95 лет назад, в 1928 году, вышел научно-фантастический роман Александра Беляева «Человек-амфибия».
Беляев Александр - Человек-амфибия
Александра Беляева - одно из интереснейших произведений, которые я прочитала в детстве, в возрасте 10-12 лет. «Ленфильм» ставку на «Человека-амфибию» тоже не делал. 95 лет назад вышел в свет роман Александра Беляева "Человек-амфибия”. Сторонники этой версии считают, что писатель, создавший всемирно известный роман «Человек-амфибия», был неплохо осведомлен об экспериментах русского врача.
Человек-амфибия. Научно-фантастические романы
Александр Романович Беляев «Человек — амфибия» «Гармония». Александр Романович Беляев «Человек — амфибия» Здравствуйте, дорогие друзья! Сегодня в рубрике «Гармония» Александр Романович Беляев 1884 — 1942 г. Александр Романович Беляев — русский и советский писатель — фантаст, репортер, юрист. Один из основоположников советской научно- фантастической литературы, первый из советских писателей, целиком посвятивший себя этому жанру. С детства много читал, увлекался приключенческой литературой, особенно Жюлем Верном. Впоследствии летал на аэропланах одной из первых конструкций, сам мастерил планеры. В 1901 окончил духовную семинарию, но священником не стал, напротив, вышел оттуда убежденным атеистом. Любил живопись, музыку, театр, играл в любительских спектаклях, занимался фотографией, изучал и технику. В 1914 году Александр Беляев оставил юриспруденцию ради литературы и театра.
В возрасте тридцати пяти лет он заболел туберкулезным плевритом. Лечение оказалось неудачным — развился туберкулёз позвоночника, осложнившийся параличом ног.
Беляевым в 1927 году, 95 лет назад, и с тех пор неоднократно переиздававшийся. Именно этой книге наряду с «Головой профессора Доуэля» дал высокую оценку Герберт Уэллс. Толчком к написанию «Человека-амфибии» послужили для Беляева, с одной стороны, воспоминания о прочитанном романе французского писателя-фантаста Жана де ля Ира «Иктанэр и Моизетта», а с другой— газетная заметка о состоявшемся в Буэнос-Айресе судебном процессе над неким доктором, производившим «святотатственные» эксперименты над животными и людьми.
После прогулки юноша возвращается домой и ложится в постель, как все люди. Это приказ отца. Девушка и смуглый Однажды Ихтиандр спас в океане девушку, она была без сознания. Он вынес ее на берег, но тут из-за дюны показался смуглый мужчина, юноша вынужден был спрятаться. Девушка открыла глаза и недовольно посмотрела на смуглого, который сказал, что спас ее. Ихтиандр не мог вмешаться в разговор и изобличить мужчину. Слуга Ихтиандра Сальватор уехал в горы. Кристо остался с Ихтиандром, они быстро подружились. Юноша рассказывал индейцу о своей жизни, а тот в свою очередь о жизни обычных людей. Однажды Ихтиандр признался, что как-то спас девушку, а потом видел ее на берегу. Он бы хотел с ней встретиться. Кристо пообещал помочь юноше и уговорил его пойти в город. В городе Ихтиандр вышел на берег, где его ждал слуга с городским костюмом. Кристо повел его по улицам, желая удивить, но юноше не понравились городская суета, пыль, духота. Индеец привел Ихтиандра в лавку брата. Пока Кристо беседовал с Бальтазаром, молодой человек встретился с дочерью торговца Гуттиэре. Она оказалась той самой девушкой, которую искал Ихтиандр. Увидев ее, он в смущении выскочил из лавки. Снова в море Задыхаясь, Ихтиандр бросился к морю. Он оставил одежду среди камней и прыгнул в воду. Океан был его домом, только здесь он чувствовал себя хорошо. Недалеко от залива он встретил своего друга дельфина Лидинга. Волны успокоили юношу, ему хотелось побыть одному и разобраться в своих чувствах. Он вернулся домой поздно и соврал Кристо, что чуть не погиб сейчас. Маленькая месть Ихтиандру хотелось еще раз встретиться с Гуттиэре. Он пошел к лавке, но девушки там не было. Юноша нашел ее на берегу. Она встречалась там с молодым человеком по имени Ольсен. Передавая ему ожерелье, Гуттиэре уронила его в воду. Ихтиандр, увидев, как она огорчилась, вызвался достать его. Отдав ей украшение, он поклонился и ушел. На следующий день он встретил девушку в том же месте и хотел подарить ей жемчужину. Она отказалась, и юноша выбросил жемчуг в море, чем удивил девушку. Он пошел прочь, Гуттиэре догнала его и увидела на его лице слезы. Нетерпение Зуриты С этого дня Ихтиандр стал часто встречаться с Гуттиэре. Однажды после свидания, оказавшись в море, он увидел, что рыбаки охотятся на дельфинов. В раненом дельфине он узнал Лидинга. Спасая друга, Ихтиандр сам был легко ранен. Обрабатывая рану Ихтиандра, Кристо увидел на его плече родимое пятно и задумался. Неприятная встреча Ихтиандр ревновал Гуттиэре к Ольсену. Масла в огонь подлил Зурита, который пристыдил девушку за то, что она накануне свадьбы гуляет с посторонним молодым человеком. Ихтиандр подумал, что Гуттиэре его обманула, и прыгнул в море со скалы. Девушка решила, что он погиб. Дома отец стал уговаривать ее выйти замуж за Зуриту, но она отказалась. Бой со спрутами Ихтиандр отправился в грот, где обитали спруты. Он хотел отвлечься от грустных мыслей. Прогнав морских обитателей, юноша решил обставить грот мебелью. Получилась странная подводная комната с китайской вазой на столе и множеством суетливых рыбок.
Ловцы в отчаянии опустили сеть. Проволоку режет! Зурита, опустив голову, смотрел на воду с таким видом, как будто там потонуло все его богатство. Потом он поднял голову, дернул пушистый ус и топнул ногой. Я не пожалею денег, я выпишу водолазов, я весь залив покрою сетями и капканами, и ты не уйдешь от моих рук! Он был смел, настойчив и упрям. Недаром в жилах Педро Зурита текла кровь испанских завоевателей. Да и было из-за чего бороться. Он, очевидно, сделан из костей и мяса, как говорил Бальтазар. Значит, его можно поймать, посадить на цепочку и заставить добывать для Зурита богатства со дна океана. Бальтазар добудет его, хотя бы сам бог моря Нептун со своим трезубцем стал на защиту «морского дьявола». Доктор Сальватор Зурита приводил в исполнение свою угрозу. Он возвел на дне залива много проволочных заграждений, протянул во всех направлениях сети, наставил капканы. Но его жертвами пока были только рыбы, «морской дьявол» как будто провалился сквозь землю. Он больше не показывался и ничем не напоминал о себе. Напрасно прирученный дельфин каждый день появлялся в заливе, нырял и фыркал, как бы приглашая своего необычайного друга совершить прогулку. Его друг не показывался, и дельфин, сердито фыркнув в последний раз, уплыл в открытое море. Погода испортилась. Восточный ветер раскачал гладь океана; воды залива стали мутными от песка, поднявшегося со дна. Пенистые гребни волн скрывали дно. Никто не мог разглядеть, что происходит под водой. Зурита часами мог стоять на берегу, глядя на гряды волн. Огромные, они шли одна за другой, обрушивались шумными водопадами, а нижние слои воды с шипением катились дальше по сырому песку, ворочая гальку и раковины, подкатываясь к ногам Зурита. Значит, чтобы поймать его, нужно пойти к нему — опуститься на дно. Это ясно! И, обратившись к Бальтазару, мастерившему новый, сложный капкан, Зурита сказал: — Отправляйся немедленно в Буэнос-Айрес и привези оттуда два водолазных костюма с кислородными резервуарами. Обычный водолазный костюм со шлангом для нагнетания воздуха не годится. Притом, быть может, нам придется совершить небольшое подводное путешествие. Да не забудь захватить электрические фонари. Бальтазар кивнул головой и отправился в путь. Он привез не только водолазные костюмы и фонари, но и пару длинных, замысловато искривленных бронзовых ножей. Зурита не понравилась эта историческая справка, но ножи он одобрил. На другой день, на заре, несмотря на сильную волну, Зурита и Бальтазар надели водолазные костюмы и опустились на дно моря. Не без труда распутали они стоявшие у входа в подводную пещеру сети и влезли в узкий проход. Их окружала полная темнота. Став на ноги и вынув ножи, водолазы засветили фонари. Испуганные светом мелкие рыбы метнулись в сторону, а потом приплыли к фонарю, суетясь в его голубоватом луче, как рой насекомых. Зурита отогнал их рукой: блеском чешуи они ослепляли его. Это была довольно большая пещера, не менее четырех метров высоты и пяти-шести метров ширины. Водолазы осмотрели углы. Пещера была пуста и необитаема. Только стаи мелкой рыбы, очевидно, укрывались здесь от морского волнения и хищников. Осторожно ступая, Зурита и Бальтазар продвинулись вперед. Пещера постепенно суживалась. Вдруг Зурита в изумлении остановился. Свет фонаря осветил толстую железную решетку, преграждавшую путь. Зурита не поверил своим глазам. Он схватился рукой за железные прутья и начал дергать их, пытаясь открыть железную преграду. Но решетка не поддавалась. Осветив ее фонарем, Зурита убедился, что решетка эта прочно вделана в обтесанные стены пещеры и имеет петли и внутренний запор. Это была новая загадка. Он сумел приручить дельфина, ему известна обработка металлов. Наконец, он мог создать на дне моря крепкие железные преграды, охраняющие его жилище. Но ведь это невероятно! Не мог же он ковать железо под водой. Значит, он живет не в воде или по крайней мере надолго выходит из воды на землю. У Зурита стучало в висках, как будто в его водолазном колпаке не хватало кислорода, хотя он пробыл в воде всего несколько минут. Зурита подал знак Бальтазару, и они вышли из подводной пещеры — больше здесь делать им было нечего — и поднялись на поверхность. Арауканцы, с нетерпением ожидавшие их, очень обрадовались, увидев водолазов невредимыми. Сняв колпак и отдышавшись, Зурита спросил: — Что ты на это скажешь, Бальтазар? Арауканец развел руками. Голодом нам его не выманить из пещеры. Взорвать решетку динамитом — только и остается. Бальтазар об этом не подумал. Как это мы раньше не догадались осмотреть окрестности? Теперь они принялись изучать берег. На берегу Зурита набрел на высокую стену из белого камня, опоясывавшую огромный участок земли — не менее десяти гектаров. Зурита обошел стену. Во всей стене он нашел только одни ворота, сделанные из толстых листов железа. В воротах была маленькая железная дверь с прикрытым изнутри волчком. Фермеры не строят таких толстых и высоких стен. В стене ни просвета, ни щели, через которые можно было бы заглянуть внутрь». Кругом — безлюдная, дикая местность: голые серые скалы, поросшие кое-где колючим кустарником и кактусами. Внизу — залив. Зурита несколько дней бродил вдоль стены, подолгу следил за железными воротами. Но ворота не раскрывались, никто не входил в них и не выходил; ни один звук не долетал из-за стены. Вернувшись вечером на палубу «Медузы», Зурита позвал Бальтазара и спросил: — Ты знаешь, кто живет в крепости над заливом? Там живет Сальватор. Зурита от изумления поднял свои черные густые брови. Многие индейцы называют Сальватора божеством, спасителем. Они говорят, что он всесилен. Сальватор может творить чудеса. Он держит в своих пальцах жизнь и смерть. Хромым он делает новые ноги, живые ноги, слепым дает зоркие, как у орла, глаза и даже воскрешает мертвых. Не думаешь ли ты, Бальтазар, что «дьявол» и «бог» могут помогать друг другу? Мне показывали человека со сломанной ногой. Побывав у Сальватора, этот человек бегает, как мустанг. Еще я видел воскрешенного Сальватором индейца. Вся деревня говорит, что этот индеец, когда его несли к Сальватору, был холодным трупом — череп расколот, мозги наружу. А от Сальватора он пришел живой и веселый. Женился после смерти. Хорошую девушку взял. И еще я видел детей индейцев… — Значит, Сальватор принимает у себя посторонних? Получив эти сведения от Бальтазара, Зурита решил съездить в Буэнос-Айрес. Там он узнал, что Сальватор лечит индейцев и пользуется среди них славой чудотворца. Обратившись к врачам, Зурита узнал, что Сальватор талантливый и даже гениальный хирург, но человек с большими чудачествами, как многие выдающиеся люди. Имя Сальватора было широко известно в научных кругах Старого и Нового Света. В Америке он прославился своими смелыми хирургическими операциями. Когда положение больных считалось безнадежным и врачи отказывались делать операцию, вызывали Сальватора. Он никогда не отказывался. Его смелость и находчивость были беспредельны. Во время империалистической войны он был на французском фронте, где занимался почти исключительно операциями черепа. Много тысяч человек обязаны ему своим спасением. После заключения мира он уехал к себе на родину, в Аргентину. Врачебная практика и удачные земельные спекуляции дали Сальватору огромное состояние. Он купил большой участок земли недалеко от Буэнос-Айреса, обнес его огромной стеной — одна из его странностей — и, поселившись там, прекратил всякую практику. Он занимался только научной работой в своей лаборатории. Теперь он лечил и принимал индейцев, которые называли его богом, сошедшим на землю. Зурита удалось узнать еще одну подробность, касающуюся жизни Сальватора. Там, где сейчас находятся обширные владения Сальватора, до войны стоял небольшой дом с садом, также обнесенный каменной стеной. Все время, пока Сальватор находился на фронте, дом этот сторожили негр и несколько огромных собак. Ни одного человека не пропускали во двор эти неподкупные сторожа. В последнее время Сальватор окружил себя еще большей таинственностью. Он не принимает у себя даже бывших товарищей по университету. Узнав все это, Зурита решил: «Если Сальватор врач, он не имеет права отказаться принять больного. Почему бы мне не заболеть? Я проникну к Сальватору под видом больного, а потом будет видно». Зурита отправился к железным воротам, охранявшим владения Сальватора, и начал стучать. Стучал долго и упорно, но ему никто не открывал. Взбешенный Зурита взял большой камень и начал бить им в ворота, подняв шум, который мог бы разбудить мертвых. Далеко за стеной залаяли собаки, и наконец волчок в двери приоткрылся. Волчок закрылся, шаги удалились. Только собаки продолжали отчаянно лаять. Зурита, истощив весь запас ругательств, вернулся на шхуну. Жаловаться на Сальватора в Буэнос-Айрес? Но это ни к чему не приведет. Зурита трясло от гнева. Его пушистым черным усам угрожала серьезная опасность, так как в волнении он поминутно дергал их, и они опустились вниз, как стрелка барометра, показывающая низкое давление. Понемногу он успокоился и начал обдумывать, что ему предпринять дальше. По мере того как он думал, его коричневые от загара пальцы все чаще взбивали растрепанные усы кверху. Барометр поднимался. Наконец он взошел на палубу и неожиданно для всех отдал приказ сниматься с якоря. Пусть черт поберет этого «дьявола» вместе с «богом»! Больная внучка Солнце палило немилосердно. По пыльной дороге вдоль тучных полей пшеницы, кукурузы и овса шел старый, изможденный индеец. Одежда его была изорвана. На руках он нес больного ребенка, прикрытого от лучей солнца стареньким одеяльцем. Глаза ребенка были полузакрыты. На шее виднелась огромная опухоль. Время от времени, когда старик оступался, ребенок хрипло стонал и приоткрывал веки. Старик останавливался, заботливо дул в лицо ребенка, чтобы освежить его. Подойдя к железным воротам, индеец переложил ребенка на левую руку и ударил правой в железную дверь четыре раза. Волчок в калитке приоткрылся, чей-то глаз мелькнул в отверстии, заскрипели засовы, и калитка открылась. Индеец робко переступил порог. Перед ним стоял одетый в белый халат старый негр с совершенно белыми курчавыми волосами. Негр молча кивнул головой, запер дверь и знаком пригласил следовать за собой. Индеец осмотрелся. Они находились на небольшом дворе, вымощенном широкими каменными плитами. Этот двор был обнесен с одной стороны высокой наружной стеною, а с другой — стеною пониже, отгораживавшей двор от внутренней части усадьбы. Ни травы, ни кустика зелени — настоящий тюремный двор. В углу двора, у ворот второй стены, стоял белый дом с большими, широкими окнами. Возле дома на земле расположились индейцы — мужчины и женщины. Многие были с детьми. Почти все дети выглядели совершенно здоровыми. Одни из них играли ракушками в «чет и нечет», другие беззвучно боролись, — старый негр с белыми волосами строго следил за тем, чтобы дети не шумели. Старый индеец покорно опустился на землю в тени дома и начал дуть в неподвижное, посиневшее лицо ребенка. Возле индейца сидела старая индианка с опухшей ногой. Она посмотрела на ребенка, лежавшего на коленях индейца, спросила: — Дочь? Покачав головой, старуха сказала: — Болотный дух вошел в твою внучку. Но он сильнее злых духор. Он изгонит болотного духа, и твоя внучка будет здорова. Индеец утвердительно кивнул головой. Негр в белом халате обошел больных, посмотрел на ребенка индейца и указал на дверь дома. Индеец вошел в большую комнату с полом из каменных плит. Посреди комнаты стоял узкий длинный стол, покрытый белой простыней. Открылась вторая дверь, с матовыми стеклами, и в комнату вошел доктор Сальватор, в белом халате, высокий, широкоплечий, смуглый. Кроме черных бровей и ресниц, на голове Сальватора не было ни одного волоска. По-видимому, он брил голову постоянно, так как кожа на голове загорела так же сильно, как и на лице. Довольно большой нос с горбинкой, несколько выдающийся, острый подбородок и плотно сжатые губы придавали лицу жестокое и даже хищное выражение. Карие глаза смотрели холодно. Под этим взглядом индейцу стало не по себе. Индеец низко поклонился и протянул ребенка. Сальватор быстрым, уверенным и в то же время осторожным движением взял больную девочку из рук индейца, развернул тряпки, в которые был завернут ребенок, и бросил их в угол комнаты, ловко попав в стоявший там ящик. Индеец заковылял к ящику, желая взять оттуда лохмотья, но Сальватор строго остановил его: — Оставь, не трогай! Затем положил девочку на стол и наклонился над нею. Он стал в профиль к индейцу. И индейцу вдруг показалось, что это не доктор, а кондор наклонился над маленькой птичкой. Сальватор начал прощупывать пальцами опухоль на горле ребенка. Эти пальцы также поразили индейца. Это были длинные, необычайно подвижные пальцы. Казалось, они могли сгибаться в суставах не только вниз, но и вбок и даже вверх. Далеко не робкий индеец старался не поддаться тому страху, который внушал ему этот непонятный человек. Великолепно, — говорил Сальватор, как будто любуясь опухолью и ощупывая ее пальцами. Окончив осмотр, Сальватор повернул лицо к индейцу и сказал: — Сейчас новолуние. Приходи через месяц, в следующее новолуние, и ты получишь свою девочку здоровой. Он унес ребенка за стеклянную дверь, где находились ванная, операционная и палаты для больных. А негр уже вводил в приемную комнату новую пациентку — старуху с больной ногой. Индеец низко поклонился стеклянной двери, закрывшейся за Сальватором, и вышел. Ровно через двадцать восемь дней открылась та же стеклянная дверь. В дверях стояла девочка в новом платьице, здоровая, румяная. Она пугливо глядела на дедушку. Индеец бросился к ней, схватил на руки, расцеловал, осмотрел горло. От опухоли не осталось следа. Только небольшой, едва заметный красноватый шрам напоминал об операции. Девочка отталкивала дедушку руками и даже вскрикнула, когда он, поцеловав, уколол ее давно не бритым подбородком. Пришлось спустить ее с рук на пол. Следом за девочкой вошел Сальватор. Теперь доктор даже улыбнулся и, потрепав головку девочки, сказал: — Ну, получай свою девочку. Ты вовремя принес ее. Еще несколько часов, и даже я не в силах был бы вернуть ей жизнь. Лицо старого индейца покрылось морщинами, губы задергались, из глаз полились слезы. Он вновь приподнял девочку, прижал ее к груди, упал на колени перед Сальватором и прерывающимся от слез голосом сказал: Вы спасли жизнь моей внучки. Что может предложить вам в награду бедный индеец, кроме своей жизни? Я хочу отдать вам весь остаток жизни за то добро, которое вы мне сделали. Я буду служить вам, как собака. Прошу вас, не откажите мне в этой милости. Сальватор задумался. Он очень неохотно и осторожно брал новых слуг. Хотя работа нашлась бы. Да и немало работы — Джим не справляется в саду. Этот индеец кажется человеком подходящим, хотя доктор предпочел бы негра. Будь по-твоему. Когда ты можешь прийти? Я буду ждать тебя. Девочка заплакала. Кристо поспешил уйти. Чудесный сад Когда Кристо явился через неделю, доктор Сальватор сосредоточенно посмотрел ему в глаза и сказал: — Слушай внимательно, Кристо. Я беру тебя на службу. Ты будешь получать готовый стол и хорошее жалованье… Кристо замахал руками. Но я буду требовать одного: ты должен молчать обо всем, что увидишь здесь. И, вызвав негра в белом халате, доктор приказал: — Проводи его в сад и сдай на руки Джиму. Негр молча поклонился, вывел индейца из белого дома, провел через знакомый уже Кристо двор и постучал в железную калитку второй стены. Из-за стены послышался лай собак, калитка скрипнула и медленно открылась, негр втолкнул Кристо через калитку в сад, что-то гортанно крикнул другому негру, стоявшему за калиткой, и ушел. Кристо в испуге прижался к стене: с лаем, похожим на рев, к нему бежали неведомые звери красновато-желтого цвета, с темными пятнами. Если бы Кристо встретился с ними в пампасах, он сразу признал бы в них ягуаров. Но бежавшие к нему звери лаяли по-собачьи. Сейчас Кристо было безразлично, какие животные нападают на него. Он бросился к соседнему дереву и начал взбираться по ветвям с неожиданной быстротой. Негр зашипел на собак, как рассерженная кобра. Это сразу успокоило собак. Они перестали лаять, легли на землю и положили головы на вытянутые лапы, искоса поглядывая на негра. Негр опять зашипел, на этот раз обращаясь к Кристо, сидевшему на дереве, и замахал руками, приглашая индейца слезть. Негр только сердито замычал. Быть может, и у этого негра вырезан язык… — И Кристо сделалось вдруг так страшно, что он едва не упал с дерева. Ему захотелось бежать отсюда во что бы то ни стало и как можно скорее. Он прикинул в уме, далеко ли от дерева, на котором он сидел, до стены. Пришлось покориться. Кристо спрыгнул с дерева, улыбнулся как только мог любезно, протянул руку и дружески спросил: — Джим? Негр кивнул головой. Кристо крепко пожал руку негра. Негр молчал по-прежнему. Но Джим, видимо, не намеревался вступать даже в мимический разговор. Он взял Кристо за руку, подвел к красно-рыжим зверям и что-то прошипел им. Звери поднялись, подошли к Кристо, обнюхали его и спокойно отошли. У Кристо немного отлегло от сердца. Махнув рукой, Джим повел Кристо осматривать сад. После унылого двора, мощенного камнями, сад поражал обилием зелени и цветов. Сад простирался на восток, постепенно понижаясь по направлению к берегу моря. Дорожки, посыпанные красноватыми измельченными раковинами, разбегались в разные стороны. Возле дорожек росли причудливые кактусы и голубовато-зеленые сочные агавы, метелки с множеством желтовато-зеленых цветов. Целые рощи персиковых и оливковых деревьев прикрывали своею тенью густую траву с пестрыми, яркими цветами.
Первый советский бестселлер, или Ихтиандру — 90!
Вот только имеет ли право хирург, пусть даже трижды гениальный и замечательный право на подобные эксперименты? В "Человеке-амфибии" рассказывается о юноше по имени Ихтиандр, который после весьма рискованной с точки зрения науки и морали операции приобрел способность жить и на земле и в воде профессор Сальватор пересадил юноше жабры молодой акулы, сохранив при этом легкие. И поначалу все замечательно, опыт удался. Но как чувствует себя сам юноша?
Он вырос, влюбился, но...
У него появилась возможность побывать в Европе. Будущий писатель посетил Швейцарию, Италию, Австрию, Германию, юг Франции, занимался изучением истории искусств. Это была первая поездка Александра за границу, оставившая после себя самые яркие и незабываемые впечатления. Особенно его вдохновил подъем на вулкан Везувий, впечатления от которого вылились в путевом очерке, опубликованном в газете «Смоленский вестник». Беляев называл Везувий символом, богом Южной Италии. Только там, сидя на черной лаве, которая готова в любой момент извергнуться смертоносным огнем, становится очевидной вся сила и мощь природы, ее власть над людьми, маленькими и беззащитными в сравнении с ней. По возвращении из Европы, Александр продолжил свою творческую биографию в театре. Это увлечение у него не прошло еще со времен обучения в лицее.
Беляев и виолончелистка из Смоленска Юлия Сабурова поставили оперу-сказку «Спящая царевна». Александр не отказывался от участия в любительских спектаклях. Однажды в Смоленск приехал на гастроли театр Станиславского. Режиссеру очень понравилась игра Беляева, и он предложил молодому человеку перейти к ним в театр. Но Александр ответил отказом. Романы и рассказы В тридцать пять лет у Беляева диагностировали туберкулез позвоночника — результат детской травмы. Неудачная операция привела к осложнениям, и на протяжении трех лет Александр совсем не передвигался. Следующие три года ему пришлось провести в специальном корсете, но ходить он уже мог. Реабилитационный период провел в Ялте, куда он приехал вместе с мамой.
Именно в Крыму он начал писать стихи и принялся за самообразование, которое заключалось в изучении биологии, медицины, иностранных языков, техники. Он много читал, в том числе и произведения Жюля Верна, любимого им с детства. Увлекся Гербертом Уэллсом и Константином Циолковским. В то время Беляев устроил наконец-то свою личную жизнь. Он женился на медсестре Маргарите Магнушевской, которая не отходила от него ни на шаг в этот сложный период его жизни. Их знакомство состоялось в 1919-м, это был третий брак писателя. Две первые попытки создать семью окончились для Беляева неудачно, оба брака распались достаточно быстро. Жены сами бросали Беляева. Александр Беляев В 1922-м Беляев почувствовал улучшение самочувствия, он уже мог работать.
Вначале его взяли на должность воспитателя в детдом, потом он перешел инспектором в уголовный розыск. В своем дневнике Беляев писал, что он служил в канцелярии уголовного розыска, числился в штате младшим милиционером. Параллельно с этим он фотографировал преступников, читал курсантам лекции по административному и уголовному праву, был «приватным» консультантом. Работы было много, денег мало, Александр часто голодал. Жизнь в Ялте оказалась невероятно трудной, поэтому Беляев с семьей переселяется в столицу. По приезду он вплотную занялся литературой, его рассказы в жанре научной фантастики публиковались в журналах «Знание — сила», «Вокруг света», «Всемирный следопыт». Именно на страницах последнего из них был напечатан рассказ под названием «Голова профессора Доуэля».
Он понял, что морской дьявол, наконец-то, у него в руках. Он увидел, что Ихтиандр закован в наручники, и пригрозил, что сдаст его в полицию. Гуттиэре начала умолять мужа пощадить Ихтиандра, и тот сделал вид, что не может устоять перед мольбами жены. Он пообещал переправить Ихтиандра на свою шхуну и выпустить в открытом океане. Однако, попав на шхуну, Зурита запер Ихтиандра в трюме, а Гуттиэре — в каюте. Реклама Тем временем между братьями Кристо и Бальтазаром состоялся важный разговор. Жена Бальтазара умерла во время родов, когда Кристо переправлял её через горы. Тогда он сказал брату, что ребёнок тоже умер. На самом деле Кристо отнёс мальчика доктору Сальватору, который сообщил, что не смог спасти ребёнка. По родинке Кристо узнал в Ихтиандре своего племянника. Новость о том, что его сын жив и стал морским дьяволом, поразила Бальтазара. На следующий день из экспедиции вернулся Сальватор. Кристо сообщил ему, что Ихтиандра похитили. Доктор бросился спасать юношу на подводной лодке, спрятанной в пещере под домом. Утром Зурита велел вывести Ихтиандра на палубу. Юноша плохо себя чувствовал. Он не мог жить без чистой воды, но ему приходилось окунаться в бочку из-под солонины. Оглушив «морского дьявола», Зурита заковал его в металлический пояс на длинной цепи и отправил искать жемчуг, пообещав после этого отпустить. Улов Ихтиандра поразил Зуриту. Он захотел большего, но побоялся выпускать человека-амфибию в океан без цепи. Зурита решил, что сможет удержать юношу с помощью Гуттиэре, но та отказалась ему помогать. Реклама Между тем команда шхуны узнала, что на борту находиться морской дьявол, и взбунтовалась. Матросы решили убить Зуриту. Спасаясь, он залез на мачту и увидел подплывающую к судну подводную лодку доктора. Перепуганные матросы попрыгали в воду. Зурита тоже покинул корабль, захватив упирающуюся Гуттиэре. Ихтиандра на покинутой шхуне не оказалось. Сальватор не знал, что юноша был под водой. Недалеко от этого места затонул богатый пассажирский пароход. Зурита заставил Ихтиандра спуститься туда и собрать все драгоценности, показав ему поддельную записку от Гуттиэре. Наивный юноша выполнил приказ негодяя и уже плыл к берегу, когда девушка сумела крикнуть, чтобы он спасался. Ихтиандр решил уплыть подальше от людей. Бальтазар тем временем не находил покоя. Он хотел вырвать своего сына из лап доктора Сальватора, который казался ему чудовищем. Он нашёл пройдоху-стряпчего, который от имени Бальтазара подал в суд на доктора. Возбудил судебный иск против Сальватора и Зурита — он хотел навсегда завладеть Ихтиандром, став его опекуном. Судебный процесс получился громким, поскольку против доктора были прокурор и епископ. Обследовав дом Сальватора и увидев результаты его опытов, учёные сочли доктора гениальным безумцем. За себя доктор был спокоен. Волновался он только за Ихтиандра, которого тоже держали в тюрьме.
Тишина ночи не нарушалась ни всплеском волны, ни скрипом снастей. Казалось, океан спал глубоким сном. На палубе шхуны лежали полуголые ловцы жемчуга. Утомленные работой и горячим солнцем, они ворочались, вздыхали, вскрикивали в тяжелой дремоте. Руки и ноги у них нервно подергивались. Быть может, во сне они видели своих врагов - акул. В эти жаркие безветренные дни люди так уставали, что, окончив лов, не могли даже поднять на палубу лодки. Впрочем, это было не нужно: ничто не предвещало перемены погоды. И лодки оставались на ночь на воде, привязанные у якорной цепи. Реи не были выровнены, такелаж плохо подтянут, неубранный кливер чуть-чуть вздрагивал при слабом дуновении ветерка. Все пространство палубы между баком и ютом было завалено грудами раковин-жемчужниц, обломками кораллового известняка, веревками, на которых ловцы опускаются на дно, холщовыми мешками, куда они кладут найденные раковины, пустыми бочонками. Возле бизань-мачты стояла большая бочка с пресной водой и железным ковшом на цепочке. Вокруг бочки на палубе виднелось темное пятно от пролитой воды. От времени до времени то один, то другой ловец поднимался, шатаясь в полусне, и, наступая на ноги и руки спящих, брел к бочке с водой. Не раскрывая глаз; он выпивал ковш воды и валился куда попало, словно пил он не воду, а чистый спирт. Ловцов томила жажда: утром перед работой есть опасно - слишком уж сильное давление испытывает человек в воде, - поэтому работали весь день натощак, пока в воде не становилось темно, и только перед сном они могли поесть, а кормили их солониной. Ночью на вахте стоял индеец Бальтазар. Он был ближайшим помощником капитана Педро Зуриты, владельца шхуны "Медуза". В молодости Бальтазар был известным ловцом жемчуга: он мог пробыть под водою девяносто и даже сто секунд - вдвое больше обычного. Потому, что в наше время умели учить и начинали обучать нас с детства, - рассказывал Бальтазар молодым ловцам жемчуга. У него было двенадцать ребят учеников. Учил он нас так.
«Человек-амфибия»: как появился знаменитый роман
«Человек-амфибия» — одно из наиболее популярных произведений Александра Беляева не только в нашей стране, но и за рубежом. Продолжение легендарного романа Александра Беляева «Человек-амфибия»! «Песенка о Морском дьяволе» из к/ф «Человек-амфибия», 1961.
Аудиокниги слушать онлайн
Человек-амфибия автор Александр Романович Беляев. фильм «Человек-амфибия» режиссера Владимира Чеботарева. «Человек-амфибия» – один из самых известных романов основоположника научной фантастики, Александра Беляева. краткое содержание романа Александра Беляева по главам и частям, подробный и доходчивый пересказ доступен для прочтения на нашем сайте. 95 лет назад, в 1928 году, вышел научно-фантастический роман Александра Беляева «Человек-амфибия». Сторонники этой версии считают, что писатель, создавший всемирно известный роман «Человек-амфибия», был неплохо осведомлен об экспериментах русского врача.
Человек-амфибия
Сыскать не смог, увы, не прочитал, оценить не могу. Удалось найти в электронной библиотеке другое продолжение книги Александра Беляева - «Возвращение морского дьявола» Евгения Константинова. Позволил себе и я написать продолжение книги «Человек-Амфибия» Александра Беляева, недавно выставил для бесплатного чтения роман «Ихтиандр — Властелин морей» на сайте «Автор тудей».
Гуттиэре — приемная дочь Бальтазара и самая красивая девушка в округе. Сальватор — безумный гений и опекун человека—амфибии. Все представленные персонажи играют важную роль в этом произведении. По сравнению с другими романами, где их обычно бывает один или два, в произведении Беляева "Человек-амфибия" главные герои — это все персонажи, которые активно задействованы. Каждый из них сыграл свою роль в этом эпическом романе. Отметив общую ценность персонажей, рассмотрим каждого в отдельности. Характеристика героев Первым стоит отметить Ихтиандра.
Герой представлен как умный и добрый, он помогает бедным. Беляев своего героя видит морским Робин Гудом, который, согласно легенде, грабит богатых и отдает бедным. Подобная легенда присутствует и в этом произведении, где, согласно линии повествования, морской дьявол, так именуют Ихтиандра местные рыбаки, разрезает сети состоятельных рыбаков и отдает улов бедным. Описываемое поведение породило шквал положительных эмоций и получило многочисленные хорошие отзывы. Человек-амфибия стал любимцем как в книжной индустрии, так и в кинематографической. Юноша представлен честным и, к сожалению, наивным. Это проявляется в искренней вере людям, которые не знакомы и ищут возможность воспользоваться возможностями другого. Представленное описание отлично подходит Зурите. Помимо перечисленных положительных качеств важнейшего героя книги, стоит отметить еще одно, которое сыграло решающую роль во всем романе — это самопожертвование и любовь. В конце романа Ихтиандр решается уплыть к другу своего приемного отца, чтобы искать там помощь.
Зурита — следующий герой, который заслуживает нашего внимания. Представленный персонаж является негативным. В своей книге Беляев не отступает от существующих традиций, которые подразумевают наличие положительного и отрицательного героя в сюжете произведения. Именно этим "злодеем" и становится Зурита - капитан команды собирателей жемчуга.
На этот раз выбор мой пал на советский научно-фантастический роман Александра Беляева «Человек-амфибия». Его можно по праву отнести к классике XX века. По своему духу роман напомнил мне известные произведения таких мастодонтов приключенческого жанра, как Артур Конан Дойл и Жюль Верн. В этом стиле минимум воды и максимум приключений и научных фактов. Роман начинается с того, что шхуна под названием «Медуза» промышляет ловлей жемчуга у побережья Аргентины. Таким опасным делом местные рыбаки добывают себе деньги на пропитание. Ремесло это действительно опасное — можно не рассчитать свои силы и не выплыть вовремя или же стать жертвой акулы. Однако по-настоящему ловцы жемчуга боятся только мифического морского дьявола. Всё дело в том, что уже давно по побережью ходят легенды о невиданном существе, катающемся на спине дельфина и трубящем в огромную раковину. Иногда морской дьявол спасает рыбаков, а порой вредит, разрезая сети. Вот и в этот раз он приходит на помощь ловцу, отгоняя от него акулу. Вдохновившись образом морского дьявола, Педро Зурита, владелец «Медузы», возжелал заполучить его себе, чтобы ещё больше заработать на ловле жемчуга. Поручает миссию по поимке человека-амфибии он пожилому индейцу Бальтазару, который в прошлом был лучшим ловцом жемчуга. История только поначалу кажется мистической. Оказывается, у всего этого есть научное объяснение.
По сюжету книги парижский хирург Керн тайно оживляет голову своего бывшего руководителя профессора Доуэля и под ее руководством проводит другие экспериментальные операции. Уже после выхода книги советские физиологи Брюхоненко и Чечулин пытались повторить опыты Секара, подключив собачью голову к аппарату искусственного кровообращения. Затем они пересадили голову одной собаки на тело другой — и хотя опыт оказался более удачным, получившийся двуглавый цербер умер вскоре после операции. По-настоящему трансплантология начала развиваться в начале 1950-х, и с каждым годом врачи делали все большие успехи. Доктора научились пересаживать почки, сердце и легкие, пришивать донорские конечности. Первые пациенты с пересаженными органами жили недолго, но теперь люди с чужим сердцем могут прожить больше тридцати лет.