морю вдогонку, Понеслось на Амазонку. Вслед за мной его везли Поезда и корабли. По морям и горным склонам Добрело оно ко мне. Честь и слава почтальонам, Утомлённым, запылённым. Слава честным почтальонам С толстой сумкой на ремне! Вещи везут на перрон. Кидают в открытый вагон. Но только раздался звонок, Удрал из вагона щенок. Хватились на станции Дно: Потеряно место одно. Где собачонка? Вдруг видят: стоит у колёс Огромный взъерошенный пёс. Поймали его - и в багаж, Туда, где лежал саквояж, Картина, Корзина, Картонка, Где прежде была собачонка. Приехали в город Житомир. Собака-то как зарычит, А барыня как закричит: - Разбойники! Собака - не той породы! Однако За время пути Собака Могла подрасти! Высыхает мой фитиль. На стекле густая пыль. Почему - Я не пойму - Не нужна я никому? А бывало, зажигали Ранним вечером меня. В окна бабочки влетали И кружились у огня. Я глядела сонным взглядом Сквозь туманный абажур, И шумел со мною рядом Старый медный балагур. Познакомилась в столовой Я сегодня с лампой новой. Говорили, будто в ней Пятьдесят горит свечей. Ну и лампа! На смех курам! Пузырёк под абажуром. В середине пузырька - Три-четыре волоска. Говорю я: - Вы откуда, Непонятная посуда? Любопытно посмотреть, Как вы будете гореть. Пузырёк у вас запаян. Как зажжёт его хозяин? А гражданка мне в ответ Говорит: - Вам дела нет! Я, конечно, загудела: - Почему же нет мне дела? В этом доме десять лет Я давала людям свет И ни разу не коптела! Почему же нет мне дела? Да при этом, - говорю, - Я без хитрости горю. По старинке, по привычке, Зажигаюсь я от спички, Вот как свечка или печь. Ну, а вас нельзя зажечь. Вы, гражданка, - самозванка! Вы не лампочка, а склянка! А она мне говорит: - Глупая вы баба! Фитилёк у вас горит Чрезвычайно слабо. Между тем как от меня Льётся свет чудесный, Потому что я родня Молнии небесной! Я - электрическая Экономическая Лампа! Мне не надо керосина. Мне со станции машина Шлёт по проволоке ток. Не простой я пузырёк! Если вы соедините Выключателем две нити, Зажигается мой свет. Вам понятно или нет? Обманули вас бесстыдно: Ни одной свечи не видно! Я, старое и ржавое, Живу теперь в отставке. В моих чернилах плавают Рогатые козявки. У нашего хозяина Теперь другие перья. Стучат они отчаянно, Палят, как артиллерия. Запятые, Точки, Строчки - Бьют кривые молоточки. Вдруг разъедется машина - Едет вправо половина… Что такое? Ничего я не пойму! Стали жить по новой моде - Завели водопровод. Разленились нынче бабы. Али плечи стали слабы? Речка спятила с ума - По домам пошла сама! А бывало, с перезвоном К берегам её зелёным Шли девицы за водой По улице мостовой. Подходили к речке близко, Речке кланялися низко: - Здравствуй, речка, наша мать, Дай водицы нам набрать! А теперь двухлетний внучек Повернёт одной рукой Ручку крана, точно ключик, - И вода бежит рекой… Нынче в людях мало смысла, Пропадает коромысло! И если видел он пожар, Плывущий дым угарный, Он поднимал сигнальный шар Над каланчой пожарной. И два шара, И три шара Взвивались вверх, бывало. И вот с пожарного двора Команда выезжала. Тревожный звон будил народ, Дрожала мостовая. И мчалась с грохотом вперёд Команда удалая. Пусть помнит каждый гражданин Пожарный номер: ноль-один! В районе есть бетонный дом - В три этажа и выше - С большим двором и гаражом И с вышкою на крыше. Сменяясь, в верхнем этаже Пожарные сидят, А их машины в гараже Мотором в дверь глядят. Жжётся, Леночка, огонь! Только мать сошла с крылечка, Лена села перед печкой, В щёлку красную глядит, А в печи огонь гудит. Приоткрыла дверцу Лена - Соскочил огонь с полена, Перед печкой выжег пол, Влез по скатерти на стол, Побежал по стульям с треском, Вверх пополз по занавескам, Стены дымом заволок, Лижет пол и потолок. Но пожарные узнали, Где горит, в каком квартале. Командир сигнал даёт, И сейчас же - в миг единый - Вырываются машины Из распахнутых ворот. Вдаль несутся с гулким звоном. Им в пути помехи нет. И сменяется зелёным Перед ними красный свет. В пять минут автомобили До пожара докатили, Стали строем у ворот, Подключили шланг упругий, И, раздувшись от натуги, Он забил, как пулемёт. Заклубился дым угарный. Гарью комната полна. На руках Кузьма-пожарный Вынес Лену из окна. Он, Кузьма, - пожарный старый, Двадцать лет тушил пожары, Сорок душ от смерти спас, Бился с пламенем не раз. Ничего он не боится, Надевает рукавицы, Смело лезет по стене. Каска светится в огне. Вдруг на крыше из-под балки Чей-то крик раздался жалкий, И огню наперерез На чердак Кузьма полез. Сунул голову в окошко, Поглядел… - Да это кошка! Пропадёшь ты здесь в огне. Полезай в карман ко мне!.. Широко бушует пламя… Разметавшись языками, Лижет ближние дома. Отбивается Кузьма. Ищет в пламени дорогу, Кличет младших на подмогу, И спешат к нему на зов Трое рослых молодцов. Топорами балки рушат, Из брандспойтов пламя тушат. Чёрным облаком густым Под ногами вьётся дым. Пламя ёжится и злится, Убегает, как лисица. А струя издалека Гонит зверя с чердака. Вот уж брёвна почернели… Злой огонь шипит из щели: - Пощади меня, Кузьма, Я не буду жечь дома! Посажу тебя в тюрьму! Оставайся только в печке, В старой лампе и на свечке! На панели перед домом - Стол, и стулья, и кровать… Отправляются к знакомым Лена с мамой ночевать. Плачет девочка навзрыд, А Кузьма ей говорит: - Не зальёшь огня слезами, Мы водой потушим пламя. Будешь жить да поживать. Только чур - не поджигать! Вот тебе на память кошка. Посуши её немножко! И опять по мостовой Понеслись автомобили, Затрубили, зазвонили. Мчится лестница, насос. Вьётся пыль из-под колёс. Вот Кузьма в помятой каске. Голова его в повязке, Лоб в крови, подбитый глаз, - Да ему не в первый раз. Поработал он недаром - Славно справился с пожаром! А это пшеница, Которая в тёмном чулане хранится В доме, Который построил Джек. А это весёлая птица-синица, Которая часто ворует пшеницу, Которая в тёмном чулане хранится В доме, Который построил Джек. Вот кот, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в тёмном чулане хранится В доме, Который построил Джек. Вот пёс без хвоста, Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в тёмном чулане хранится В доме, Который построил Джек. А это корова безрогая, Лягнувшая старого пса без хвоста, Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в тёмном чулане хранится В доме, Который построил Джек. А это старушка, седая и строгая, Которая доит корову безрогую, Лягнувшую старого пса без хвоста, Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в тёмном чулане хранится В доме, Который построил Джек. А это ленивый и толстый пастух, Который бранится с коровницей строгою, Которая доит корову безрогую, Лягнувшую старого пса без хвоста, Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в тёмном чулане хранится В доме, Который построил Джек. Вот два петуха, Которые будят того пастуха, Который бранится с коровницей строгою, Которая доит корову безрогую, Лягнувшую старого пса без хвоста, Который за шиворот треплет кота, Который пугает и ловит синицу, Которая часто ворует пшеницу, Которая в тёмном чулане хранится В доме, Который построил Джек. Дам тебе я хлебной корки И огарочек свечи. Отвечает ей мышонок: - Голосок твой слишком тонок. Лучше, мама, не пищи, Ты мне няньку поищи! Побежала мышка-мать, Стала утку в няньки звать: - Приходи к нам, тётя утка, Hашу детку покачать. Стала петь мышонку утка: - Га-га-га, усни, малютка! После дождика в саду Червяка тебе найду. Глупый маленький мышонок Отвечает ей спросонок: - Hет, твой голос нехорош. Слишком громко ты поёшь! Побежала мышка-мать, Стала жабу в няньки звать: - Приходи к нам, тётя жаба, Hашу детку покачать. Стала жаба важно квакать: - Ква-ква-ква, не надо плакать! Спи, мышонок, до утра, Дам тебе я комара. Очень скучно ты поёшь! Побежала мышка-мать, Тётю лошадь в няньки звать: - Приходи к нам, тётя лошадь, Hашу детку покачать. Очень страшно ты поёшь! Побежала мышка-мать, Стала свинку в няньки звать: - Приходи к нам, тётя свинка, Hашу детку покачать. Стала свинка хрипло хрюкать, Hепослушного баюкать: - Баю-баюшки, хрю-хрю. Успокойся, говорю. Очень грубо ты поёшь! Стала думать мышка-мать: Надо курицу позвать. Закудахтала наседка: - Куд-куда! Не бойся, детка! Забирайся под крыло: Там и тихо, и тепло. Глупый маленький мышонок Отвечает ей спросонок: - Нет, твой голос не хорош. Этак вовсе не уснёшь! Побежала мышка-мать, Стала щуку в няньки звать: - Приходи к нам, тётя щука, Hашу детку покачать. Стала петь мышонку щука - Hе услышал он ни звука: Разевает щука рот, А не слышно, что поёт… Глупый маленький мышонок Отвечает ей спросонок: - Hет, твой голос нехорош. Слишком тихо ты поёшь! Побежала мышка-мать, Стала кошку в няньки звать: - Приходи к нам, тётя кошка, Hашу детку покачать. Стала петь мышонку кошка: - Мяу-мяу, спи, мой крошка! Мяу-мяу, ляжем спать, Мяу-мяу, на кровать. Глупый маленький мышонок Отвечает ей спросонок: - Голосок твой так хорош - Очень сладко ты поёшь! Прибежала мышка-мать, Поглядела на кровать, Ищет глупого мышонка, А мышонка не видать… 1923 Читает Самуил Маршак: Биография Родился 22 октября 3 ноября 1887 в Воронеже в семье заводского техника, талантливого изобретателя, поддерживавшего в детях стремление к знаниям, интерес к миру, к людям. Раннее детство и школьные годы провёл в городке Острогожске под Воронежем. В гимназии учитель словесности привил любовь к классической поэзии, поощрял первые литературные опыты будущего поэта. Одна из поэтических тетрадей Маршака попала в руки В. Стасова, известного русского критика и искусствоведа, который принял горячее участие в судьбе юноши. С помощью Стасова он переезжает в Петербург, учится в одной из лучших гимназий, целые дни проводит в публичной библиотеке, где работал Стасов. В 1904 в доме Стасова Маршак познакомился с М. Горьким, который отнёсся к нему с большим интересом и пригласил его на свою дачу на Чёрном море, где Маршак лечился, учился, много читал, встречался с разными людьми. Когда семья Горького вынуждена была покинуть Крым из-за репрессий царского правительства после революции 1905, Маршак вернулся в Петербург, куда к тому времени перебрался его отец, работавший на заводе за Невской заставой. Началась трудовая молодость: хождение по урокам, сотрудничество в журналах и альманахах. Через несколько лет для завершения образования Маршак уехал учиться в Англию, сначала в политехникуме, затем в Лондонском университете. Во время каникул много путешествует пешком по Англии, слушает английские народные песни. Уже тогда начал работать над переводами английских баллад, впоследствии прославившими его. В 1914 вернулся на родину, работал в провинции, публиковал свои переводы в журналах «Северные записки» и «Русская мысль». В военные годы занимался помощью детям беженцев. С начала 1920-х участвует в организации детских домов в Краснодаре, создаёт детский театр, в котором начинается его творчество детского писателя. В 1923, вернувшись в Петроград, пишет свои первые оригинальные сказки в стихах - «Сказка о глупом мышонке» , «Пожар» , «Почта» , переводит с английского детские народные песенки - «Дом, который построил Джек» и т. Возглавляет один из первых советских детских журналов - «Новый Робинзон», вокруг которого собираются талантливые детские писатели. Маршак был первым сотрудником М. Горького, создавшего Издательство детской литературы Детгиз. Стихи Маршака для детей, его песни, загадки, сказки и присказки, пьесы для детского театра со временем составили сборник «Сказки, песни, загадки», неоднократно переиздававшийся и переведённый на многие языки. В 1930-е пишет сатирический памфлет «Мистер Твистер» , стихотворение «Рассказ о неизвестном герое» и др. В годы Отечественной войны активно сотрудничает в газетах - его пародии, эпиграммы, политические памфлеты высмеивают и обличают врага. В послевоенные годы выходят книжки стихов - «Почта военная», «Быль-небылица» , поэтическая энциклопедия «Весёлое путешествие от А до Я». Много занимается переводами сонетов Шекспира и песен Р. Бёрнса, переводит стихотворения Дж. Китса, Р. Киплинга, У. Водсворта и др. Среди драматургических сочинений Маршака особой популярностью пользуются пьесы-сказки «Двенадцать месяцев», «Умные вещи», «Кошкин дом». В 1961 вышел сборник статей «Воспитание словом» - итог большого творческого опыта писателя. В 1963 вышла «Избранная лирика» - последняя книга писателя. Маршак скончался 4 июля 1964 в Москве. Русские писатели и поэты. Краткий биографический словарь. Родился в семье техника-мастера на химических заводах. Писать стихи начал в раннем возрасте. В 1902 тетрадка стихов Маршака попала в руки В. Стасова, который принял горячее участие в судьбе молодого поэта; позже на него обратил внимание М. В 1904-06 Маршак жил в семье Горького в Ялте.

Популярные тематики

  • Стихи Самуила Маршака для детей онлайн
  • Самуил Маршак стихи для детей (список)
  • Стихи Маршака для детей 2-3 лет читать
  • Стихи Самуила Яковлевича Маршака | форум Babyblog
  • Стихотворения Маршака
  • 5 стихов маршака

Bookreader Item Preview

  • Самуил Маршак — сказки и стихи
  • Самуил Маршак: все стихи в алфавитном порядке, читать стихотворения онлайн на сайте
  • Стихи Маршака - Страна сказок
  • Сказки Маршака Самуила Яковлевича

Стихи Самуила Маршака для первоклассников

  • ☀ ☀ ☀ СТИХОТВОРЕНИЕ ДНЯ
  • Топ-10 стихотворений
  • Все стихи Самуила Маршака
  • Библиотека

Маршак Самуил Яковлевич

Этому способствовало прекрасное умение поэта писать стихи простым языком, соблюдая размер и рифму. Поэтому практически все стихи Маршака для детей не только легко читаются, но и хорошо запоминаются. Эти достоинства произведений поэта объясняются не только его талантом. Маршак очень требовательно отнесся к детским работам. Он считал, что детские стихи и книги должны быть произведением высокого искусства. Даже короткие детские стихи он называл «Великой литературой для самых маленьких». Среди самых популярных детских стихотворений Маршака такие произведения, как «Кошачий домик», «Вот как рассеянный», в переводе «Робин-катушка», «Шалтай-Болтай» и «Дом, который построил Джек».

Переводы детских стихов в исполнении Маршака зачастую звучат намного лучше, чем на языке оригинала. Это еще раз показывает, насколько серьезно поэт относился даже к работе над переводом коротких детских стихотворений. Именно такой серьезный подход к работе сделал стихи Самуила Маршака столь популярными и любимыми. Подготовка текста и примечаний В. Маршака, написанное им к сборнику избранных стихотворений из цикла «Библиотека советской поэзии» Москва, 1964. Родился 22 октября 1887 года по старому стилю 3 ноября по новому в городе Воронеже.

Я написал эту обычную для жизненных историй фразу и подумал: как мне вместить долгую жизнь, наполненную множеством событий, на нескольких страницах короткой автобиографии? Один список памятных свиданий занял бы много места. Но этот небольшой сборник стихов, написанных в разные годы примерно с 1908 по 1963 год , по сути, является моей краткой автобиографией. Здесь читатель найдет стихи, отражающие разные периоды моей жизни, начиная с детства и юности, проведенные на окраинах Воронежа и Острогожска. Мой отец, Яков Миронович Маршак, работал мастером на заводах поэтому мы жили на окраине завода. Но работа на небольших кустарных фабриках не удовлетворяла одаренного человека, который самоучился основам химии и постоянно занимался различными экспериментами.

В поисках наилучшего использования своих сил и знаний мой отец и вся его семья переезжали из города в город, пока он, наконец, не получил постоянное место жительства в Санкт-Петербурге. Память об этих бесконечных и трудных путешествиях сохранилась в стихах о моем детстве. В Острогожске я поступил в гимназию. Он сдал пятый тур экзаменов, но не был принят сразу из-за процентной ставки, существовавшей тогда для еврейских студентов. Я начал писать стихи еще до того, как научился писать. Я многим обязан одному из своих гимназических учителей Владимиру Ивановичу Теплых, который стремился привить ученикам любовь к строгому и простому языку, лишенному вычурности и пошлости.

Так бы я прожил в маленьком тихом Острогожске до конца гимназии, если бы не случайный и совершенно неожиданный поворот в моей жизни. Вскоре после того, как мой отец нашел работу в Санкт-Петербурге, моя мама и ее младшие дети также переехали туда. Но даже в столице наша семья жила на окраине, попеременно за всеми заставами — Москвой, Нарвой и Невским. В Острогожске остались только я и мой старший брат. Переход в гимназию Санкт-Петербурга был для нас даже труднее, чем поступление в гимназию Острогожа. Случайно во время летних каникул я встретил в Петербурге известного критика Владимира Васильевича Стасова.

Он встретил меня необычайно тепло и тепло, так как познакомился со многими молодыми музыкантами, художниками, писателями и актерами. Помню слова из воспоминаний Шаляпина: «Этот человек как бы обнял меня своей душой». Ознакомившись с моими стихами, Владимир Васильевич подарил мне целую библиотеку классиков, и во время наших встреч он много рассказывал о своем знакомстве с Глинкой, Тургеневым, Герценом, Гончаровым, Львом Толстым. Стасов был для меня мостом почти в пушкинскую эпоху. Ведь он родился в январе 1824 года, до восстания декабристов, в год смерти Байрона. Осенью 1902 года я вернулся в Острогожск, и вскоре от Стасова пришло письмо о том, что он добился моего перевода в Санкт-Петербургскую 3-ю гимназию, одну из немногих, где после реформы министра Ванновского преподавалось древнее учение.

Эта гимназия была более парадной и официальной, чем моя в Острогоже. Среди бойких и щеголеватых школьников столицы я казался себе и окружающим скромным и робким провинциалом. В доме Стасова и в просторных помещениях Публичной библиотеки, где Владимир Васильевич заведовал художественным отделом, я чувствовал себя намного свободнее и увереннее. Я встретил здесь много людей — профессоров и студентов, композиторов, художников и писателей, известных и никому еще неизвестных. Стасов повел меня в музей Академии художеств посмотреть прекрасные рисунки Александра Иванова, а в библиотеке показал мне собрание популярных народных эстампов с надписями в стихах и прозе. Впервые он заинтересовал меня русскими сказками, песнями и былинами.

На даче Стасова в селе Старожиловка в 1904 году я познакомился с Горьким и Шаляпиным, и эта встреча стала новым поворотом в моей жизни. Узнав от Стасова, что после переезда в Петербург я часто болею, Горький предложил поселиться в Ялте. А потом обратился к Шаляпину: «Устроим, Федор? А через месяц из Горького пришло известие из Ялты, что меня приняли в ялтинскую гимназию и я буду жить в его семье с Екатериной Павловной Пешковой. Я приехал в Ялту, когда еще была свежа память о недавно умершем Чехове. В этом сборнике собраны стихи, в которых я вспоминаю, как впервые увидел сиротский дом Чехова на окраине города.

Никогда не забуду, как тепло встретила меня Екатерина Павловна Пешкова, тогда еще совсем юная. Алексея Максимовича в Ялте уже не было, но еще до его нового приезда дом, где жила семья Пешковых, был как бы электрифицирован надвигавшейся революцией.

Пришел он из глуши лесной. Вот этот стол — сосновый стол — К нам из лесу пришел. Пришел он из глуши лесной — Он сам когда-то был сосной. Сочилась из его ствола У нас под ним — паркетный пол, А там была земля.

Он — обладатель четырех Сталинских премий и почетный гражданин Шотландии. В детстве Самуила Маршака называли «Новым Пушкиным», настолько неоспорим был его литературный талант. Ему прочили славу великого поэта, пишущего серьезные, взрослые произведения. А он выбрал детскую литературу.

Познавательный и веселый текст знакомит детей с окружающим миром, способствует быстрому запоминанию чисел. Война с Днепром Произведение Маршака «Война с Днепром» рассказывает детям о противостоянии человека и могучей реки. Стихотворение повествует о проводимых на Днепре великих строительных работах, мощной технике. Автор превозносит человеческий разум, силу людей, их стремление пополнить запасы страны природными ресурсами. Они постоянно спорят, кто сильнее, быстрее, хитрее и прочее. И решили реки с утра бежать до моря, кто первый его достигнет — тот и главный. Но Вазуза обманула сестру и пустилась в путь раньше. Волга догнала соперницу, у той совсем иссякли силы, и 2 реки объединились. С тех пор Вазуза каждую весну будит сестру, чтобы пробираться к морю. Вот какой рассеянный Произведение рассказывает о рассеянном человеке, проживающем на улице Бассейной. Он попадает в нелепые ситуации, путая вещи, предметы быта, слова во фразах. Простая поездка из Ленинграда в Москву становится для человека проблемой. Он отправляется на вокзал и 2 суток проводит в отцепленном вагоне, полагая, что находится в пути. Возраст произведения приближается к столетию, но выражение «рассеянный с улицы Бассейной» по-прежнему остается нарицательным. Горя бояться — счастья не видать Произведение «Горя бояться — счастья не видать» рассказывает о Горе-Злосчастье, которое путешествовало по свету, обманным путем переходя от человека к человеку. Дойдя до царя и разорив государство, Злосчастье попадает к солдату, который отказывается обманывать людей и передавать несчастья дальше. Горе пытается запугать служивого различными бедами, но тот не поддается страхам. Обманом служивый запирает Злосчастье в табакерке и возвращается к невесте Насте. Табакерка впоследствии остается у жадных царя, дровосека и купца, и Горе забирает их в тартарары. Солдат и Настя женятся. Двенадцать месяцев Произведение «Двенадцать месяцев» рассказывает о трудолюбивой и отзывчивой девочке, живущей с жестокой мачехой и ее спесивой дочерью. В студеный январский вечер злая женщина отправляет падчерицу в лес за подснежниками и велит без них не возвращаться. В лютый холод она встречает 12 месяцев в облике людей, которые решают помочь замерзшей девочке, ненадолго поменявшись ролями. Падчерица возвращается домой с цветами, но мачехе и ее дочке этого мало, они хотят даров побогаче. Злая сестра отправляется в лес к 12 месяцам, но ведет себя грубо и невежливо, за что получает наказание — ее замело снегом. Мачеха ищет дочь, но сама замерзает. Добрая девочка вырастает, заводит семью, живет долго и счастливо. Детки в клетке Произведение «Детки в клетке» популярно у ребят дошкольного возраста. Книга рассказывает о жизни Зоосада и его обитателей. Автор повествует о многих животных: львах, кенгуру, крокодиле, верблюде, слоне, гиене, медведе, обезьяне и других. Веселые четверостишия сменяются строками с грустными и трогательными оттенками. Ежели вы вежливы Произведение «Ежели вы вежливы» учит общепринятым правилам приличия и поведения. Воспитанный человек уступит место в транспорте, поможет инвалиду, не станет шуметь на уроке, перебивать взрослых, освободит маму от домашних дел, не будет опаздывать и так далее. Стихотворение учит защищать слабых, не робеть перед теми, кто сильнее, не брать без спросу чужие вещи. Кольцо Джафара Сказка рассказывает о старом Джафаре, который передвигался с помощью носильщиков. Однажды по дороге домой с рынка мудрец потерял кольцо. Он попросил своих слуг поискать драгоценность, но они отказали, мотивируя, что это в их обязанности не входит. Тогда Джафар ответил, что в таком случае кольцо он будет искать сам и сел на плечи носильщиков. Пришлось слугам не только отправляться на поиски драгоценности, но и таскать на себе старого мудреца. Кот и лодыри Произведение Маршака «Кот и лодыри» рассказывает о лентяях, которые вместо школы отправились на каток. И встретился им кот, расстроенный, что не придумали школы для животных, и он в свой год не обучен ни письму, ни грамоте, а без них в жизни пропадешь. Лодыри поведали в ответ, что им уже двенадцатый год, но они ничего не умеют, поскольку им лень учиться. Кот очень удивился и ответил, что таких лентяев встречает впервые. Кот-скорняк Произведение повествует о собаке, которая приносит шкуру барана коту-скорняку и просит сшить шапку. Пес регулярно приходит за заказом, но тот все не готов. Собака догадывается об обмане и ругается с котом.

Самуил Маршак стихи для детей (список)

Стихи Агнии Барто для детей 3 класса в одном сборнике. Читайте онлайн, распечатывайте тексты стихов или скачивайте бесплатно. Подборка стихов и сказок Самуила Маршака для детей. Пригодится для чтения, развлечения, игр, создания сценок и сценариев к различным мероприятиям. Стихи для детей. Стихи про животных. Короткие стихи Маршака. Стихи для детей. Маршак не только писал стихи для детей и взрослых, но и переводил поэтов разных стран, участвовал в создании одного из первых детских театров Советского Союза и первого издательства для детей.

Стихотворения Самуила Маршака для детей

Детские стихи Маршака Самуила Яковлевича. Читать онлайн сказки Маршака С.Я. на MoreSkazok. Стихи Маршака для 3 класса разнообразны по содержанию и манере изложения. Это захватывающие истории о героях и поучительные пьесы с участием животных, забавные восточные притчи и пейзажные миниатюры, школьные стихотворения и патриотическая лирика. Настало время учить с ребенком стихи о весне. Стихи Маршака для детей настолько реалистично передают жизненные картинки, что эффект присутствия просто потрясающий. Слагал Маршак стихи для детей забавные и верил, что сочетание фантазий и свежести чувств помогут малышам понять тонкий юмор, почувствовать недосказанное, но заложенное в ритме и тональности стихотворения.

Короткие стихи Самуила Маршака

В 1920 году в Краснодаре он организовал один из первых в России детских театров, писал для него пьесы. Все аудиосказки Маршака подряд без остановки: Английская аудио-скороговорка в переводе Маршака. Автор: Самуил Маршак Стихотворение Маршака, где каждая строка начинается на следующую букву алфавита. Автор: Самуил Маршак Стих про мужчину, который всё путал и не смог уехать из Ленинграда.

Автор: Самуил Маршак Сказка про 44 чижей, каждый из которых занят своим делом. Автор: Самуил Маршак Сказка про мальчика, который по сравнению со своими игрушками выглядит как великан.

Этот стих стал настоящим хитом и до сих пор остается одним из самых популярных произведений для детей. Стих Самуила Маршака про Страусенка для детей бесплатно Стих Самуила Маршака про Львицу для детей бесплатно Читать стихи Самуила Маршака про Гиену для детей бесплатно Маршак также известен своими веселыми и непосредственными стихами о животных. Скачать бесплатно тексты стихов Читать онлайн стихи Самуила Маршака. Скачать бесплатно тексты стихов Читать стихи Самуила Маршака для школьников 1-2 классов. Бесплатно Кроме того, в творчестве Маршака можно найти и стихотворения, которые затрагивают серьезные темы.

Самуил Яковлевич Маршак Сказки Маршака Самуила Яковлевича Множество современных персонажей увлекают детей, они им подражают, однако герои сказок Маршака Самуила Яковлевича все же находят место в сердцах детишек разных возрастов. Добрые, обаятельные, фантастические образы вызывают бурю разнообразных эмоций: смех, жалость, сочувствие, недоверие.

В эту книгу вошли несколько стихотворений, написанных в ранней юности, лирических и сатирических. Среди поэтов, которых я знал и любил прежде, Александр Блок в эти годы занимал особое место. Помню, с каким азартом я читал ему свои стихи в его скромно обставленном кабинете. И дело не только в том, что передо мной был известный поэт, уже владевший умами молодежи. С первой встречи он поразил меня своей необычной — открытой и бесстрашной — правдивостью и какой-то трагической серьезностью.

Его слова были такими преднамеренными, такими чуждыми тщеславию его движений и жестов. Блока часто можно было встретить среди белых ночей, прогуливающихся в одиночестве по прямым улицам и проспектам Петербурга, и он казался мне тогда воплощением этого бессонного города. Больше всего в моей памяти его образ ассоциируется с островами Санкт-Петербурга. В одном из стихотворений я написал: Давно Нева говорит стихами. Страница Гоголя уходит на Невский. Весь Летний сад — это глава Онегина. Острова помнят Блока, А Достоевский бродит по Разъезжающей … В самом начале 1912 года я заручился согласием нескольких редакций газет и журналов на печать моей переписки и поехал учиться в Англию.

Вскоре по приезде мы с молодой женой Софьей Михайловной поступили в Лондонский университет: я поступил на факультет искусств по нашему мнению, филологического , жена — на факультет точных наук. На моем факультете досконально изучали английский язык, его историю, а также историю литературы. Особенно много времени было уделено Шекспиру. Но, пожалуй, университетская библиотека сделала меня лучшим другом английской поэзии. В тесных комнатах, полных гардеробы с видом на оживленную Темзу, кишащую баржами и пароходами, я впервые выучил то, что позже перевел, — сонеты Шекспира, стихи Уильяма Блейка, Роберта Бернса, Джона Китса, Роберта Браунинга, Киплинга. Еще мне попался в этой библиотеке замечательный английский детский фольклор, полный причудливого юмора. Мое давнее знакомство с нашим русским детским фольклором помогло мне воссоздать эти труднопереводимые классические стихи, песни и анекдоты на русском языке.

Поскольку литературных доходов нам едва хватало на жизнь, мы с женой имели возможность жить в самых демократичных районах Лондона — сначала в его северной части, затем в самой бедной и самой густонаселенной восточной части, и только в итоге мы добрались до одного из центральных районов возле Британского музея, где проживало много таких же иностранных студентов, как мы. А в отпуске мы погуляли по стране, замерили ступеньки двух южных графств областей — Девоншира и Корнуолла. Во время одной из дальних прогулок мы познакомились и подружились с очень интересной лесной школой в Уэльсе «Школа простой жизни» , с ее учителями и детьми. Все это повлияло на мою дальнейшую жизнь и работу. В ранней юности, когда я больше всего любил поэзию, лирическую поэзию и чаще всего отправлял в печать сатирические стихи, я и представить себе не мог, что со временем переводы и детская литература займут большое место в моем творчестве. Одно из моих первых стихотворений, помещенное в «Сатирикон» «Жалоба» , было эпиграммой для переводчиков того времени, когда мы опубликовали множество переводов с французского, бельгийского, скандинавского, мексиканского, перуанского и других видов поэзии. Тяга ко всему загранице была тогда настолько велика, что многие поэты щеголяли иностранными именами и словами в своих стихах, а некий писатель даже выбрал звучный псевдоним, похожий на королевское имя — «Оскар Норвежец».

О качестве переводов заботились только лучшие поэты того времени. Бунин перевел «Гайавату» Лонгфелло, чтобы этот перевод мог быть помещен вместе с его оригинальными стихами. Можно назвать еще несколько талантливых и вдумчивых переводчиков. И большинство поэтических переводов были работой литературных мастеров, которые часто искажали как оригинал, с которого они переводили, так и родной язык. В то время самая популярная детская литература также создавалась руками мастеров. Золотой фонд детской библиотеки — классика, русская и зарубежная, фольклор и те рассказы, рассказы и сочинения, которые время от времени дарили детям лучшие современные писатели, популяризаторы науки и учителя. В дореволюционной детской литературе особенно в журналах преобладали слащавые и беспомощные рифмы и сентиментальные рассказы, героями которых были, по выражению Горького, «омерзительно милые мальчики» и им подобные девушки.

Неудивительно, что я тогда питал глубокое предубеждение к детским книгам в золотых переплетах или в дешевых красочных обложках. Я начал переводить стихи в Англии, работая в нашей тихой университетской библиотеке. И переводила не по заказу, а из любви — так же, как писала свои лирические стихи. В первую очередь мое внимание привлекли английские и шотландские народные баллады, поэт второй половины XVIII — первой четверти XIX века Уильям Блейк, прославившийся и зачисленный в классику через много лет после его смерти, и его современник, умерший в 18 веке, народный поэт Шотландии Роберт Бернс… Я продолжил работу над переводом стихов обоих поэтов после возвращения на родину. Мои переводы народных баллад и стихов Вордсворта и Блейка были опубликованы в 1915-1917 годах в журналах «Северные записки», «Русская мысль» и др. А в детскую литературу я пришел позже — после революции Я вернулся из Англии на родину. В армию меня не взяли из-за слабого зрения, но я надолго остался в Воронеже, куда приехал в начале 1915 года.

Здесь я с головой ушла в работу, в которую меня постепенно и незаметно втягивала сама жизнь. Дело в том, что царское правительство переселило в Воронежскую губернию в то время многих прифронтовых жителей, в основном из беднейших еврейских поселков. Судьба этих беженцев полностью зависела от добровольной государственной помощи. Помню одно из домов в Воронеже, в котором находился целый город. Здесь нары были домами, а переходы между ними — улицами. Казалось, муравейник со всеми его обитателями переносили с места на место. Моя работа заключалась в том, чтобы помогать перемещенным детям.

Я интересовался детьми задолго до того, как начал писать для них книги. Без какой-либо практической цели я ходил в петербургские начальные школы и детские дома, любил придумывать детям фантастические и забавные сказки, с энтузиазмом участвовал в их играх. Я стал еще ближе к детям в Воронеже, когда мне нужно было заботиться об их обуви, пальто и одеялах. И все же помощь, которую мы оказали детям-беженцам, носила оттенок благотворительности.

Стихи Маршака

После возвращения в Петербург Маршак выпускает свой первый сборник стихов на еврейскую тему «Синоды». В 1907 году пробует себя и в переводах. Финансово помогал литовскому интернату для еврейских детей-сирот, родители которых погибли во время Холокоста. Не обходил поэт стороной и серьезную лирику, продолжая заниматься переводами. В его переводе известны произведения Шекспира, Бёрнса, Блейка, Вордсворта, Киплинга и многих других поэтов.

Чтобы сделать это путешествие еще более ярким и интересным, предлагаем воспользоваться платформой "Учим стихи просто". Этот удобный онлайн-сервис поможет вам не только насладиться стихами, но и легко и весело учить их наизусть. Давайте вместе окунемся в мир веселья, умиротворения и невероятных приключений слов!

Известный русский искусствовед Владимир Стасов также разделил мнение учителя и помог юному поэту переехать учиться в лучшую гимназию Петербурга. Благодаря Стасову Маршак познакомился и подружился с Максимом Горьким. В 1904-1906 годах гостил на даче Горького в Ялте. После возвращения в Петербург Маршак выпускает свой первый сборник стихов на еврейскую тему «Синоды». В 1907 году пробует себя и в переводах.

После войны он продолжил свою творческую деятельность, переводя сонеты Шекспира, стихи Д. Китса, Р. Киплинга и других авторов. За свои переводы баллад и песен Роберта Бернса Маршак стал почетным гражданином Шотландии. Книги стихов Маршака выходили одна за другой, и его сказочные пьесы, такие как «Двенадцать месяцев» и «Кошкин дом», остаются популярными среди детей и по сей день. За свои работы Маршак получил множество наград и премий, а его произведения были переведены на многие языки. Самуил Маршак скончался в 1964 году и был похоронен в Москве.

Стихи Маршака для детей

Подборка стихов и сказок Самуила Маршака для детей. Пригодится для чтения, развлечения, игр, создания сценок и сценариев к различным мероприятиям. мультики для детей, которые развивают свою память и начинают учить стихи детских : ст. В своих стихах, адресованных детям, Маршак развивает их чувства и разум. Приведенный список произведений Маршака для детей включает различные поэтические жанры: пьесы, стихи, сказки, прибаутки, потешки, скороговорки. Ты сиди за партой стройно И веди себя достойно, На уроках не болтай, Как заморский попугай.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий