Новости оперетта королева чардаша

Драмтеатр / Новости. Драмтеатр / Новости. «Королева чардаша» — фильм 1971 года совместного венгерско-германского производства с Анной Моффо.

И. Кальман. Королева чардаша/ Будапештский театр оперетты (2009)

Эта оперетта уже давно стала синонимом жанра, своеобразным «лицом» музыкального театра. В следующий раз оперетту «Княгиня чардаша» на сцене Чехов-центра покажут в феврале и марте 2024 года. На нашем сайте вы найдете всю информацию про событие оперетта «Королева чардаша». Для московского зрителя мы выбрали более привычное русскому уху название программы – «Королева Чардаша», которое чётко и ёмко отражает суть и содержание программы. На афишах название оперетты из Австро-Венгрии «Княгиня чардаша» предпочитали изменять до неузнаваемости.

Как стать королевой чардаша: в спектакль «Сильва» вводят новую солистку

И. Кальман Королева чардаша оперетта в 3-х действиях Пьеса Ю. Шишмонина по мотивам И. Бекеффи и Д. Келлера Стихи В. Михайлова. «Королева Чардаша» (The Chardas Queen) написана одним из ведущих представителей венской оперетты, признанным во всем мире лучшим мастером легкого музыкального жанра – Имре Кальманом (Imre Kalman). «Королева чардаша», Московский театр оперетты, оперетта в Москве. Расписание и покупка билетов онлайн. Рейтинг постановки, описание, фото, актёры.

Чечётка и джаз. В Приморье готовят самую дорогую постановку года

30 марта ушла из жизни Ирина Алексеевна Афанасьева,. Театр приступает к работе над новой постановкой — опереттой Имре Кальмана «КНЯГИНЯ ЧАРДАША», премьера которой запланирована. очередное обращение театра к бессмертному шедевру Имре Кальмана, на русской сцене более известному как «Сильва» или «Королева чардаша». Автор: предоставлено театром "Московская оперетта". Оперетта Имре Кальмана "Королева Чардаша". Читайте наш канал в TelegramАктуальные новости о значимых событиях нашей жизниПодписаться. оперетта) - Анна Моффо. "Королева Чардаша", символ сам по себе, культовая оперетта.

Премьера оперетты "Королева чардаша".

Московский театр оперетты представляет оперетту Имре Кальмана «Королева чардаша». На афише Московского театра Оперетты новая «Королева чардаша», она же – старая, но вечно молодая «Сильва», на радость зрителям, да и артистам. Королева Чардаша” в исполнении Музыкального театра “Петербургская оперетта”. все то, без чего немыслима оперетта?

Королева чардаша*

Это всё происходит из глубины души. И такие чувства были и во времена Первой мировой войны». Музыка несмотря на войну зазвучала в странах Антанты, на другой стороне конфликта. На афишах название оперетты из Австро-Венгрии «Княгиня чардаша» предпочитали изменять до неузнаваемости. У Кальмана оперетта первоначально именовалась «Да здравствует любовь!

В сопровождении известного московского пианиста, доцента МГК им.

Чайковского Якова Кацнельсона прозвучат вокальные произведения знаменитых композиторов той блестящей эпохи: арии из популярнейших оперетт Штрауса-сына, Кальмана, Легара, Целлера, Хойбергера перекликаются с фольклорными мотивами народных песен в обработке Бартока, Кодая и Лайтайя.

Дуэт влюбленных «Можно часто увлекаться» — грациозный, не без лукавства, с широким вальсовым рефреном «Женщин много есть на свете». Бони окружен веселыми девушками кордебалета. Он предлагает себя в помощники балетмейстера. Веселы и легкомысленны его куплеты «Раз, два, три», в которых как шуточная параллель дуэту Эдвина и Сильвы звучит припев «Без женщин жить нельзя на свете, нет! Это снова чардаш с великолепной медленной мелодией. Его вторая часть, фришка, несмотря на внешнюю удаль, также полна горечи. Заключает каждую строфу рефрен «Частица черта в нас».

Появляется еще один посетитель — кузен Эдвина Ронс, гвардеец. Он пришел за Эдвином: его требуют в полк. Эдвин снова отказывается. Ронс напоминает: Эдвин обручен с графиней Стасси, скоро помолвка. Он дает Бони пригласительный билет. Бони уходит помочь Сильве уложить вещи. Эдвин решается на последний шаг — он объявляет, что женится на Сильве тут же, сейчас. Зовут нотариуса.

Он пишет обязательство Эдвина через восемь недель скрепить брак. Так начинается огромный музыкальный финал акта, в котором появляются почти все ранее звучавшие мелодии: «Красотки», «Женщин много есть на свете», второй чардаш Сильвы и др. Ферри останавливает Эдвина, готового подписать контракт. В лирическом ариозо он призывает проверить свои чувства и благословляет влюбленных. Они подписывают контракт, оркестр играет свадебный марш веселые вариации на тему знаменитого марша Мендельсона. Снова появляется Ронс, который уходил на полчаса. Сильва уговаривает Эдвина идти, выполнить свой воинский долг. Он после нежного прощания уезжает.

Вбегает Бони: все уложено, можно ехать. На рассказ Сильвы о происшедшем Бони показывает приглашение на помолвку: Эдвин не имел права заключать новый контракт! Сильва в отчаянии уезжает.

В Европе уже шли военные действия — но гром пушек не был слышен в Ишле, куда удалился Имре Кальман , чтобы работать над новым сочинением. Место это примечательно не только тем, что его посещал в детстве будущий император Франц Иосиф — здесь бывали а главное — работали многие выдающиеся композиторы и музыканты: Иоганнес Брамс , Йозеф Иоахим. История оперетты тоже связана с виллой «Роза» — Франц Легар создавал здесь свою оперетту «Граф Люксембург»… И вот теперь здесь рождалась «Королева чардаша». Как известно, на любую ситуацию можно взглянуть под разными углами зрения — из одного и того же сюжетного мотива может вырасти и трагедия, и комедия. При взгляде на сюжет творения Кальмана нельзя не вспомнить такую глубоко трагедийную вердиевскую оперу, как «Травиата»: в обоих произведениях мы встречаем героиню, принадлежащую к числу презираемых высшим обществом женщин в одном случае — куртизанку, в другом — артистку варьете , но далеко не вульгарную, и влюбленного в нее добропорядочного аристократа, которому гордые и чванливые родственники никогда не позволят жениться на такой женщине. Ситуация в оперетте, пожалуй, может показаться даже более острой: Эдвину, влюбленному в певицу Сильву, родители навязывают брак со Стасси — девушкой его круга, в которую влюбляется Бони — друг Эдвина… В опере да и в реальной жизни такая ситуация не привела бы ни к чему хорошему — но у оперетты свои законы: под веселые, искрометные мелодии все драматические перипетии рассеиваются как дым: выясняется, что мать Эдвина сама в молодости выступала в варьете причем в том же самом, что и Сильва , и после раскрытия такой семейной тайны строгому отцу — князю Волапюку — уже неудобно запрещать сыну жениться на певице.

В финале перед нами предстают две счастливые пары: Эдвин и Сильва, Бони и Стасси — любовь восторжествовала над сословными предрассудками! Если первоначальное заглавие оперетты — «Да здравствует любовь!

«Королева Чардаша» споет амурчанам в апреле

Это, несомненно, был ход, подстёгивающий интерес к премьере! Особое внимание — и театра, и зрителей — было уделено приглашённым артисткам, исполняющим роль Сильвы: эту роль доверили молодым оперным дивам — лауреатам внушающего списка различных вокальных конкурсов, участницам многих проектов, солисткам оперных спектаклей — Анне Золотовой и Марии Ворожейкиной. Наличие в пьесе певицы кабаре накладывает отпечаток и на решение самого спектакля: необходимо было создать своего рода театр в театре, но не уйти при этом в китч или зазеркалье. Сцена кабаре на сцене театра раздвигает рамки режиссёрских ходов, и площадкой для солирующей звезды, по большому счёту, может стать буквально любой предмет интерьера и декораций, и они, конечно же, становятся.

Остаётся только дивиться ловкости артистов балета, расчищающих пространство для танцевальных выходов Сильвы Вареску. По замыслу режиссёра одна из финальных сцен спектакля предполагает одновременное нахождение на сцене и даже некое вокальное соперничество Сильвы и матери Эдвина — очевидно, приглашённые артистки не так робеют в присутствии именитых и признанных звёзд Московского театра оперетты н. Елены Зайцевой и н.

Елены Ионовой , как могли бы робеть солистки театра, но и здесь самоуверенность или же холодность исполнительниц Вареску как составляющие ее драматического образа могут сыграть злую шутку с неискушенным зрителем. Сюжет и либретто спектакля остались классическими авторы либретто И. Беккеффи и Д.

Келлер, русский вариант создан в сотрудничестве Ю.

Вы услышите знаменитые «Без женщин жить нельзя на свете, нет! Оперетта в 2-х действиях.

Первоначально автор назвал свое сочинение «Да здравствует любовь! Но увидело оно свет рампы в 1915 году на сцене венского Иоганн-Штраус театра под названием «Княгиня чардаша». Оперетта стала неслыханно популярной и разошлась по театрам мира под самыми разными именами.

А в России за ней прочно закрепилось наименование «Сильва». Впервые показанная летом 1916 года с актрисой Эльной Гистедт в роли Сильвы в тогда российском Гельсингфорсе Хельсинки , в Петрограде она была представлена в 1917 г. Постановку осуществил Алексей Феона.

Сильва возвращается, а Бони ускользает. Драматическое объяснение Сильвы и Эдвина переходит в мечтательный и грустный вальсдуэт «Помнишь ли ты». Они разошлись в разные стороны, а Бони, танцуя со Стасси, влюбляется в нее все больше. Эдвин снова подле Сильвы. Он наблюдал за ней — он видит, что она несчастна. Значит, Сильва любит его.

Бони нарушает их уединение и... Считая, что Сильва — законная жена Бони и, следовательно, носит титул графини Каниславу, Эдвин хочет вести ее к родителям: на разведенной графине ему позволят жениться! Эдвин убегает, а Сильва снова предается отчаянию: значит, на актрисе Сильве Вареску Эдвин жениться не может! Начинается финал акта. Князь Волапюк пытается во всеуслышание объявить о помолвке Эдвина со Стасси, но Эдвин перебивает отца и говорит о том, что у него есть другое обязательство, другая любовь — вот она, графиня Каниславу. Но Сильва отказывается от не принадлежащего ей титула.

Она не графиня, а княгиня — княгиня Волапюк. Вот ее контракт! Эдвин готов выполнить свое обязательство, но Сильва разрывает в клочки контракт. Несмотря на мольбы Эдвина, она вместе с Бони покидает княжеский дворец. Третье действие Гостиница, где остановилась Сильва и Бони. Вернувшись с бала, они встречают здесь Ферри.

Он уговаривает ее вернуться на сцену: искусство залечит сердечные раны. Жизнерадостно звучит их терцет «Гей, возьми, цыган, скрипку» с характерными венгерско-цыганскими интонациями. Сюда приехал Эдвин: он не может без Сильвы! А следом появляется его отец. Эдвин убегает от него в номер Бони, а князь Волапюк хочет выяснить правду. Он обвиняет Бони в том, что Стасси опозорена, но Бони тут же просит ее руки.

Для подтверждения он звонит по телефону, и Стасси дает согласие. Бони убегает, а Ферри, появившись в вестибюле, требует от князя выполнить обязательство по отношению к Сильве.

«СИЛЬВА» - звезды оперетты Москвы на сцене Кировской драмы!

Музыке Кальмана удалось «прорвать фронт». Впервые в России ее поставили в 1916 году, однако, чтобы этот прорыв не был таким очевидным, вместо «Королевы чардаша» на афишах стали писать просто «Сильва». Существует история о том, как это название подвело одного нашего разведчика-нелегала. Находясь за кордоном, под чужим именем, он пустился однажды в воспоминания о молодости, о том, как слушал в театре с упоением оперетту «Сильва». Тут и прокололся. Ведь «Сильвой» этот шедевр Кальмана называли, дескать, только в России.

Хочется думать, что это все не реальный случай, а театральный анекдот. А если и правда, то разведчик, человек находчивый по определению, с помощью тех же кальмановских арий как-то из этой щекотливой ситуации выкрутился. Да и «Сильвой» «Королеву чардаша», бывало, называли не только в России, но и в Америке. Пять Сильв, четыре Эдвина Вячеслав Кущев, художественный руководитель Ростовского музыкального, рассказал о знаковой детали, связанной с подготовкой нынешней «Сильвы» к премьере. Когда завершилась первая монтировка декораций к спектаклю, посмотреть на нее вышли из своих цехов, классов, гримерных все работники театра.

Хотя удивить их необыкновенной декорацией сегодня, казалось бы, уже непросто. Все предвкушали что-то впечатляющее. И не разочаровались. Уходящая ввысь винтовая, украшенная скульптурами лестница на фоне то городских башен, то ночных звезд, огромные эффектные люстры, дворцовая анфилада с узорочьем стен и потолков, возникающих словно из ниоткуда, — все это не оставляет равнодушным даже искушенного зрителя. Я, к примеру, слышала, как спорили зрители в антракте о тех самых дворцовых стенах и потолках: рукотворные или оптическая иллюзия?

Но… Целая цепь досадных недоразумений и разочарований, коварных интриг, вспышек ревности, аристократических амбиций и даже невольных оплошностей верного, но чересчур легкомысленного друга отделяет Сильву и Эдвина от счастливого финала. Их брак невозможен из-за социального неравенства и предрассудков семьи Эдвина: старый князь наотрез отказывается дать согласие на брак сына с «певичкой». Внезапно он узнает, что его жена в молодости тоже была шансоньеткой, пользовалась бешеным успехом и прозывалась «королевой чардаша». Эта новость обезоруживает князя, и он покоряется обстоятельствам, благословляя влюбленных на семейное счастье.

Рекомендуем к просмотру.

Ведь «Сильвой» этот шедевр Кальмана называли, дескать, только в России. Хочется думать, что это все не реальный случай, а театральный анекдот. А если и правда, то разведчик, человек находчивый по определению, с помощью тех же кальмановских арий как-то из этой щекотливой ситуации выкрутился. Да и «Сильвой» «Королеву чардаша», бывало, называли не только в России, но и в Америке.

Пять Сильв, четыре Эдвина Вячеслав Кущев, художественный руководитель Ростовского музыкального, рассказал о знаковой детали, связанной с подготовкой нынешней «Сильвы» к премьере. Когда завершилась первая монтировка декораций к спектаклю, посмотреть на нее вышли из своих цехов, классов, гримерных все работники театра. Хотя удивить их необыкновенной декорацией сегодня, казалось бы, уже непросто. Все предвкушали что-то впечатляющее. И не разочаровались. Уходящая ввысь винтовая, украшенная скульптурами лестница на фоне то городских башен, то ночных звезд, огромные эффектные люстры, дворцовая анфилада с узорочьем стен и потолков, возникающих словно из ниоткуда, — все это не оставляет равнодушным даже искушенного зрителя. Я, к примеру, слышала, как спорили зрители в антракте о тех самых дворцовых стенах и потолках: рукотворные или оптическая иллюзия? Поэтому мы стремились к тому, чтобы все на сцене светилось и сверкало двойным блеском — и в то же время не выходило за рамки вкуса и меры», — такую творческую задачу ставили перед собой художник-постановщик спектакля Вячеслав Окунев, художник по костюмам Наталья Земалиндинова и художник по свету Ирина Вторникова. Дирижер-постановщик Михаил Пабузин взял для постановки оригинальную партитуру венской редакции «Королевы чардаша», написанной специально для большого оркестра. В прежние годы в наших театрах она не звучала.

Так что и музыкальные краски нынешней «Сильвы» ярче, богаче оттенками. Народный артист России Геннадий Верхогляд в «Королеве чардаша» играл когда-то главную мужскую роль.

«Королева чардаша»

Звезды Московского театра оперетты выступят на сцене Академического театра им. Горького 20 июня Сказки венского леса Оперетта в 2-х действиях Венский лес…Удивительное, волшебное место на земле, где все пронизано музыкой Штрауса, где обитают герои его знаменитых оперетт, где можно встретить «Летучую мышь» и «Цыганского барона», где из шелеста листьев и щебета птиц рождается «Большой вальс». Здесь можно устроить «Карнавал в Риме» и провести «Ночь в Венеции», здесь царит веселье, слышен смех, а шутки и улыбки летают в воздухе, порхая в ритме самых очаровательных полек, галопов и маршей. У этой маленькой страныесть повелитель — «Король вальса» Иоганн Штраус и есть преданные подданные — зрители, которые обожают оперетты маэстро.

Изменения в либретто были существенными. В новой версии Цецилии, так теперь именовалась матушка Эдвина, которую играла Ханна Хонти, была отведена главная роль королевы кафешантана, прежняя героиня, Сильва, отошла на второй план, а роли Мишки и Фери — значительно расширены и т. В партитуру были добавлены номера из других оперетт Кальмана, так как в оригинальном клавире музыкальных номеров для новой партии композитором предусмотрено не было. Через несколько лет обновлённая таким образом оперетта перекочевала и на советские подмостки. Для современной постановки бессмертного хита Кальмана, обретшего, наконец, оригинальное название «Княгиня чардаша» хотя эта очередная редакция «Королевы чардаша», сделанной для Хонти , обновлен русский текст либретто, где драматургически обострено противоречие-противостояние «герои-общество», а также «притушены» их сентиментальные размышления о прошлом, уводящие от основного конфликта.

Не станет преувеличением сказать, что такой «Сильвы» на марийской сцене еще не было - и даже искушенному зрителю будет чему удивиться! Новые технические возможности и новая большая сцена театра им. Сапаева предоставляют неограниченный простор для творческой фантазии художников-постановщиков. Публику ждет множество сюрпризов: в частности, роскошные новые костюмы героев спектакля, разработанные Сергеем Шепелевым.

Изменения в либретто были существенными. В новой версии Цецилии, так теперь именовалась матушка Эдвина, которую играла Ханна Хонти, была отведена главная роль королевы кафешантана, прежняя героиня, Сильва, отошла на второй план, а роли Мишки и Фери — значительно расширены и т. В партитуру были добавлены номера из других оперетт Кальмана, так как в оригинальном клавире музыкальных номеров для новой партии композитором предусмотрено не было. Через несколько лет обновлённая таким образом оперетта перекочевала и на советские подмостки. Для современной постановки бессмертного хита Кальмана, обретшего, наконец, оригинальное название «Княгиня чардаша» хотя эта очередная редакция «Королевы чардаша», сделанной для Хонти , обновлен русский текст либретто, где драматургически обострено противоречие-противостояние «герои-общество», а также «притушены» их сентиментальные размышления о прошлом, уводящие от основного конфликта.

Премьера оперетты "Королева чардаша".

Важно не только петь, но и говорить как драматический артист. Нужно через слова верно передавать образ и подтекст, который заложен. Мы, певцы, привыкли: встал — спел. Тут же необходима и хореографическая подготовка. И это не только танцы. Даже просто сидеть на стуле нужно правильно, передавать эмоции через осанку и движения рук, — объясняет артистка.

Однако аристократ не может жениться на певице из кабаре! Как оказалось, мать Эдвина в юности тоже была певичкой в варьете. В заключение любовной истории Эдвин на коленях просит прощения у Сильвы. Ее вдохновенные мелодии рассказывают о всепобеждающей силе любви, которой не страшны никакие преграды.

Это очередной проект венгерской команды постановщиков во главе с Керо, ранее выпускавшей в Петербурге спектакли «Графиня Марица», «Джекилл и Хайд», «Граф Монте-Кристо» и другие. Для новой постановки название которой звучит для российских театралов немного непривычно — «Княгиня чардаша», но именно так оно звучало на премьере в 1915 году в Вене был обновлен русский текст либретто, чтобы драматургически обострить противостояние «герои — общество», а также «притушить» сентиментальные размышления героев о прошлом. За дирижерским пультом — Андрей Алексеев.

В эти даты на сцене Театра музыкальной комедии будет царить проказница и кокетка оперетта. Концерт соберет на одной сцене легкие и очаровательные, полные юмора и огня мелодии Кальмана и Штрауса, Легара и Оффенбаха. В программе примут участие солисты Музкомедии, артисты балета, хора и оркестра, а также приглашенные гости, имена которых будут сохраняться в секрете до последнего. За дирижерским пультом — заслуженный артист России Андрей Алексеев. Новая постановка станет очередным обращением театра к бессмертному шедевру Имре Кальмана, на русской сцене более известному как «Сильва» или «Королева чардаша». По истории появления «Княгини чардаша» можно снимать остросюжетный фильм.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий